Развитие у учащихся умений устного межкультурного общения на основе использования проблемных культороведческих заданий
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Диплом
на тему: «Развитие у учащихся умений устного межкультурного общения на основе использования проблемных культороведческих заданий»
по дисциплине: «Методика преподавания иностранного языка (английский язык)»
2020
251.00 BYN
Развитие у учащихся умений устного межкультурного общения на основе использования проблемных культороведческих заданий
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Методика преподавания иностранного языка (английский язык)
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 55.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Раздаточный материал для урока.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Анкета «Устное межкультурное общение».
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ У УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ УМЕНИЙ УСТНОГО МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
1.1 Содержание понятия «устное межкультурное общение»
1.2 Характеристика умений устного межкультурного общения, формируемых у учащихся старших классов
1.3 Дидактический потенциал социокультурного подхода в развитии у учащихся старших классов умений устного межкультурного общения
Вывод по 1 главе
ГЛАВА 2 МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ У УЧАЩИХСЯ УМЕНИЙ УСТНОГО МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
2.1 Методические принципы, определяющие развитие у учащихся умений устного межкультурного общения
2.2 Методическая разработка для развития у учащихся старших классов умений устного межкультурного общения (на материалах темы «Сравнение Беларуси и Великобритании»)
2.3 Организация и анализ результатов пробного обучения
Вывод по 2 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Основной целью обучения иностранному языку является не только умение общаться на иностранном языке, но и более глубокое понимание мира, взаимоотношений народов и культур. Нужно научиться понимать как чужую культуру, так и свою собственную и избавляться от стереотипов по отношению к другим народам. То, как мы воспринимаем мир, всегда отражается в наших понятиях на родном языке, во всем многообразии его выразительных способностей. Овладение иностранным языком расширяет возможности отражения мира, и этот процесс происходит на фоне существующего языкового и культурного багажа. Изучение иностранного языка неразрывно связано с изучением культуры страны. Культура и язык сосуществуют в диалоге друг с другом и объединяют две функции воздействия на общество: влияние языка, осуществляемое посредством языковых средств выражения, и функция влияния национальной культурной среды.
Теория и практика преподавания иностранных языков продолжает искать и утверждать новые подходы к преподаванию языков. Часто в последние десятилетия коммуникативный, когнитивный подход к методике преподавания иностранных языков обеспечивает высокий уровень знания языковой формы на всех уровнях языка и речи.
Учебный процесс, построенный на коммуникативной основе, ориентирован на личность. Коммуникативное обучение построено таким образом, что контекст организации деятельности учащихся, их опыт, мировоззрение, образовательные и внешкольные интересы и предпочтения, их чувства учитываются всеми возможными способами при организации общения в классе, в то время как эти темы подчеркивают обсуждение проблем в жизни нашего общества.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ У УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ УМЕНИЙ УСТНОГО МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
1.1 Содержание понятия «устное межкультурное общение»
Вопросы межкультурного взаимодействия в настоящее время имеют большое практическое значение. Эксперты в различных областях гуманитарных наук: философы и психологи, социологи и культурологи, лингвисты и педагоги – изучают проблемы межкультурного общения, которые их интересуют больше всего. В то же время каждый ученый пытается сформулировать собственное определение понятия «общение», выделяя те или иные аспекты предмета исследования, которые необходимы для каждой науки или научного направления.
В настоящее время в психологии не существует общепринятого определения общения. Различные авторы при определении этого термина раскрывают либо основные его функции, либо стороны общения.
В современной психологии сложились два несколько подходов к пониманию общения. Согласно информационному подходу общение представляет собой передачу и прием информации посредством использования определенных символов. Процесс общения включает в себя ряд элементов, среди которых: условия общения, стратегию общения, коммуникационные ограничения, включающие факторы, ограничивающие выбор участниками общения стратегии, а также критерии интерпретации, направляющие способы восприятия и оценки людьми своего поведения по отношению друг к другу.
В рамках интеракционального подхода общение рассматривается как ситуация совместного присутствия, которая взаимно устанавливается и поддерживается людьми с помощью разных форм поведения и внешних атрибутов (внешности, предметов, обстановки и т. п.) [4, с. 116] А.А. Бодалев определяет общение в качестве взаимодействия людей, которое представлено обменом информацией с помощью различных средств коммуникации для установления взаимоотношений между ними [13, с. 92]. М.И. Лисина также понимает под общением взаимодействие двух и более людей, направленное на согласование и объединение усилий с целью налаживания отношений и достижение общего результата [28, c. 7].
С позиций деятельностного подхода (С.Л. Рубинштейн) общение рассматривается как сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, обусловленный потребностями и мотивами в совместной деятельности, включающий обмен информацией, выработку общей стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека [4, с. 186].
А.А. Леонтьев общение понимает как процесс установления поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного определенными средствами контакта между людьми, которые связаны между собою в психологическом отношении [27, c. 5].
Общение выполняет социальные и психологические функции. Анализ литературы показал, что в ходе взаимодействия и общения осуществляются: обмен информацией и ее интерпретация, взаимовосприятие, взаимопонимание, взаимная оценка партнеров, становление убеждений и взглядов, формирование характера взаимоотношений, формирование межличностных симпатий и антипатий, психологическое воздействие друг на друга, осуществление совместной деятельности.
ГЛАВА 2 МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ У УЧАЩИХСЯ УМЕНИЙ УСТНОГО МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
2.1 Методические принципы, определяющие развитие у учащихся умений устного межкультурного общения
Представим основные методические принципы, определяющие развитие у учащихся умений устного межкультурного общения.
1. Принцип «диалога культур» (В.В. Сафонова). Как показывает практика, для ведения эффективного межкультурного диалога недостаточно глубокого знания иностранного языка и правильного лексикографического оформления речи. Мы поддерживаем мнение О.Г. Оберемко, согласно которому «диалогическая культура – это коммуникативное действие, ориентированное на взаимопонимание, достигаемое в интерактивном взаимодействии» [32, с. 111]. Согласно справедливому утверждению специалистов в области межкультурного общения, каждое слово другого языка содержит культурные данные. Поэтому одной из основных задач изучения иностранного языка является изучение языка в нерушимом единстве с миром и культурой людей, говорящих на этом языке. Организация учебного процесса с позиций диалога культур включает в себя:
Во-первых, тщательный отбор и анализ подлинного материала, который несет культурную направленность, с целью дальнейшей разработки и интеграции его в учебный процесс.
Во-вторых, обучение учащихся уважительному отношению к другим культурам, особенностям их мировоззрения, их готовности вести эффективный диалог на иностранном языке и в иностранной культурной среде, формированию речи и такту.
В-третьих, реализация таких стратегий обучения, которые способствуют формированию и развитию межкультурной компетенции учащихся, когда каждый человек признает себя представителем сразу нескольких типов культур: национальной, социальной, профессиональной и пр. [5, с. 254-260].
В процессе применения принципа «диалога культур» учебный процесс заполняется образовательными и речевыми ситуациями, в которых учащиеся выполняют роль представителей национально-культурных сообществ, способных и желающих участвовать в межкультурном диалоге в различных областях социального и профессионального общения.
Отличительной чертой принципа «культурного диалога» является формирование и развитие качества мультикультурной личности, которая формируется путем формирования знаний, навыков и умений в области языка, которые изучаются на основе опыта учащихся в их родном языке и родной культуре. В результате возникает «третий продукт», третья культура, которая не отвергает, но воспринимает и уважает все «чужие» особенности [44, с. 143].
2. Принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий. Процесс межкультурного общения будет эффективен только в том случае, если учащиеся не только овладеют изучаемым предметом, но, главное, овладеют стратегиями формирования и постоянного повышения межкультурной компетентности на его основе. Эти стратегии будут играть наиболее важную роль в изучении или в контакте с любой другой культурой. Следовательно, при обучении культуре будет иметь значение не только сам материал, но и то, как его освоят учащиеся.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Межкультурное общение – это общение между людьми разных культур, что подразумевает как прямые контакты между людьми и их сообществами, так и опосредованные формы общения (включая язык, речь, письмо, электронное общение). Овладение знаниями о различных формах и нормах межкультурного общения на иностранном языке является важнейшим условием развития гармоничной личности и способствует ее обогащению через изучение различных культур. В процессе иноязычного межкультурного общения людей происходит взаимодействие языков, которые отражают культуру разных народов и выступают в качестве определенных форм культурного поведения людей. В аналогичной ситуации происходит взаимодействие культур, передающих уникальность социально-исторических условий и особенностей культурной жизни, а также самого человека как носителя как языка, так и культуры.
Структура межкультурной коммуникации определяет три уровня параметров, в том числе знания, навыки, качества и другие характеристики, необходимые отдельным лицам для построения эффективной межкультурной коммуникации, и служит основной и процедурной основой для содержания обучения, ранжированного по степени образования и развития. В процессе изучения межкультурной парадигмы, учащиеся проходят несколько уровней.
Необходимость изучения не только иностранного языка как средства межкультурного общения, но и овладения необходимыми знаниями при изучении культуры стран изучаемого языка становится одним из приоритетов современной школы.
Среди структурных составляющих межкультурного общения особого внимания заслуживает социокультурный компонент, включая социолингвистическую, предметную/тематическую, общекультурную и региональную географическую компетенцию. язык для вовлечения учащихся в диалог культур.
1. Азимов, Э.Г. Словарь методических терминов / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – СПб. : «Златоуст», 1999. – 472 с.
2. Алешко-Ожевская, С.С. К вопросу о роли лингвострановедения при обучении языку для специальных целей / С.С. Алешко-Ожевская // Научные перспективы XXI века. Материалы Международной (заочной) молодежной научно-практической конференции 25 февраля 2016 года г. Уфа, Башкортостан, Россия. – Т.1. – РИО НИЦ Мир науки Нефтекамск, 2016. – С. 62-66.
3. Андреева, Г.М. Атрибутивные процессы в условиях совместной деятельности / Г.М. Андреева // Общение и оптимизация совместной деятельности. – М. : МГУ, 1987. – С. 152-166.
4. Андреева, Г.М. Социальная психология : учебник для высших учебных заведений / Г.М. Андреева. – М. : Аспект Пресс, 2018. – 376 с
5. Апальков, В.Г. Методические принципы формирования межкультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку / В.Г. Апальков, П.В. Сысоев // Вестник ТГУ. – Тамбов, 2008, №7. – С. 254-260.
6. Барт, Т.В. Роль моделей организационного поведения в управлении качеством образования / Т.В. Барт // Современные проблемы образования и науки. – 2015. – № 1. – С. 818.
7. Барышников, Н.В. Обучение межкультурной коммуникации в средней школе. / Н.В. Барышников // Иностранные языки в школе. – 2002. – №2. – С. 30-34.
8. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. – М. : Ис-во, 1979. – C. 237-280.
9. Бердичевский, А.Л. Современные тенденции в обучении иностранному языку в Европе / А.Л. Бердичевский // Русский язык за рубежом. – 2002. – №2. – С. 60–65.
10. Библер В.С. Культура. Диалог культур: опыт определения / В.С. Библер // Вопр. философии. – 1989. – № 6. – С. 34–42.
11. Библер В.С. Школа диалога / В.С. Библер // Сов. педагогика. – 1988. № 11. – С. 29–34.
12. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. – М. : Русский язык, 1977. – 288 с.
13. Бодалев, А.А. Психология общения: избр. психологические труды / А.А. Бодалев. – М. : Московский психолого-социальный институт, 2002. – 256 с.
14. Борисов, П. П. Компетентно-деятельностный подход и модернизация содержания общего образования / П.П. Борисов // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2003. – №1. – С. 59-61.
15. Буракова, В. В. Социокультурный подход в обучении иностранным языкам / В.В. Буракова, Т.В. Починок // Актуальные вопросы лингводидактики и межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. / Чуваш. гос. пед. ун-т ; отв. ред. Н. В. Кормилина, Н. Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2017. – С. 254-257.
16. Вайсбурд М.Л. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие для студентов / М.Л. Вайсбурд. – М. : Просвещение, 2001. – 285 с.
17. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. – М. : АРКТИ, 2003. – 192 с.
18. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М. : Академия. 2008. – 335 с.
19. Горелов, И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 112 с.
20. Гудков, Л.Б. Межкультурная коммуникация. Лекционный курс для студентов РКИ / Л.Б. Гудков. − М. : Изд-во МГУ, − 2000. − 120 с.
21. Иголкина, Л.А. Коммуникация как основа межкультурного подхода к изучению иностранных языков / Л.А. Иголкина // Аллея науки. – 2018. – Т.2. – №3. – С. 158–161.
22. Ильин, Е.П. Психология общения и межличностных отношений / Е.П. Ильин. – СПб. : Питер, 2009. – 321 с.
23. Кондранова, А.М. О межкультурном подходе в обучении иностранным языкам / А.М. Кондранова, М.В. Куимова // Молодой ученый. – 2015. – №9. – С. 1097–1099.
24. Кузовлев В.П. Методисты утверждают: «несварение мозгов» ученикам не грозит / В.П. Кузовлев, О.В. Пономаренко // Коммуникативная методика. – 2003. – №6. – с. 60.
25. Кулагина, И.Ю. Младшие школьники: особенности развития / И.Ю. Кулагина. – М. : Эксмо, 2009. – 456 с.
26. Кулинич, М.А. Теория и практика межкультурной коммуникации : учеб. пособие / М.А. Кулинич, О.А. Кострова. – М. : ФЛИНТА, 2017. – 248 с.
27. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. – М. : Просвещение, 2005. – 422 с.
28. Лисина, М.И. Общение, личность и психика ребенка / М.И. Лисина. – М.; Воронеж : Институт Практической Психологии, 1997. – 383 с.
29. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и отражения как проблеме общей и социальной психологии/ В.Н. Мясищев // Тез. симпозиума «Социально-психологические и лингвистические характеристики форм общения и развития контактов между людьми». – Л., 1970. – С.114-116.
30. Никитенко З.Н. К проблеме выделения культурного компонента в содержание обучения английскому языку в начальной школе / З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // Иностранные языки в школе. – 1993. – № 3. – С. 510.
31. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников // Иностранные языки в школе. – 1994. – № 5. – С. 7-10.
32. Оберемко, О.Г. Диалог культур в обучении иностранному языку студентов лингвистического вуза / О.Г. Оберемко. // Вестник НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2014. – № 26. – С. 101-114.
33. Осиянова О.М. Национально-культурный компонент содержания обучения англ.яз. в начальной школе : дис. ... канд. пед. наук. – М., 1993. – 237 с.
34. Осиянова, О.М. Лингвистическое образование и лингводидактика: Учебник-справочник. / О.М. Осиянова. – Оренбург : Издательский центр ОГАУ, 2004. – 132 с.
35. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. – Липецк, 1998. – 159 с.
36. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. – М. : Рус.яз., 1989. – 276 с.
37. Починок, Т. В. Формирование у студентов языкового вуза социокультурной компетенции (английский язык): дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Т. В. Починок. – Гомель, 2012. – 300 с.
38. Починок, Т.В. Использование культуроведчески насыщенных текстов для обучения межкультурному общению / Т.В. Починок, В.В. Буракова // Вісник Чернігівського національного педагогічного університету. – 2018. – № 156. – С. 118-121.
39. Починок, Т.В. Интерактивные задания для формирования у студентов социокультурной компетенции / Т.В. Починок // Сетевой электронный научный журнал «Вестник ГГУ» – 2017. – №6.
40. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие / А.П. Садохин. – М. : Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. – 288 с.
41. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. – Воронеж : Истоки, 1996. – С. 161
42. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования / В.В. Сафонова // Иностранные языки в школе. – 2001. – № 3. – С. 17-24.
43. Сафонова В.В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике / В.В. Сафонова // Культурологические аспекты языкового образования. Сб. научных трудов. – М., 1998. – С. 27-36.
44. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. – Воронеж : Истоки, 1996. – 237 с.
45. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. – Воронеж : Истоки, 1996. − 238 с.
46. Соболева, А.В. Методика развития иноязычных умений межкультурного общения с учетом когнитивно-стилевого подхода: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / А.В. Соболева. – Москва, 2014. – 27 с.
47. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация /
С.Г. Тер-Минасова. − М. : Слово, 2000. – 216 с.
48. Тимашева, О.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации / О.В. Тимашева. – Москва : Флинта, 2017 – 190 с.
49. Учебная программа по учебному предмету «Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский, китайский)» для Х – XI классов учреждений общего среднего образования с русским языком обучения и воспитания (базовый и повышенный уровни). – Минск, 2017. – 34 с.
50. Фокина, О.С. Историко-педагогический анализ становления понятия коммуникативной компетенции студентов / О.С. Фокина // Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review). – 2016. – № 3 (13). – С. 97–102
51. Халеева, И.И. О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам / И.И. Халеева // Известия Российской академии образования. – 2000. – № 1. – С. 11-19.
52. Янкина, Н.В. Формирование межкультурной коммуникации студентов университета. / Н.В. Янкина. – М., 2005. – 370 с.
53. Heller M. The role of language in the formation of ethnic identity // Children’s Ethnic Socialization / еd. by J. Phinney & M. Rotheram. – Newbury Park, 1987. – P. 180-200.
54. Trager, G. Culture and Communication: A Model and an Analysis / G. Trager, E. Hall // Explorations – 1954. – № 3. – P. 157–249.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 55.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Раздаточный материал для урока.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Анкета «Устное межкультурное общение».
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты