Мотивы вины и жертвы в романах Джуди Пиколт Ангел для сестры и Девятнадцать минут
БГУ (Белорусский государственный университет)
Диплом
на тему: «Мотивы вины и жертвы в романах Джуди Пиколт Ангел для сестры и Девятнадцать минут»
по дисциплине: «Зарубежная литература (английский язык)»
2020
251.00 BYN
Мотивы вины и жертвы в романах Джуди Пиколт Ангел для сестры и Девятнадцать минут
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Зарубежная литература (английский язык)
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 56.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список романов Джоди Пиколт.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список романов Джоди Пиколт.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ПОДРОСТКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА: ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО
1.1 Особенности подростковой литературы
1.2 Жанры подростковой литературы
1.3 Real young adults novel как новый жанр
ГЛАВА 2. МОТИВ КАК ЭЛЕМЕНТ СЮЖЕТА
2.1 Сюжет и мотив как художественные категории
2.2 Семантика и структура мотива
2.3 Функции мотива в художественном произведении
ГЛАВА 3. МОТИВНЫЙ АНАЛИЗ РОМАНА ДЖ. ПИКОЛТ «АНГЕЛ ДЛЯ СЕСТРЫ»
3.1 Дж. Пиколт как автор подросткового романа
3.2 Сюжет романа Дж. Пиколт «Ангел для сестры»
3.3 Мотивы вины и жертвы «Ангел для сестры» Дж. Пиколт
3.4 Сюжет романа Дж. Пиколт «Девятнадцать минут»
3.5 Мотивы вины и жертвы «Девятнадцать минут»Дж. Пиколт
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Подростковая и молодежная литература занимают особое место в формировании личности подростков, их духовного мира, нравственности, мышления, эмоций, речи, творческих начал. Универсальными задачами подростковой литературы являются приобщение подростков к богатствам миро-вой художественной литературы; воспитание любви и привычки к чтению; формирование у подростков чувства ответственности, долга, любви, сострадания; формирование представлений о социокультурном феномене, занимающем специфическое место в жизни нации и человечества; развитие художественно-творческих способностей, воображения, эстетического чувства под-ростков, воспитание их эмоциональной и интеллектуальной отзывчивости при восприятии художественных произведений, воспитание самосознания и самостоятельности, развитие воображения и чувства прекрасного, формирование творческого подхода к литературе.
Сегодня к этим задачам добавляется еще одна: помочь молодым людям справится с кризисом общества, с его катастрофами и безумием. Целый ряд писателей ставит перед собой эту задачу: Джей Эшер, Джон Грин, Тереза Ханика, Гейл Форман, Лорен Оливер, Стивен Чбоски. Среди них американская писательница Джуди Пиколт, чье творчество очень популярно на ро-дине. Известно оно и русскоязычному читателю: из 27 романов 15 переведено на русский язык. Однако литературоведческих работ о ее произведениях сегодня в русском и белорусском литературоведении не существует. Этот факт, а также потребность в исследовании нового жанра реалистического подросткового романа определяют новизну нашего исследования.
Мы исходим из гипотезы, что передовую позицию подростковый роман занимает благодаря новым мотивам, ранее замалчиваемым и будто утаиваемым от молодого читателя: мотива. Таким образом, через введение «взрослых» мотивов подростковый роман выполняет важнейшую роль: привлекает внимание к серьезным вопросам бытия, предоставляет молодежи площадку для размышлений, помогает решить сложные жизненные проблемы. Мотив играет важнейшую роль в формировании произведения. Кроме того, мотив представляет собой исходный для творчества момент, совокупность идей и чувств автора, выражение его мировоззрения. Содержание самого мотива, например, страх, отчаяние, болезнь, любовь и т.д., вовсе не говорят о его значимости. Как правило, масштаб мотива зависит от его роли в фабуле.
ГЛАВА 1 ПОДРОСТКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА: ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО
1.1 Особенности подростковой литературы
Литература Young Adult (сокращается обычно в YA, дословно «молодые взрослые») — одно из наиболее популярных литературных направлений на Западе. Разобраться в деталях литературы Young Adult непросто, по-скольку она уже давно разделилось на множество ветвей, не совпадающих в классификациях разных специалистов. Кроме того, «в США подростковая литература (англ. young adult literature) по определению Отделения литера-туры для подростков Американской библиотечной ассоциации предназначена для людей в возрасте от 12 до 18 лет. При этом само понятие англ. young adult относится к возрасту от 17 до 21 года», − отмечает явную нестыковку в англоязычном дискурсе Алексей Мелихов, филолог, специалист по зарубежной литературе [17]. В русскоязычном литературоведении приблизительно термину “young adult literature” соответствует подростковая литература, хотя уже из названия ясно, что возрастные рамки этих категорий не совпадают. Когда речь идет об иноязычной литературе, представленной в жанре “young adult”, название жанра у нас передается по-разному: янгэдалт, молодёжная литература, литература для подростков и др.
Продажа миллиона копий романа менее чем за год и неувядающая слава Джона Грина вдохновили последователей и подражателей по всей Америке. Удивительно, но они также оказались интересными для широкой публики: проект (фильм плюс книга) 2019 года «В метре друг от друга» (Five Feet Apart), авторский коллектив Рэйчел Липпинкотт, Микки Дотри, Тобиас Яконис, очевидно, вторичный по отношению к проблемам и поэтике, собрал 5,5 миллиона просмотров на CBS и 3778 обзоров на форуме по чтению «Гудридз» (Good Reeds). Кроме того, благодаря этому проекту, поджанру, обозначенному как «смерть и вымирание подростка и молодого взрослого» [11], свидетельствует главным образом об изобилие книг по этой сложной теме.
Молодые люди как независимая возрастная группа были впервые определены издателем Сарой Триммер в 1802 году. Она ограничила ее от 14 до 21 года. Американский педагог и социолог Гранвиль Стэн-Ли Холл в книге «Подростковый возраст» объявил о поколении молодежи, идентифицируя его как людей 14–24 лет. А его последователь Джон Сэвидж, автор знамени-того антропологического и культурологического исследования «Подростковый возраст: создание молодежной культуры в 1845–1945 годах» [12, с. 5].
Как отмечает в статье «Подростковое литература как зеркало общества» Н.С.Зелезинская, «уже десять-пятнадцать лет назад граница между детской и подростковой литературой была признана литературной проблемой. Это видно из «Предисловия» к учебнику «Детская литература» И. Арзамасцевой и С. Николаевой (2005 г.) и рецензий на него М. Литвиновой. Как отмечает рецензент, «не всегда ясно, где проходит грань между «подростковым и юношеским», исключенным, как сообщают авторы, из учебника и фактически «детской» литературой. Судя по всему, по возрасту восстанавливаются идеальные читатели-реципиенты, а также традиция включения текста в тот или иной реестр. И далее: «... это особенно верно для раздела, посвященного зарубежной литературе»[13, с. 5].
Подростковая литература очень важна, так как она оказывает огромное влияние на подрастающее поколение. Подросток, который много читает, приобретает свой взгляд на мир, лучше ориентируется в окружающем мире. Поэтому подростковая литература занимает важное место у писателей и учителей, а книги из данного раздела позволяют понять подросткам всё многообразие окружающей жизни.
Подростковая литература является полноправным литературным жанром, который расположен между детской и взрослой литературой, и, соответственно, вобрала черты обеих. Детская литература — это литература, предназначенная для детей до 15 лет, и она предназначена для воспитания и образования детей.
Некоторые черты характерны и для подростковой литературы: обилие приключений, относительно небольшой объем, доминирование диалогов и действий. Но многие психофизические характеристики мышления и восприятия подростка уже ближе ко взрослым. Здесь можно говорить скорее не о воспитании, а о формировании личности подростка, взглядах на окружающий мир и на самого человека. Язык подростковой литературы намного проще, чем взрослой, если сравнивать всю сложность текстов, но все же гораздо ближе к языку взрослой, чем детской литературы.
ГЛАВА 2. МОТИВ КАК ЭЛЕМЕНТ СЮЖЕТА
2.1 Сюжет и мотив как художественные категории
Сюжет представляет собой цепь событий, которые разворачиваются в художественных понятиях времени и пространства. Сюжет имеет собственную логику развития, которая раскрывается на уровне смежных аспектов художественного мира литературного произведения — системы персонажей, художественных времени и пространства, предметных образов и т.д. Сюжет – это одно из основных принципов организации художественного целого.
Понимание сюжета как цепи событий относится к русскому литературоведению XIX века и главным образом — к А.Н. Веселовскому, который описывал сюжетостроение и сюжетный схематизм. Сюжет, по мнению учено-го – это комплекс (или цепь) мотивов. А.Н. Веселовский писал: «Под мотивом я разумею формулу, отвечавшую на первых порах общественности на вопросы, которые природа всюду ставила человеку, либо закреплявшую особенно яркие, казавшиеся важными или повторявшиеся впечатления действительности. Признак мотива его образный одночленный схематизм». [13].
Главное значение термина «мотив» поддается определению с трудом, хотя слово укоренилось почти во всех новоевропейских языках и относится к латинскому глаголу moveo («двигаю»). Этот термин используется в ряде научных дисциплин: психологии, музыковедении, языковедении и др. В частности, мотив используется в литературоведении, где имеет несколько трактовок: «существует целый ряд теорий мотивов, между собой не всегда согласующихся». Мотив является одним из важнейших предметов исторической поэтики, поэтому многие литературоведы, такие как А.Н. Веселовский, И.В. Силантьев, Б.Н. Путилов, Г.А. Левитон, Б.М. Гаспаров, уделяют данному термину так много внимания.
Мотив относится к таким понятиям, как тема, концепция (идея) и сюжет литературного произведения, но им не равен. Мотив также тесно соприкасается и пересекается с повторами и их подобиями, но с ними далеко не сходен по смыслу.
В.Е. Хализев считает, что «мотив – это компонент произведений, обладающий повышенной значимостью (семантической значимостью)» . По словам Б.Н. Путилова, мотивы – «устойчивые семантические единицы, характеризующиеся повышенной, можно сказать, исключительной степенью семиотичности. Каждый мотив обладает устойчивым набором значений». Мотив локализован в произведении и может при этом присутствовать в разных формах. Он может быть заключен в отдельном слове или словосочетании, которое повторяется, может выступать в виде заглавия, эпиграфа, а может оставаться лишь угадываемым, ушедшим в контекст. «Важнейшая черта мотива – его способность оказываться полуреализованным в тексте, явленным в нем неполно, загадочным». Поэтому мотив может распознать только чуткий читатель или литературовед-аналитик.
Литературоведы сходятся во мнении, что мотивы вводятся в произведение в следующих целях:
1) выступают как аспект, который играет важную роль в построении произведения;
2) выступают как достояние всего творчества писателя и даже целых жанров, направлений, литературных эпох, всемирной литературы как таковой.
Понятие «мотив» как опорное развивается у ряда литературоведов до системы мотивов в произведении, в творчестве писателя; до мотива в составе блока; мотивного уровня, мотивного пространства, мотивного спектра, которые последовательно обоснованы в работах исследователей данной темы. Так, А.Н. Веселовский считал: «Мотивы, как стилистические образы, – это нервные узлы, прикосновение к которым будит в нас определенные ряды образов». И. Силантьев в своей работе «Поэтика мотива» пишет:
«Мотив в произведении “живет” в составе блока. Существование таких блоков во многом и формирует сюжеты…». Поэтому закономерным стало использование понятия «мотивный комплекс». П.С. Иванов считает, что «мотивный комплекс – это специфическое единство, сконцентрированное в произведении». Для него образ и мотив – основы друг для друга, а потому они должны быть соположены.
Данные понятия – «мотив» и «мотивный комплекс» – соотносить не-правомерно, так как комплекс сложнее мотива, объединяет различные мотивы. Комплекс мотивов конкретнее, потому что мотив в определенном ракурсе абстракции оказывается более обобщенным.
В литературоведении мотивный комплекс рассматривается как сложное единство тематических, ценностных, эмоциональных аспектов, представляющее целостный эстетический смысл. Это феномен, характеризующий системность художественного произведения. Системность раскрывается в различных проявлениях, которые связаны с интертекстом, амбивалентностью (двойственностью отношения к чему-либо), тендером (представлением пространства).
ГЛАВА 3. МОТИВНЫЙ АНАЛИЗ РОМАНА ДЖ. ПИКОЛТ «АНГЕЛ ДЛЯ СЕСТРЫ»
3.1 Дж. Пиколт как автор подросткового романа
Джоди Линн Пиколт (англ. Jodi Lynn Picoult) — американская писательница. Родилась в 1966 году. Выросла в городе Несконсет, на острове Лонг-Айленд, штат Нью-Йорк, но в возрасте 13 лет переехала в штат Нью-Гэмпшир. Пиколт написала свой первый рассказ «Омар, которого неправильно поняли» в 5 лет. Писательство она изучала в Университете Принстона и получила высшее образование в 1987 году.
Еще будучи студенткой Принстона Джоди Пиколт опубликовала два коротких рассказа, которые не принесли ей большой славы и денег. По окончании колледжа она работала техническим писателем в одной из брокерских фирм Уолл-стрит, копирайтером в рекламном агентстве, редактором в издательстве, а затем учительницей английского языка, поступив в Гарвард для того, чтобы иметь возможность преподавать. Вышла замуж в 1989 году. Джоди Пиколт замужем за Тимом Ван Лиром, с которым познакомилась в колледже, и у них трое детей: Саманта, Кайл и Джейк. Свой первый роман Джоди писала, будучи беременной. Эта книга, «Songs of the Humpback Whale”, должна была выйти из печати еще до рождения ее сына. Сама Джоди говорила: «Я писательница только благодаря тому, что я мать. Именно опыт материнства показал мне, что может сделать человек и как далеко он может зайти в своем желании добра близким людям». «С формальной точки зрения рождение детей повлияло на мое умение писать на ходу — тебя постоянно отвлекают вопросами о написании того или иного слова, делятся радостью от полученной оценки, просят прийти на родительское собрание, а потом приходится опять начинать с того места, где тебя отвлекли. Но прежде всего дети позволяют мне радоваться каждый день. Кажется, что когда проводишь с детьми целый день, то знаешь их как свои пять пальцев. Тем не менее дети каждый день удивляют меня, ставят в тупик, а то и просто поражают. Я открываю в себе такие грани, о которых до их рождения даже не подозревала: терпение, жесткость, гордость. Дети — это постоянное открытие, особенно когда ты наивно полагаешь, будто все знаешь». [1]
В 2003 году Джоди Пиколт была удостоена премии The New England Bookseller Award в области художественной литературы. Лауреат премии The Margaret Alexander Edwards Award, учреждённой Американской ассоциацией библиотек.
Ее работы отмечены призом «Лучшее произведение года», номинировались на премии IMPAC Dublin Literature и British Book Award в 2005 году.
Романы Пиколт в основном характеризуются многогранностью человеческих эмоциях, сложных психологических отношениях, посвящены моральным дилеммам. Её романы отличаются захватывающим, психологическим сюжетом и запоминающимися, яркими героями. Основные темы рома-нов – это семейные конфликты, подростковые самоубийства, школьная трав-ля, педофилия, тяжелые заболевания. Помимо этого она как никто умеет подбирать самые точные слова, которые затрагивают тончайшие струны души.
«Не смейтесь, но часто, когда я пишу о любви, то представляю себе белку-летягу. Бельчонок, сидящий на ветке, дважды подумает, прежде чей перепрыгнуть на соседнее дерево, растущее метрах в двух. В любви то же самое: наступает момент, когда мы закрываем глаза и отбрасываем все доводы разума в надежде, что Бог или некие высшие силы подхватят нас на том краю. Либо нам повезет… либо мы набьем шишки или разобьемся о землю».
«Наверное, я неисправимая оптимистка, но я считаю, что любовь обладает такой же избирательной амнезией, как и процесс родов (женщина напрочь забывает о боли, пока вновь не оказывается в родзале). Если любовь и не всепобеждающая, то уж точно обладает способностью излечивать душевные раны, если человек готов закрыть глаза и еще раз прыгнуть наудачу».
Вот что пишут о творчестве Джоди: «Читать ее книги легко и интерес-но, даже если и больно; повествование ведётся от лица разных персонажей, что позволяет больше узнать об их внутреннем мире; особый стиль автора узнаешь, даже если откроешь книгу и не посмотришь, кто её написал; много бытовых подробностей; высветлены острые социальные вопросы». (Из рецензии на книгу «Последнее правило», автор Sireniti, 2014 г). Сегодня ее книги переведены на 34 языка и изданы в 35 странах. По четырем ее произведениям сняты экранизации.
Из вышеуказанного можно сделать вывод, что подростковая литера-тура является на сегодняшний день одним из наиболее популярных направлений и несет в себе огромное влияние на подростков и молодых людей, можно сказать, участвует в формировании личности подростков, их взглядах на окружающий мир и на самого человека. Подростковая литература достаточна разноплановая и имеет множество жанров. Достаточно актуальным является современный и еще только формирующийся поджанр real young adults novel, к которому можно отнести творчество Дж. Пиколт. Благодаря особенностям написания своих романов Дж. Пиколт привлекает своих молодых читателей, заставляет мыслить, сопереживать и анализировать.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В последнее время на первые строки рейтингов выходят книги об очень важных и насущных проблемах, адресованные очень молодому читателю: терроризме, подростковом суициде, насилии, убийствах, неизлечимых болезнях, психологических травмах. Мы считаем, что именно благодаря новым мотивам, ранее замалчиваемым и будто утаиваемым от подростков и молодежи, подростковые романы сегодня занимают верхние строки в списках бестселлеров, получают высокую оценку критиков и пользуются любовью не только целевой аудитории, но и взрослых.
В данной работе мы показали, как привлечение нетрадиционных для подросткового романа мотивов, мотивов «взрослой» литературы имеет результатом возникновение нового жанра – реального подросткового романа (real young adult novel). Эти мотивы являются художественным воплощением проблем современного общества. Проследив прохождение этих мотивов через роман американской писательницы Джоди Пиколт, мы увидели их значимость для современного сознания, для воспитания молодого поколения, для помощи молодежи и подросткам в понимании сложнейших вопросов бытия. Подобные романы предоставляют молодежи площадку для размышлений, помогают решить сложные жизненные проблемы, преодолеть неуверенность в себе, комплексы, фобии, стыд, вину и других разрушительные негативные чувства. Несомненно, современный подростковый роман вносит свою лепту в достижение основной цели литературного образования подростков и молодых людей − формирование культуры художественного восприятия и воспитание на этой основе нравственности, эстетического вкуса, культуры речи, воспитание духовно развитой личности, формирование гуманистического мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви, уважения. Правильно организованный анализ художественного восприятия – это «утонченная» нервная организация, развитие которой способствует развитию и личности, и собственных взглядов, мировоззрения, что свойственно возрастным потребностям подростка. Анализ произведения предполагает развитие способности воспринимать произведение в его художественной целостности и значимости, а также участвовать в проблеме нравственного выбора.
1. А. Н. Веселовский. Историческая поэтика [Текст] Л.: Художественная литература, 1940. С. 493 596.
2. Тюпа В.И. Анализ художественного текста [Текст] М.: Академия, 2009. – 336 с. – ISBN: 978-5-7695-5848-1.
3. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. [Текст] Очерки по русской литературе XX века. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1993.
4. Литературные лейтмотивы: очерки русской литературы XX века [Текст]. Б. М. Гаспаров. Наука, 1994
5. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. [Электронный ресурс] Монография. Подготовка текста, справочно-научный аппарат, предварение, послесловие Н.В. Брагинской. —М.: Лабиринт, 1997. — 448 с. — ISBN 5-87604-108-4. Режим доступа: https://lektsii.com/1-138977.html.
6. Тюпа В.И. Тезисы к проекту словаря мотивов [Электронный ресурс] // Дискурс № 2. Новосибирск, 1996. С. 52-55. URL:http:\\www.nsu.ru\education\virtual\discourse2_10.htm(Режим свободный. Яз.рус.).
7. Путилов Б.Н. Веселовский и проблемы фольклорного мотива // Наследие Александра Веселовского Исследования и материалы СПб, [Текст] 1992. С.84.
8. Путилов Б.Н. Мотив как сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по фольклору. [Текст] М., 1975, с.149
9. Белецкий А.И. В мастерской художника слова (1923). Введение в литературоведение. [Электронный ресурс] Хрестоматия: Учеб. пособие / Сост.: П.А. Николаев, Е.Г. Руднева, В.Е. Хализев, Л.В. Чернец, А.Я. Эсалнек, Е.А. Цурганова; Под ред. П.А. Николаева, А.Я. Эсалнек. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Высшая школа, 2006. С. 246-249. Режим доступа: https://freedocs.xyz/pdf-322350210.
10. Ветловская В.Е. Вопросы теории сюжета / В.Е. Ветловская // Русская литература и культура Нового времени. [Текст] — СПб., 1994. «Вечные» сюжеты русской литературы: «Блудный сын» и другие / Под ред. Е.К. Ромодановской и В.И. Тюпы. — Новосибирск, 1996.
11. Зелезинская, Н.С. «От себя не убежишь»: диалоги Джея Эшера с подростками.
12. Пропп В.Я. Морфология сказки [Текст] / В.Я. Пропп. — Д., 1928. Тамарченко Н.Д. Русский классический роман XIX века: Проблемы поэтики и типологии жанра / Н.Д. Тамарченко —М., 1997, с. 21-22.
13. Томашевский Б.В. Тематика / Б.В. Томашевский // Теория литературы. Поэтика. [Текст] — М., 1996. С. 182–185, 191–193.
14. Г. А. Левинтон. Статья «К проблеме изучения повествовательного фольклора» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://eu.spb.ru/images/et_dep/Levinton/Levi_povest_zhanry.pdf.
15. Целкова Л. Н. Мотив // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины [Текст] / Под. ред. Л. В. Чернец. М., 1999. С. 202–209.
16. Материалы к «Словарю сюжетов и мотивов русской литературы»: от сюжета к мотиву [Электронный ресурс] / Под ред. В. И. Тюпы. Новосибирск: Ин-т филологии СО РАН, 1996. 192 с. Режим доступа: http://www.philology.nsc.ru/departments/literaturoved/books/index.php.
17. Бахтин Михаил Михайлович. Эстетика словесного творчества. [Текст] Издательство: Искусство. Место издания: М. Год издания: 1986.
18. Ключевский, В.О. Том 3: Курс русской истории [Электронный ресурс] сочинения: в 9 томах / В.О. Ключевский. – Москва: Мысль, 1988. – 414 с. – ISBN 5-244-00074-8 Режим доступа: lib.mgppu.ru/opacunicode/app/webroot/index.php?url=/notices/index/IdNotice.
19. Скафтымов А. П. Поэтика и генезис былин // Статьи о русской литературе / [Электронный ресурс] А. Скафтымов. – Саратов, 1958. – С. 3-76. Режим доступа: https://www.booksite.ru/folk/st-715.html.
20. Алексей Мелихов, филолог, специалист по зарубежной литературе. [Электронный ресурс] «Young Adult Fiction: особенности жанра и целевой аудитории» от 03.05.2018г. Режим доступа: https://zen.yandex.ru/.../young-adult-fiction-osobennosti-janra-i-celevoi-auditorii-5ae.
21. Карайченцева С.А. 3. Детская книга // [Электронный ресурс] Книговедение: Литературно-художественная и детская книга. Издания по филологии и искусству. — Московский государственный университет печати. Режим доступа: www.hi-edu.ru/e-books/xbook738/01/part-004.htm.
22. О.М. Храмцова, статья «Судьба книги в наше время (к проблеме отношения подростков к чтению)» [Электронный ресурс], 2012. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/sudba-knigi-v-nashe-vremya-k-probleme-otnosheniya-podrostkov-k-chteniyu.
23. Cole, Pam B. Young Adult Literature: In the 21st Century. [Электронный ресурс] — New York: McGraw Hill, 2009. — P. 61—65 Режим доступа: https://trove.nla.gov.au/work/34144261.
24. Статья «Подростковая литература» из Википедии, переведённая из статьи Young-adult fiction из раздела Википедии на английском языке. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Подростковая_литература.
25. НС Зелезинская. Минск: БГУ, 2018. 2018. «От себя не убежишь»: диалоги Джея Эшера с подростками. [Электронный ресурс] НС Зелезинская. Вопросы литературы, 2018. Режим доступа: scholar.google.com/citations?user=LsCF2pAAAAAJ&hl=ru
26. Интервью с Джоди Пиколт: «Я люблю свою профессию!» от 31 мар. 2014 г. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://bookclubby.livejournal.com/149125.html.
27. Интервью с Джоди Пиколт с Татьяной Дюльгер от 04.02.2014 [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.chitalnya.ru/work/538181/.
28. Джоди Пиколт «Ангел для сестры», [Электронный ресурс] Издательство: Книжный клуб «Клуб семейного досуга». Белгород, Книжный клуб «Клуб семейного досуга». Харьков. Год: 2007 ISBN: 966-343-476-7 978-5-9910-0595-1 Режим доступа: loveread.ec/view_global.php?id=8282.
29. Николай Плотников, статья «Сны Заратустры» [Электронный ресурс] 1999г Режим доступа: www.nietzsche.ru/look/xxc/politik/plotnikov/.
30. Пугач В. Е. Педагогические условия расширения поля читательских ориентаций подростков [Текст]: дис. канд. пед. наук / Пугач В. Е. СПб., 2005. 239 с.
31. Чудинова В.П., Голубева Е.И., Сметанникова Н.Н. НЕДЕТСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ДЕТСКОГО ЧТЕНИЯ: Детское чтение в зеркале «библиотечной» социологии [Электронный ресурс]. URL: https:// clck.ru/9VDkc.
32. Bucher K., Manning M. L. Young Adult Literature and the School Cur-riculum//education.com 2006. №12. [Электронный ресурс]. URL: http://www. education.co/reference/article/qualities-young-adult-literature/.
33. Элькелес Симона «Идеальная химия» (Perfect Chemistry
34. Алекси Нэм «Дети капитана Гранта» (The Children of Captain Grant):
35. Клайва Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Lion, witch and wardrobe)
36. Диана Сеттерфилд «Пока течет река» (While the river flows),
37. «Подводное дыхание» Алекс Флинн (Breathing Underwater by Alex Flinn)
38. «Гамлета» Вильяма Шекспира
39. Марк Леви «Между небом и землей» (Between heaven and earth).
40. «Цвет жизни» Джоди Пиколт, 2017
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 56.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список романов Джоди Пиколт.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список романов Джоди Пиколт.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты