Экфрастический дискурс в романе Питера Акройда Чаттертон
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Диплом
на тему: «Экфрастический дискурс в романе Питера Акройда Чаттертон»
по дисциплине: «Зарубежная литература (английский язык)»
2019
251.00 BYN
Экфрастический дискурс в романе Питера Акройда Чаттертон
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Зарубежная литература (английский язык)
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 61.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЭКФРАСИС КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ: ЭВОЛЮЦИЯ И СПЕЦИФИКА
1.1 Понятие «экфрасис» и основные подходы к его определению
1.2 Функции экфрасиса в художественном произведении
ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ПИТЕРА АКРОЙДА В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ
2.1 Зарубежная критика произведений Питера Акройда
2.2 Русскоязычные исследования творчества Питера Акройда
ГЛАВА 3. ЭКФРАСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В РОМАНЕ ПИТЕРА АКРОЙДА «ЧАТТЕРТОН»
3.1 Роман Питера Акройда «Чаттертон»
3.2 Экфрасис в романе Питера Акройда «Чаттертон»
3.2.1 Немиметический экфрасис
3.2.2 Миметический экфрасис
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Питер Акройд (Peter Ackroyd, 1949) является одним из самых известных английских писателей современности наряду с Дж. Барнсом, Й. Макьюэном и др. Его творчество весьма разнообразно и включает в себя произведения, принадлежащие к различным жанрам – от лирических стихотворений до исторических детективов. Так, среди его книг можно встретить как романы – «Первый свет» (First Light, (1989), «Дом доктора Ди» (The House of Dr Dee, 1993), «Клеркенвеллские истории» (The Clerkenwell Tales, 2003), «Три брата» (Three Brothers, 2013), так и документальные исторические исследования – «Английский призрак» (The English Ghost, 2010), «Подземный Лондон: история, притаившаяся под ногами» (London Under, 2011). В настоящее время П. Акройд занят написанием многотомной истории Англии, в которой вышли уже три тома: «Основание: c самого начала до Тюдоров» (Foundation: The History of England from Its Earliest Beginnings to the Tudors, 2012), «Тюдоры: история Англии с Генриха VIII до Елизаветы I» (Tudors: The History of England from Henry VIII to Elizabeth I, 2014) и «Мятеж: история Англии от Якова I до Славной революции 1688 года» (Rebellion: The History of England from James I to the Glorious Revolution, 2014). Наряду с историческими исследованиями и романами П. Акройд создал значительное количество биографий писателей и поэтов. При этом сам жанр биографии трактуется П. Акройдом в постмодернистском ключе, с активным применением одного из ключевых принципов соответствующей поэтики, а именно интермедиальности.
Интермедиальный аспект прозы П. Акройда отмечается некоторыми исследователями, но до сих пор ни в зарубежном, ни в отечественном литературоведении не получил исчерпывающего анализа. В настоящее время разработка феномена экфрасиса и экфрастического анализа занимает важнейшее место в работах западных и русскоязычных исследователей. Прогресс в данном направлении заключается в появлении нового термина, сопровождающегося расширением понимания определяемого им понятия, иной по сравнению с традиционной постановкой проблем и предложением новых путей их решения.
ГЛАВА 1. ЭКФРАСИС КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ: ЭВОЛЮЦИЯ И СПЕЦИФИКА
1.1 Понятие «экфрасис» и основные подходы к его определению
Теория синтеза искусств зародилась намного позже самого явления. Понятие «интермедиальность» было введено в обиход только в 1812 г. Сэмюэлом Кольриджем, который под термином intermedium подразумевал нарративные функции аллегории [Цит. по: 44, с. 78]. Позже Дик Хиггинс в своей культурологической монографии «Intermedia» [38] определил интермедиальность как концепциональное слияние нескольких медиа (т. е. различных видов искусства), медиа-гибридность.
Н. В. Тишунина в своей статье «Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований» рассматривает историю возникновения и развития данного понятия, специфику его определения, а также анализирует литературоведческие труды, посвященные проблематике интермедиа. Она отмечает, что термин «интермедиальность» находится на рубеже двух других понятий: «интертекстуальность» и «взаимодействие искусств», также она сравнивает интермедиальность с общепринятым термином «взаимодействие искусств».
Важным Тишунина считает тот факт, что взаимодействие искусств на каждом новом культурном этапе происходило по-разному, что обуславливалось конкретным историческим контекстом. То есть «явление интертекстуальности в литературе и искусстве связано с особым принципом цитирования предшествующих текстов в новом философско-художественном контексте» [25, с. 152]. В рамках интермедиальности автор рассматривает и понятие «текст», которым, по сути, является любое художественное произведение. Таким образом, искусство становится языком культуры, которая носит полиглотичный характер, а любой вид искусства – это определенный язык, который в ходе исторического развития неоднократно синтезировался с другими. В то же время, разводя понятия «интермедиальность» и «интертекстуальность», автор определяет медиа как каналы, с помощью которых языки искусства взаимодействуют между собой, «будь то слова писателя, цвет, тень, и линия художника, звуки (и ноты как способ их фиксации) музыканта, организация объемов скульптором и архитектором, и, наконец, аранжировка зрительного ряда на плоскости экрана» [25, с. 153].
На основе переосмысления ключевых терминов сравнительного литературоведения Тишунина разрабатывает понятие интермедиальности:
«В узком смысле интермедиальность – это особый тип внутритекстовых взаимосвязей в художественном произведении, основанный на взаимодействии художественных кодов разных видов искусств. В более широком смысле интермедиальность – это создание целостного полихудожественного пространства в системе культуры (или создание художественного «метаязыка» культуры). И, наконец, интермедиальность – это специфическая форма диалога культур, осуществляемая посредством взаимодействия художественных референций. Подобными художественными референциями являются художественные образы или стилистические приемы, имеющие для каждой конкретной эпохи знаковый характер» [25, с. 154].
Объединив концепции нескольких ученых (А. А. Ханзен-Леве, И. Раевски, А. Ю. Тимашков, Е. П. Шиньев), Н. Исагулов выделяет три вида интермедиальности: нормативная, конвенциональная и референциальная [15, с. 116]. Рассмотрев предлагаемые ученым определения этих видов, мы пришли к выводу, что именно референциальная интермедиальность имеет отношение к теме нашего исследования.
Референциальная интермедиальность существует там, где посредством одного художественного медиа автор цитирует другое произведение искусства.
Наиболее часто используемым подвидом референциальной интермедиальности является экфрасис.
ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ПИТЕРА АКРОЙДА В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ
2.1 Зарубежная критика произведений Питера Акройда
Имя Питера Акройда заслуженно стоит в одном ряду с именами крупнейших английских писателей современности. Значительная часть его произведений была удостоена почетных наград и премий. Так, в 1984 году роман «Завещание Оскара Уайльда», автором которого является Питер Акройд, получил премию Сомерсета Моэма, биография Т. С. Элиота завоевала премии Уитбреда и Хайнеманн (1985). Роман «Хоксмур» (1985) был отмечен призом Гонкуров, наградой Уайтбреда, призом газеты «Гардиан». С 1984 года писатель становится одним из членов Королевского Литературного общества. Творчество Питера Акройда получает заслуженную высокую оценку от критиков, находит отклик у читателей. В своих исследованиях В. Дельгадо отмечает: «Признание критиками Акройда в качестве поэта, обозревателя, биографа и одного из наиболее значительных британских романистов 1980-х – 90-х годов сочетается с читательским признанием, с его широкой популярностью» [35, с. 350].
На протяжении долгого времени П. Акройд совмещал труд писателя с журналистской деятельностью. Однако другая профессия не помешала ему оставаться верным литературе: в 1973-1977 годах он занимал пост литературного редактора в лондонском журнале «The Spectator», с 1986 года Питер Акройд служит главным литературным обозревателем газеты «Times», является ведущим радиопередач.
В одном из своих интервью Акройд признался, что его работа налажена в соответствии с определенной схемой: так, до обеденного времени он ведет работу над романами, после – трудится над очередной биографией. Следует отметить, что его творчество действительно можно условно разграничить на две составляющие: романы, с одной стороны, и биографии известных деятелей науки и искусства, с другой. Так, перу Питера Акройда принадлежит пятнадцать романов (среди лучших можно упомянуть «Хоксмур» (1985), «Чаттертон» (1987), «Английская мелодия» (1992), «Процесс Элизабет Кри» (1994)). Также Акройд является автором такого же числа биографий (Ч. Диккенса, Т. С. Элиота, У. Блейка, Дж. Чосера, У. Тернера, И. Ньютона). Следует отметить тот факт, что занимательность биографий сочетается в них с документальностью. К примеру, при написании биографии Т. С. Элиота Акройдом была использована не опубликованная до этого переписка, принадлежащая поэту. В романах П. Акройда зачастую герои – это творческие личности (поэты Оскар Уайльд и Томас Чаттертон, архитектор Николас Хоксмур и др.). Отличительной чертой прозы писателя является глубокий интерес к истории (как Англии, так и ее столицы) и вообще минувшему времени. Свидетельством этого факта выступают написанные им книги «Лондон: биография города» (2000) и «Альбион: истоки английского воображения» (2002). Тема истории столицы Великобритании также получила свое раскрытие в «Кларкенуэллских историях» (2003) и «Лондонских простаках» (2004). Акройду присущ талант имитатора: он умело подражает «языкам» различных эпох. C 2003 года Акройд является автором детской серии книг, которая имеет говорящее название «Путешествия во времени».
В зарубежном литературоведении к творчеству Акройда в научных статьях и монографических работах обращались С. Онега, Дж. Гибсон и Дж. Волфрей, У. Ханнинен, Б. Финни, Б. Эпплиярд.
Монография «Метатекст и миф в творчестве Питера Акройда» (Metafiction and Myth in the novels of Peter Ackroyd) написана в 1999 году ученым С. Онега. В данной научной работе рассматриваются произведения Питера Акройда с точки зрения теории «исторического метатекста». Именно исторический метатекст используется в пародийной форме, что дает возможность переосмыслить историческое прошлое с целью поиска нового смысла, актуального для современности. В монографии исследователь делает вывод о том, что Акройд использует прошлое в романах как объект художественного анализа и как творческое начало. Данный объект впоследствии диктует способы переустройства описываемой действительности [41].
ГЛАВА 3. ЭКФРАСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В РОМАНЕ ПИТЕРА АКРОЙДА «ЧАТТЕРТОН»
3.1 Роман Питера Акройда «Чаттертон»
Роман «Чаттертон» (1987) по праву относится к числу лучших среди произведений П. Акройда. Развитие действия романа происходит в трех хронологических планах – основная часть глав посвящена описанию событий конца двадцатого века, ко второму плану относится середина девятнадцатого века, тогда как третий временной план отражает происходившее во второй половине восемнадцатого столетия. По-своему все три сюжетных линии романа имеют отношение к фигуре поэта и мистификатора Томаса Чаттертона (1752-1770), который является талантливым самородком, неоцененным в свое время современниками и покончившим жизнь самоубийством в семнадцать лет, причиной чего послужила социальная униженность, грозящий голод и бедность, граничащая с нищетой. В других произведениях, посвященных Чаттертону, акцент ставился на иное. Так, знаменитая «Монодия на смерть Чаттертона» С. Кольриджа (1794) – это «не только скорбная песнь по погибшему поэту, это произведение высокого гражданственного звучания, бросающее вызов обществу, в котором нет места для подлинного гения» [10, с. 191]. В трактовке У. Вордсворта Чаттертон наделен чертами романтического героя, в судьбе которого поэт видит трагический разлад между возвышенными мечтами, идеалами и грубой, жестокой действительности. Строки из его произведения «Решимость и Независимость», ставшие хрестоматийными, не раз цитируются Акройдом в романе: «Chatterton, the marvelous boy, / The sleepless soul that perished in his pride... ».
Полный анализ произведения требует рассмотреть, в какой степени опорой для Акройда послужили литературоведческие источники, что было им отобрано из жизнеописания и литературной биографии Томаса Чаттертона.
Произведение Акройда отображает череду событий, происходивших в жизни Чаттертона в реальности – его появление на свет в Бристоле, отцовскую кончину, интерес к старинным церковным рукописям, упражнения в фальсификации, переезд в Лондон, честолюбивые надежды и их крушение, гибель от мышьяка.
Отражающие перечисленные моменты главы имеют отличия по форме повествования: изложение событий, ведущееся от имени главного героя – стилизация под староанглийский язык ХV в., рассказ от третьего лица – из «кругозора героя» (Д. Затонский) с применением несобственно-прямой речи, и повествование от имени анонимного рассказчика, которое содержит графически не выделенный диалог героя с Дэниэлом Хануэем (знакомым литератором Чаттертона).
В романе Акройда можно обнаружить явные и скрытые цитаты из произведений Чаттертона. С явными цитатами читатель сталкивается как в эпиграфах к главам произведения, например, «Воззри на скорбный ликъ: потухъ въ семъ зраке огнь. Сколь горемъ изнуренъ, истерзанъ, въ тленъ ввержонъ!» («Превосходная Баллада о Милости») [1, с. 13], «Се, стихъ новейший моего сложенья, // Найлучший плодъ смиреннаго уменья» («Къ Джону Лидгейту») [2, с. 139], так и непосредственно в тексте произведения: «Се, Роули въ черны Дни сии // Шлетъ Светъ нам яркий свой, // И Турготъ съ Чесеромъ живутъ // Въ строке его любой» [2, с. 151]. В качестве скрытой цитаты из творчества поэта можно рассматривать слова героя романа Акройда, которые он произносит в диалоге с аптекарем на тему самоубийства: «А коли мы не помогаем обществу и от него не получаем помощи, то мы и не наносим ему вреда, слагая с плеч бремя собственной жизни» [2, с. 338]. Эти строки практически дословно повторяют слова лирического героя стихотворения, принадлежащего Томасу Чаттертону под названием «Несчастные отцы» – Хинкли: «… Когда наши связи с обществом разорваны, когда мы ничего не даем обществу и ничего от него не получаем, мы не наносим ему ущерба, сложив с себя бремя жизни».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На сегодняшний день Питер Акройд относится к писателям, которым удается в своем творчестве соединить множество литературных жанров: исторический роман, биография, детектив, мемуары, научная фантастика. Комбинируя стили и жанры, писатель выбирает соответствующую эпоху и проблематику, культурную и жанровую традицию. Цель Питера Акройда – изучить английскую литературную традицию, сберечь в конкретном творческом пространстве национальное культурное наследство. Все это писатель олицетворяет в независимых образах персонажей. Именно это делает произведения Питера Акройда максимально адекватным и актуальным материалом для наблюдения за сложностью и противоречивостью литературного процесса в Англии конца ХХ – начала ХХI вв.
Роман Питера Акройда «Чаттертон» носит постмодернистский характер, среди черт которого можно назвать изображение творческой личности: в центре произведения находится жизнь и творчество поэта и мистификатора XVIII в. Томаса Чаттертона. Сюжет основан на расследовании тайны смерти поэта Чарльзом Вичвудом: герой обнаруживает портрет, на котором изображен Чаттертон в преклонном возрасте, позже отыскивает его рукописи. Чарльз начинает писать книгу о поэте. Таким образом, разгадка тайны, которая связана с творческой личностью, предстает особым видом литературоведческого исследования. Для его оформления Акройдом использованы приемы детективного жанра.
В произведении раскрываются проблемы художественного слова, литературных заимствований, соотношения реальности и искусства, истины и вымысла, подлинника и копии. Предметом исследования в данной работе стало использование экфрасисса в романе «Чаттертон». Следует отметить, что проблема экфрастического дискурса в биографической прозе писателя на сегодняшний день не изучена вовсе, что создает благоприятные условия и перспективы для дальнейшего исследования творчества Питера Акройда.
1. Автухович, Т. Е. Экфрасис как жанр и/или дискурс // Т. Е. Автухович // Диалог согласия : сборник научных статей к 70-летию В. И. Тюпы / под. ред. О. В. Федунина, Ю. Л. Троицкий. – М. : Intrada, 2015. – С. 85-94.
2. Акройд, П. Чаттертон : роман / П. Акройд. – М. : Астрель : CORPUS, 2011. – 178 с.
3. Аникин, Г. В. История английской литературы / Г. В. Аникин, Н. П. Михальская. – М. : Высшая школа, 1975. – 528 с.
4. Ахманов, О. Ю. Жанровая стратегия детектива в творчестве Питера Акройда : автореф. дис. … докт. фил. наук : 10.01.03 / О. Ю. Ахманов ; Казанский (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2011. – 21 с.
5. Барт, Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика / Р. Барт ; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. – М. : Прогресс, 1989. – 616 с.
6. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики : исследования разных лет / М. М. Бахтин. – М. : Худож. лит., 1975. – 504 с.
7. Бочкарева, Н. С. «Парадокс об актере» в романе П. Акройда «Последнее завещание Оскара Уайльда» / Н. С. Бочкарева // Проблемы метода и поэтики в мировой литературе : Межвуз. сб. науч. тр. / Перм. ун-т ; отв. ред. Н. С. Бочкарева. – Пермь, 2005. – С. 87-94.
8. Бочкарева, Н. С. Функции живописоного экфрасиса в романе Грегори Норминтона «Корабль дураков» / Н. С. Бочкарева // Вестник Пермск. ун-та. Российск. и заруб. филология. – 2009. – Вып. 6. – С. 81-92.
9. Брагинская, Н. В. Экфрасис как тип текста : (к проблеме структурной классификации) / Н. В. Брагинская // Славянское и балканское языкознание. Карпато-восточнославянские параллели : структура балканского текста : сб. ст. / сост. и отв. ред. Т. М. Судник, Т. В. Цивьян. – М. : Наука, 1977. – С. 259-283.
10. Вершинин, И. В. Чаттертон : Монография / И. В. Вершинин ; отв. ред. В. А. Луков. – СПб. : Книжный дом, 2001. – 276 с.
11. Геллер, Л. М. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе / Л. М. Геллер // Экфрасис в русской литературе : сб. тр. Лозаннского симпозиума / под ред. Л. М. Геллера ; Université de Lausanne. – М. : МИК. – 2002. – С. 5-22.
12. Дворко, Ю. В. Концепция прошлого в романах Питера Акройда / Ю. В. Дворко // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. – 1992. – №5. – С. 45-52.
13. Затонский, Д. Постмодернизм в историческом интерьере / Д. Затонский // Вопросы литературы. – 1996. – №3. – С. 60-76.
14. Зверев, А. Черепаха Квази : что же такое постмодернизм? / А. Зверев // Вопросы литературы. – 1997. – №3. – С. 3-23.
15. Исагулов, Н. Интермедиальность в литературе : к определению понятия / Н. Исагулов // Матеріали Всеукраїнської наукової студентської конференції «Зіставне вивчення германських та романських мов і літератур» (22-23 березня 2011 року) / Ред. колегія В. Д. Каліущенко (відп. ред. ), М. Г. Сенів, В. С. Приседська, А. О. Іванов. – Донецьк : ДонНУ, 2011. – Т. 1. – С. 115-117.
16. Криворучко, А. В. Функции экфрасиса в русской прозе 1920-х годов : дисс. … канд. фил. наук : 10.01.01 / А. В. Криворучко ; Тверск. гос. ун-т. – Тверь, 2009. – 191 с.
17. Липчанская, И. В. Образ Лондона в творчестве Питера Акройда : дис. … докт. фил. наук : 10.01.03 / И. В. Липчанская ; Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского. – Иваново, 2014. – 224 с.
18. Лосев, А. Ф. Проблема художественного стиля / А. Ф. Лосев ; сост. и авт. предисл. А. А. Тахо-Годи. – Киев : Collegium : Киевская академия евробизнеса, 1994. – 286 с.
19. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. – СПб. : Искусство – СПб., 2001. – 704 с.
20. Нике, М. Типология экфрасиса в «Жизни Клима Самгина» М. Горького / М. Нике // Экфрасис в русской литературе. Труды Лозаннского симпозиума. – М. : МИК, 2002. – С. 123-135.
21. Петросова, Е. Г. Концепция «английскости» в современном постмодернистском романе (Г. Свифт, П. Акройд) : дис. … канд. филол. наук : 10.01.03 / Е. Г. Петросова ; Казанский (Приволж. ) федер. ун-т. – М., 2005. – 146 с.
22. Соловьева, Н. А. Формирование национальной идентичности в викторианской литературе и его отражение в постмодернистском романе Великобритании / Н. А. Соловьева // Проблемы национальной идентичности в литературе и гуманитарных науках XX века, в 2-х томах : Материалы Зимней школы в Воронеже. Т. 2. – Воронеж, 2000. – С. 63-80.
23. Струков, В. В. Художественное своеобразие романов Питера Акройда. Монография / В. В. Струков. – Воронеж, 2000. – 182 с.
24. Судленкова, О. А. Поэт или автократ : альтеративная история Джона Мильтона / О. А. Судленкова // Английская поэзия романтизма и современная проза. – Минск, 2015. – С. 83-87.
25. Тишунина, Н. В. Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований // Серия «Symposium», Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. – Вып. 12. – СПб., 2001. – С. 149-154.
26. Уртминцева, М. Г. Экфрасис : научная проблема и методика ее исследования / М. Г. Уртминцева // Вестник Нижегородского университета. – 2010. – № 4. – С. 275-277.
27. Успенский, Б. А. Поэтика композиции / Б. А. Успенский. – СПб. : Азбука, 2000. – 348 с.
28. Ушакова, Е. В. Литературная биография как жанр в творчестве Питера Акройда : дисс. … канд. фил. наук : 10.01.03 / Е. В. Ушакова ; Московский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – М., 2001. – 210 с.
29. Фрейденберг, О. М. Миф и литература древности / О. М. Фрейденберг. 2-е изд. , испр. и. доп – М. : Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. – 800 с.
30. Хализев, В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. – 3-е изд., испр. и доп. – М. : Высшая школа, 2002. – 437 с.
31. Ходель, Р. Экфрасис и «демодализация» высказывания / Р. Ходель ; под ред. Л. Геллера // Экфрасис в русской литературе. – М., 2002. – С. 23-30.
32. Шубина, А. В. Проблема биографического жанра в творчестве Питера Акройда : автореф. дис. … докт. фил. наук : 10.01.03 / А. В. Шубина ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. – СПб., 2009. – 31 с.
33. Яценко, Е. В. Любите живопись, поэты… Экфрасис как художественно-мировоззренческая модель / Е. В. Яценко // Вопросы философии. – 2011. – № 11. – С. 47-57.
34. Ackroyd, P. Chatterton / P. Ackroyd. – London : Shere Books, 1990. – 181 p.
35. Delgado, V. The death of the author : a reading of Peter Ackroyd’s Chatterton / V. Delgado. – Universidad de Zaragoza, EPOS, XIII (1997). – P. 347-360.
36. Finney, B. Peter Ackroyd, postmodernist play and Chatterton / B. Finney // 20th century literature. – 38. 2. – 1992. – P. 240-261.
37. Gibson, J. Peter Ackroyd : The Ludic and Labyrinthine Text / J. Gibson, J. Wolfreys. – Palgrave Macmillan. – UK, 2000. – P. 5-15.
38. Higgins, D. Intermedia / D. Higgings // Wormwood Review. – 1967. – Vol. 7, №11. – P. 15-22.
39. Kuzmich, M. Non-Mimetic Ekphrasis in Chatterton by Peter Ackroyd // Footpath. Contemporary British Literature in Russian Universities. – 2013. – Issue 7 (2). – Р. 83-90.
40. Meyerstein, E. H. W. A Life of Thomas Chatterton / E. H. W. Meyerstein. – L. : Russel & Russel, 1972. – 584 p.
41. Onega, S. Metafiction and Myth in the novels of Peter Ackroyd. Camden House / S. Onega. – USA : Columbia, 1995. – P. 3-10.
42. Rawson, C. Having a dig in homage / C. Rawson // Times Literary Supplements. – 1989. – №4491. – P. 453.
43. Rawson, C. Schoolboy glee / C. Rawson // Times Literary Supplements. – 1994. – №4753. – P. 3-4.
44. Stimmen, Texte und Bilder zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit / Luisa Rubini Messerli, Alexander Schwarz [Tausch Textanalyse in Universität und Schule]. – Bern : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009. – 324 S.
45. Smith, A. Peter Ackroyd / A. Smith // Publishers Weekly. – 1987. – V. 232, №26. – P. 59-60.
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 61.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты