Семантическая структура вкусовых прилагательных в русском языке
ГГУ им.Ф.Скорины (Гомельский государственный университет)
Диплом
на тему: «Семантическая структура вкусовых прилагательных в русском языке»
по дисциплине: «Современный русский язык»
2020
84.00 BYN
Семантическая структура вкусовых прилагательных в русском языке
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Современный русский язык
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 24.
В работе имеется только 1 глава.
Поделиться
Введение
Глава 1. Лексикология как наука
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Имена прилагательные, обозначающие вкус, являются важными компонентами языковой картины мира [3].
«Вкусовые» прилагательные обладают большой семантической емкостью значений, широкими возможностями сочетания, а также входят в лексический минимум любого носителя каждого исследуемого языка (при этом не всем таким прилагательным характерна высокая частотность употребления). Среди данного вида прилагательных выделяют устойчивые, которые прошли длительный путь развития и прилагательные, которые имеют вследствие этого развитую систему значений. В нашей дипломной работе именно таким прилагательным уделяется главное внимание [11].
В любой жизнедеятельности человека система вкуса имеет большое распространение. Мы получаем вкусовые ощущения в процессе еды, что по шкале психологических ценностей человека стоит на первом месте. Поэтому носители языка часто обращаются к системе вкусового восприятия, когда хотят описать свои эмоции, сделать свою речь экспрессивной или предметно выразить чувства. Данный факт подтверждает наличие полисемии у прилагательных со значением вкуса в русском языке.
Физические свойства предметов окружающей действительности, осознаваемые человеком при помощи ощущений, являются главным источником знаний человека о мире. Ощущения для человека – это основные каналы, по которым до организма, а затем и до мозга человека доходит информация, которая позволяет в дальнейшем ориентироваться человеку, как в окружающем мире, так и в собственном теле. Ощущения человеком физических свойств предметов окружающей среды можно описать как сложную систему приема и трансформации информации. Основываясь на ощущениях, происходит процесс восприятия и интерпретации сенсорной информации, которая затем преобразуется в сознании человека в определенный образ [12].
Несмотря на то, что средства описания вкуса (и других аспектов) имеют большое значение в жизни человека, их сущность до сих пор до конца не изучена в лингвистике. Это обуславливает актуальность данной работы.
Цель исследования заключается в выявлении регулярных закономерностей, свойственных семантической структуре «вкусовых» прилагательных в русском языке.
Глава 1. Лексикология как наука
Лексикология как наука сформировалась сравнительно недавно, она занимает важное место среди лингвистических дисциплин. Лексикология (от греч. λεξικός – относящийся к слову и λόγος – учение) – раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка [8]. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка, типы лексических единиц; структура словарного состава языка; функционирование лексических единиц; пути пополнения и развития словарного состава; лексика и внеязыковая действительность.
Поскольку слово – «единица, характеризующаяся соотнесённостью формы и содержания, проблема слова как единицы языка рассматривается в трёх аспектах: структурном, семантическом и функциональном» [8]. Семантический анализ лексических единиц является предметом изучения лексической семантики, или семасиологии, которая исследует соотнесённость слова с выражаемым им понятием (сигнификатом) и обозначаемым им в речи объектом (денотатом). Семасиология, тесно переплетаясь с лексикологией, обычно включается в рамки семантики. «Семантика – всё содержание, информация, передаваемые языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением)» [8].
Все слова в языке образуют его словарный запас, или лексику. Каждое слово в русском языке имеет свое лексическое значение. Под лексическим значением слова В.В. Виноградов понимает «предметно-вещественное содержание слова, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» [5, с.167].
Слово может иметь как одно, так и несколько лексических значений. В момент своего возникновения слово всегда однозначно. Новое же значение возникает в результате переносного употребления слова, тогда, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого явления. Предпосылка для употребления слов в переносном значении заключается в сходстве явлений или их смежности, вследствие чего все значения многозначного слова являются взаимосвязанными между собой.
Несмотря на всю свою многозначность, слово представляет собой семантическое единство, называемое семантической структурой слова. Большинство слов русского языка имеет несколько лексических значений, то есть обладают так называемой полисемией.
Полисемия (от греч. polysemos – «многозначный») – это наличие у одного и того же слова нескольких лексических значений; многозначность [23].
«Ни один язык, – писал академик В. В. Виноградов, – не был бы в состоянии выражать каждую конкретную идею самостоятельным словом или корневым элементом. Конкретность опыта беспредельна, ресурсы же самого богатого языка строго ограничены» [5, с. 168].
Многозначное слово имеет главное (исходное, первичное) значение и производные от него значения. Принято считать, что основным значением слова является то, которое на данном отрезке времени чаще всего ассоциируется с данным звуковым и графическим комплексом в сознании большинства носителей.
Именно исходное значение слова служит стержнем, связывающим все остальные своим значением. Однако стержневое значение не всегда можно четко выделить в структуре слова; особенно сложно это бывает тогда, когда стержневое и производные значения взаимно связаны причинно-следственными отношениями, но трудно определить, какое из значений является причиной, а какое – следствием.
Новые значения возникают у слова в результате переноса наименования с одного объекта действительности на другие объекты. Существуют два типа переноса наименования:
1) по сходству (метафора)
Метафора – оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе аналогии, сравнения или сходства [23].
2) по смежности – реальной связи объектов (метонимия)
Метонимия – троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, который ассоциируется с данным объектом по смежности, сопредельности и вовлечённости в одну и ту же ситуацию [8].
Советским и российским лингвистом, доктором филологических наук Д.Н. Шмелевым не раз говорилось о «значении многозначных слов, которые объединяются в семантическое единство благодаря определенным отношениям, существующим между ними на основе общих семантических ассоциаций, таких как метафора и метонимия» [24, с. 71].
1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. – М.: Наука, 1974. – 368 с.
2. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – 2-е издание, дополненное – М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.
4. Асанова З.А., Гаппарова А.М. Лексико-семантическая группа имён прилагательных вкуса // Гуманитарные научные исследования. – 2016. – № 8. – С.117-122.
5. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов Избранные труды: Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов – М.: Наука, 1977. – С. 162-189.
6. Виноградов, В.В. Русский язык в современном мире. В сб.: Будущее науки / В.В. Виноградов. – Москва, 1970. выпуск 3, С. 363-379.
7. Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию [Электронный ресурс] / URL: http://bookre.org/reader?file=341998.
8. Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / URL: https://www.efremova.info.
9. Кузнецов, С.А. Большой толковый словарь русского языка. – СПб: Норинт, 1988. – 1534 с.
10. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филологич. фактов ун-тов / Э.В. Кузнецова. – Москва: Высшая школа, 1982. – 151с.
11. Куценко, А.В. Семантическая структура прилагательных-вкусообозначений и их лексическая сочетаемость в английском и русском языках: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / А.В. Куценко; Московский пед. ин-т имени В.И. Ленина. – Москва, 1979. – 228 с.
12. Лещева, Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. – М.: Языки славянской культуры. – М.: Знак, 2014. – 256 с.
13. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию. – М.: Наследие, 1997. – 208 с.
14. Милетова, Е.В. О морфологических, синтаксических и семантических характеристиках имен прилагательных и слов категории состояния в английском и русском языках // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. – 2008. – № 7. – С.93-98.
15. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. – Москва: издательство АН СССР, 1959. – 382с.
16. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Аналитика культурологии. – М., 2006. – С. 37-43.
17. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка. – СПб.: Норинт, 1993. – 287 с.
18. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики / И.П. Слесарева. – М.: Русский язык, 1980. – 182с.
19. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. Учеб. пособие для студентов филол. фак. пед. университетов и институтов / Е.И Диброва, Л.Л. Касаткин, И.И. Щеболева; Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Просвещение: Владос, 1995. – 208 с.
20. Соссюр, Ф. Де. Курс общей лингвистики // Ф. Де Соссюр. Труды по языкознанию – Москва: Прогресс, 1977. – С. 25-136.
21. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. – М.: Просвещение, 1975. – 271 с.
22. Суханова, Т.В. Концепт как основное понятие современной когнитивной лингвистики // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – М., 2008. – С. 22-27.
23. Шмелев, Д.Н. Полисемия / Лингвистический энциклопедический словарь, под ред. В.Н. Ярцевой [Электронный ресурс] / URL: http://tapemark.narod.ru/les/.
24. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. – М.: Наука, 1973. – 280с.
25. Юрьева А.В., Талицкая А.А. Особенности семантики лексико-семантической группы прилагательных со значением вкуса в русском и чешском языке // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – М., 2008. – С. 48-56.
26. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. – М., 1990. – 687 с.
27. Яхонтов, С.Е. Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С.Е. Яхонтова / Отв. ред. Е.Н. Колпачкова. – СПб.: Изд-во «Студия «ПП-принт», 2016. – 656 с.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 24.
В работе имеется только 1 глава.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты