ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЛИНГВИСТИКИ ЦВЕТА
1.1 Понятие языковая национальная картина мира. Цвет в культуре и в языке
1.2 Основные подходы к изучению цветообозначений. Классификация цветообозначений, их функции
1.3 Многообразие лексических единиц с цветовым компонентом в языках мира
1.4 Символика цвета как научное понятие
Выводы по 1-й главе
ГЛАВА 2. РЕЗУЛЬТАТЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ЦВЕТОСИМВОЛИКИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
2.1 Сравнительный анализ словаря цветообозначения в русском и английском языках
2.2 Цветовосприятие и ассоциативные поля в русском и английском языках
2.3 Символика цвета в русском и английском языках (теоретический базис)
2.4 Цветовая символика в английских и русских фразеологизмах
Выводы по 2-й главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2007. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://mir.zavantag.com/kultura/23202/index.html.
2. Кубрякова, Е. С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник чувашского государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева, 2003. – №4 (38). – С. 2-12.
3. Павиленис, Р. Концептуальные картины мира: мнение и знание / Р. Павиленис // Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. – М., 1983. – С. 43-45.
4. Рожков, В.В. Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких (на материале романа «Трудно быть богом»): дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2007. – 114 с.
5. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыгина, А. Д. Шмелев – М.: Изд-во МГУ, 1997 – 430 с.
6. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. / Г.Д. Гачев. – M.: Космо-психо-логос, 1994. – 324 c.
7. Гумилев, Л.H. Этногенез и биосфера земли / Л.H. Гумилев. – M.: Логос, 2001. – 234 c.
8. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. – M., 2003. – 287 c.
9. Вежбицкая, A. Семантические универсалии и описание языков / A. Вежбицкая. – М.: Логос, 1999. – 299 c.
10. Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М.: Оникс, 2009. – 1360 с.
11. Похлебкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики. – М.: Международные отношения, 1995. – 560 с.
12. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке / Под общ. ред. А.П. Василевича. – М: КомКнига, 2005. – 216 с.
13. Шмелев А.Д. Парадоксы идентификации // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М., 1990.
14. Шхвацабая Т.И. Цветообозначения в языке и речи (на материале английского языка). Дис.канд.фил.наук, Москва, 1985. — 180 с.
15. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов. – М.: Республика, 1996. – 335 с.
16. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство / Р.М. Фрумкина. – М.: Наука, 1984. – 278 с.
17. Булыко А.Н. Фразеологический словарь русского языка / А.Н. Булыко. – Мн.: «Харвест», 2007 – 448 с.
18. Гете И.В. К учению о цвете. Хроматика // Избранные сочинения по естествознанию. – М. – Л.: АН СССР, 1957. – С. 261 – 343.
19. Фомина B.C. Семантика цветообозначений как объект изучения // IV Международный симпозиум по лингвострановедению: Тез. докл. и сообщ. / Институт русского языка им. A.C. Пушкина. М., 1994. С. 230-231.
20. Москович В. А. Система цветообозначений в современном английском языке. // Вопросы языкознания. 1960. - №6. С. 83-87.
21. Macmillandictionary. [Электронний ресурс] – Режим доступа: http://www.macmillandictionary.com
22. Merriam-Webster's Learner's Dictionary. [Электронний ресурс] – Режим доступа: http://www.merriam-webster.com
23. Смирнитский А.И. Лексикология английского языка. – М.: Академия, 2005. – 208 с.
24. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. – М.: Наука, 1984. – 174 с.
25. Хлоренко А.Т. Основы культурологии. – М., 2009. – 184 с.
26. Collins COBUILD Dictionary of Idioms. – London: Harper Collins Publishers Ltd., 1997. – 501 с.
27. Seidl, J. English Idioms and How to Use Them / J. Seidl, W. Mc.Mordie. – Moscow: Vyssaia skola, 1983. – 266 с.
28. Oxford Russian Dictionary. – Oxford New York, 1995. – 1298 с.
29. The Dictionary of Phrase and Fable by E. Cobham Brewer. – L., 1971. – 994 с
30. Useful English, 2007-2014 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://usefulenglish.ru/idioms/idioms-of-comparison
31. Gary Martin The Phrase Finder, 1995[Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL:http://www.phrases.org.uk/meanings/36500.html
32. Артемова А.Ф. Английская идиоматика. Пособие для преподавателей. Пятигорск, ПГЛУ, 1995. 63с.
33. Артемова А.Ф. Очерки английской фразеологии. Материалы спецкурса. Издание второе, дополненное и исправленное. Пятигорск, 1998. -184 с.
34. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975.-286 с.
35. Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. XXV: Контрастивная лингвистика. – М., 1989. – 395 с.
36. Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология. / В.Н. Манакин. – К.: Знання, 2004. – 317 с.
37. Kay, p., Berlin, B., Maffi, L. & Merrifield, W. R. The World Color Survey. Centre for the Study of Language and Information. 2003
38. Longman Dictionary of English Language and Culture. – Addison Wesley Longman, 2003.
39. Online Etymology Dictionary. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.etymonline.com
40. Oxford Guide to British and American Culture. – Oxford University Press, 2004.
41. Rosch E. “Focal” Colour Areas and the Development of Names / E. Rosch // Development Psychology. – 1971. – V. 4
42. Saunders B. On the Concept of “Basic” in Berlin and Kay’s Basic Color Terms / B. Saunders // Antropologische Verkenningen. – 1993. – V. 12
43. Sloane P. The Visual Nature of Colour / Patricia Sloane. – N. Y. : Design Press, 1989. – 342 p