Гендерный аспект языковой реализации невербальной коммуникации
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Диплом
на тему: «Гендерный аспект языковой реализации невербальной коммуникации»
по дисциплине: «Лексикология (английский язык)»
2021
251.00 BYN
Гендерный аспект языковой реализации невербальной коммуникации
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Лексикология (английский язык)
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 45.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Лексические средства, используемые для выражения невербальной коммуникации в произведениях Б. Вербера и Д. Митчелла.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ГЕНДЕР» И ЕГО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ХАРАКТЕР. ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ НЕВЕРБАЛЬНАОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Определение понятия «гендер»
1.2. Основные гендерные стереотипы
1.3. Лингвистические средства представления гендерной маркированности художественного текста
1.4. Невербальная коммуникация: определение, общая характеристика, основные типы
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ НЕВЕРБАЛЬНОГО АСПЕКТА КОММУНИКАЦИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ГЕНДЕРОВ
2.1. Лингвистическая представленность невербального поведения женщин в произведениях Б. Вербера
2.1.1. Кинесические средства коммуникации
2.1.2. Просодические средства коммуникации
2.2. Лингвистическая представленность невербального поведения женщин в произведениях Д. Митчелла
2.2.1. Кинесические средства коммуникации
2.2.2. Просодические средства коммуникации
2.3. Лингвистическая представленность невербального поведения мужчин в произведениях Б. Вербера
2.3.1. Кинесические средства коммуникации
2.4. Лингвистическая представленность невербального поведения мужчин в произведениях Д. Митчелла
2.4.1. Кинесические средства коммуникации
2.4.2. Просодические средства коммуникации
2.4.2. Просодические средства коммуникации
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
В процессе общения обмен между участниками осуществляется как на вербальном (информацией речевом), так и на невербальном (неречевом) уровне. Психологами установлено, что в процессе взаимодействия людей, от 60 до 80% коммуникаций осуществляется за счет невербальных средств общения, и только 20-40% информации передается с помощью вербальных.
Невербальные средства общения способны указать собеседнику на особенно важные моменты сообщения, дают возможность судить о самом человеке, о его состоянии в данный момент, о его психологических качествах. Они свидетельствуют об отношении к собеседнику, поскольку в них выражаются чувства говорящего. И, конечно, дополняют содержание высказывания.
Особенностью невербального языка является то, что его проявление обусловлено импульсами нашего подсознания, поэтому большой интерес для ученых-лингвистов представляют гендерные исследования невербальной коммуникации, так как мужчина и женщина обладают особыми отличительными чертами и жестами в процессе передачи или обмена информации.
Проблема невербальной коммуникации в гендерном аспекте является актуальной, так как повествует и описывает разнообразные гендерные стереотипы, которые разделяют общество на мужское и женское пространство. Интерес к изучению фрагментов художественного текста, в котором присутствуют компоненты невербальной коммуникации, связан с вербализацией спектра эмоционально-чувственных состояний персонажей и особенностями представления невербального общения в языковой картине мира. Специфика и назначение невербальных компонентов в художественном произведении соотносится не только с системой портретотворчества. Они выступают необходимым условием для развития интриги произведения.
ГЛАВА 1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ГЕНДЕР» И ЕГО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ХАРАКТЕР. ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ НЕВЕРБАЛЬНАОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1 Определение понятия «гендер»
Наряду с такими параметрами, как культура, национальность, раса, возраст, общественное положение, физическое и психическое состояния собеседников, отношения их друг к другу, которые во многом определяют характер течения диалога, важную роль в коммуникации играет и гендер.
Под гендером принято понимать большой комплекс социальных и психологических процессов, а также культурных установок, порожденных обществом и воздействующих на поведение национальной языковой личности [19, с.124]. В гендере происходит сложнейшее переплетение культурных, психологических и социальных аспектов, поэтому гендерные исследования являются перспективной и быстро развивающейся областью науки, которая активно использует данные социологии, психологии, культурологии, антропологии, межкультурной коммуникации и др.
По мнению И.В. Зыковой, вопрос о правомерности гендерного подхода к анализу человеческой истории и культуры уже не ставится под сомнение и считается вполне очевидным и обоснованным» [4, c. 56]. На современном этапе изучения гендера подчеркивается его социальная и культурная обусловленность. Другими словами, гендер рассматривается как культурный и исторически относительный феномен. Значение и интерпретация гендера могут быть различными в рамках разных культур, являясь причиной исторических изменений языковой системы [8, с. 9]. Следовательно, гендер может быть рассмотрен как параметр исследования во многих общественных науках, в том числе и в лингвистике.
Поскольку язык представляет собой важную часть сознания человека, необходимо подчеркнуть, что лингвистические гендерные исследования рассматривают не только влияние пола на коммуникативное поведение и использование языка, но и то, какими средствами обладает сам язык для создания гендерной идентичности [12, с. 5-14].
Исследование различных структур языка может в значительной степени раскрыть содержание категории «гендер». Объектом данных исследований становится прагматика, синтаксис, лексикон и т.д.
Основная цель таких исследований – описание и объяснение проявления пола в языке. Анализируется то, какие оценки приписываются в языке мужчине и женщине и в каких семантических областях они наиболее распространены [6, c. 84-97].
Индивидуальные параметры мужчины и женщины непосредственно связаны с языком и подвергаются его влиянию, поскольку язык, несомненно, является средством конструирования мира и человека, и способен ориентировать индивида в его собственной познавательной области [18, с. 653-686].
Сегодня в отечественной науке активно ведутся гендерные исследования по следующим направлениям:
- изучение представлений о гендере (концепты «мужественности» и «женственности», ген-дер на разных уровнях языка);
- гендерная специфика вербального и невербального коммуникативного акта;
- отражение гендерных стереотипов в социальном и языковом сознании;
- гендер в лексикографии;
- гендер в рекламе;
- гендер в СМИ;
- гендер в криминалистике;
- гендер в Интернете;
- гендер в художественном тексте [2, с. 69-74].
ГЛАВА 2 ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ НЕВЕРБАЛЬНОГО АСПЕКТА КОММУНИКАЦИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ГЕНДЕРОВ
Произведения Б. Вербера и Д. Митчелла привлекают к себе внимание во многом благодаря присутствию в них черт мифа, фантастики, романа-путешествия, романа-воспитания, романа-взросления, утопии, антиутопии, философской прозы.
В настоящем исследовании невербальные сообщения изучены в романах Б. Вербера «L'Empire des anges» («Империя ангелов»), «L'Arbre des possibles et autres histoires» («Древо возможностей»), «Les Fourmis» («Муравьи») и Д. Митчелла «Cloud atlas» («Облачный атлас»), «The Bone Clocks» («Костяные часы»), «Slade House» («Голодный дом»).
Интерес для анализа представляют основные виды невербальной коммуникации: просодика, мимика, жесты и кинесика, – в тот момент повествования, когда у героя художественного произведения проявляется волнение, переключается внезапно внимание на другой предмет, в другую сторону и т.п. С помощью просодических и кинесических средств невербальной коммуникации можно описать значения, которые проявляются в конкретной коммуникационной ситуации.
По мнению О.Ю. Клаутовой, художественный жест и мимика создают условный образ театра, свидетельствующий об утрате или приобретении персонажем адекватных отношений с окружающей реальностью [15, с. 22].
2.1 Лингвистическая представленность невербального поведения женщин в произведениях Б. Вербера
2.1.1 Кинесические средства коммуникации
Тактильная коммуникация играет важную роль в межличностных отношениях. Такое средство невербального общения, как прикосновение может многое рассказать о взаимоотношениях между людьми.
Женщины, как правило, садятся ближе друг к другу, чем мужчины, чаще смотрят собеседнику в глаза, и могут позволить себе некоторые тактильные жесты: Rose se presse contre moi ‘Роза прижимается ко мне’ [34, с. 5]
В примере: Elle caresse l'instrument de ses longs doigts graciles aux ongles démesurés ‘Она ласкает инструмент своими изящными пальчиками с очень длинными ногтями’ [35, с. 81], – автор подчёркивает, что, во-первых, женщина знает своё дело (умеет очень хорошо играть на инструменте), а во-вторых, это ее любимое занятие (не просто играет, а ласкает инструмент, т.е. относится к нему как к живому существу).
Смех многомерен и может рассматриваться и как физиологический процесс, и как эмоциональная реакция, как коммуникативный жест, как уровень культуры человека. Одной из функций женского смеха является передача информации о ее интересе к мужчине. Выражение смеха во французском языке обычно передается такими лексемами, как rire, s'esclaffer, se marrer, rigoler, se tordre, glousser, ricaner, se moquer, se divertir, se railler и др. Часто используются фразеологизмы, например, то, как именно выражаются эмоции с помощью смеха передается фразеологизмами rire sous la cape ‘смеяться исподтишка’; rire jaune ‘принужденно смеяться’ и др.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Гендерный маркер представляет собой языковую универсалию, в котором различие по полу представляется самым релевантным для человека и не может не быть отображено в языке. Невербальные компоненты являются важными элементами гендерной маркированности. Они также помогают интерпретировать скрываемые намерения коммуникантов и в значительной мере дополняют переданную вербально информацию.
Проявляющиеся в мимике, позах, жестах и взглядах кинесические движения, а также просодические средства раскрывают подлинные эмоционально-чувственные состояния и межличностные отношения, завуалированные речевой коммуникацией персонажей произведений Б. Врербера и Д. Митчелла.
Всевозможные жесты, мимика и телодвижения оцениваются как гендерные стереотипы, то есть они стали устойчивыми по отношению как к женщинам, так и к мужчинам. Средства невербальной коммуникации создают психологический портрет персонажа, характеризуют его психологические особенности, раскрывая внутренний мир и показывая читателю все мысли и переживания героя. По этой причине различия в речевом поведении мужчин и женщин накладывают свой отпечаток на ход коммуникации.
Проанализировав особенности проявления кинесических и просодических средств в общении мужчин и женщин на примере художественных произведений Б. Вербера и Д. Митчелла, мы пришли к выводу, что мужской стиль общения более активен и предметен, но в то же время более соревнователен и конфликтен, чем женский. Поэтому для мужчин характерны такие проявления таких невербальных жестов, как резкий голос, признанный манипулировать кем-то из окружения, осуществлять давление на собеседника, свободные движения рук и ног, призванные убедить в своей независимости.
1. Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По // Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Р. Барт. – М.: Прогресс, Универс, 1989. – 616 с.
2. Божанова Н. Г. Гендерные исследования в лингвистике: история, современность, перспективы // Вестник Тамбовского университета. Сер. «Гуманитарные науки» / Н. Г. Божанова. – 2012. № 5 (109). – С. 69-74.
3. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. О своеобразии отражения мимики и жеста вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопр. языкознания / Е. М. Верещагин. –М.: Наука, 1981. № 1. С. 36-47.
4. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации / И. Н. Горелов. – М.: Наука, 1980. – 104 с.
5. Горошко Е. И. Кирилина А. В. Гендерные исследования в лингвистике сегодня // Гендерные исследования / Е. И. Горошко. – М.: Харьков, 1999. – № 2. – С. 234-241.
6. Гридина Т. А., Коновалова Н. И., Воробьева Н. А. Невербальная коммуникация : практикум. - Екатеринбург, 2015
7. Зыкова И. В. Гендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка: дис. канд. филол. наук / И. В. Зыкова. ‒ М.: Наука, 2002. ‒ 219 с.
8. Зыкова И. В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии. М., 2003. – 179 с.
9. Кирилина А.В. Возможности гендерного подхода в антропоориентированном изучении языка и коммуникации //Кавказоведение / И. В. Зыкова. – Caucasiology. ‒ М.: Прогресс, 2002.‒ №2. ‒ С.134‒141.
10. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты / А. В. Кирилина. – М.: Институт социологии РАН, 1999. – 189 с.
11. Кирилина А. В. Лингвистические гендерные исследования / А. В. Кирилина, М.В. Томская // Отечественные записки. – М.: АСТ, 2005. – № 2 (22). – С. 22-43.
12. Кирилина А. В. Особенности и тенденции развития гендерных исследований в российской лингвистике. Гендер: язык, культура, коммуникация: доклады первой междунар. конф. / А. В. Кирилина. – М.: Рипол-классик, 2001. – С. 5-14.
13. Кирилина А. В. О применении понятия «гендер» в русскоязычном лингвистическом описании // Науч. докл. высш. шк., Филол. науки / А. В. Кирилина. – М.: Росмэн, 2000.– № 3. – С. 28-36.
14. Кирилина А. В. Гендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием//Доклады Второй международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». / А. В. Кирилина. ‒ М.: МГЛУ, 2002. ‒ С. 5–13.
15. Клаутова О. Ю. Жест в древнерусской литературе и иконописи XI-XIII вв. К постановке вопроса / О. Ю. Клаутова. – М.: СПб.:1994. – 271 с.
16. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык / Г. Е. Крейдлин. – М.: Новое литературное обозрение, 2002. – 592 с.
17. Куницына В. Н. Межличностное общение: [учебник для вузов] / В. Н Куницына, Н. В. Казаринова. – Питер: СПб, 2003. - 544 с.
18. Лебедев С. А. Историко-философское и методологическое введение в теорию языка // Философия социальных и гуманитарных наук: учеб. пособие для вузов // Изд. 2-е, испр. и доп. / С. А. Лебедева. М.: Наука, 2008. – 241 с.
19. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов вымш. учебн. Заведений / В. А. Маслова – М: Издательский центр Академия, 2001. – 208 с.
20. Михайличенко Б. С. Проблемы литературоведения: теория литературы / Б. С. Михайличенко - Самарканд: СамГУ, 2009. – 182 с.
21. Павловская A.B. Этнические стреотипы в свете межкультурной коммуникации // Лингвистика и межкультурная коммуникация / A.B. Павловская. – М.: Наука, 1998. – 312 с.
22. Погольша В. М. Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Компоненты коммуникации : учебник для вузов / В. М. Погольша. М.: СПб., 2001. – 283 с.
23. Потапов В. В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии // Вопросы языкознания / В. В. Потапов. – М.: Алгоритм, 2002. № 1. - С. 103-130.
24. Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность / Р. К. Потапов. - М.: Языки славянской культуры, 2006. - 496 с.
25. Селиванова О. О. Теоретические основы невербальной коммуникации / О. О. Селиванова. – М.: АСТ, 2011. - 350 с.
26. Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой. – М.: Информация-XXI век, 2002. – 255 с.
27. Столяренко Л. Д. Психология делового общения и управления. Серия "Учебники XXI века" / Л. Д. Столяренко. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. - 401с.
28. Терин В. П. Массовая коммуникация / В. П. Терин. – М.: Наука, 2000. – 197 с.
29. McGlone J. Sex differences in human brain asymmetry: A critical survey // Behavioral and Brain Sciences / J. McGlone. – B: Academic, 1980. Vol. 3. – P. 215-263.
30. Hall E. The Silent Language / E. Hall. – CT.: Greenwich, 1959. - 192 p.
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 45.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Лексические средства, используемые для выражения невербальной коммуникации в произведениях Б. Вербера и Д. Митчелла.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты