Лингвистические особенности повестей Н. В. Гоголя Ночь перед Рождеством, Сорочинская ярмарка, Вий
ГГУ им.Ф.Скорины (Гомельский государственный университет)
Диплом
на тему: «Лингвистические особенности повестей Н. В. Гоголя Ночь перед Рождеством, Сорочинская ярмарка, Вий»
по дисциплине: «Русский язык»
2021
251.00 BYN
Лингвистические особенности повестей Н. В. Гоголя Ночь перед Рождеством, Сорочинская ярмарка, Вий
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Русский язык
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 55%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 47.
Поделиться
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты изучения особенностей лингвистических особенностей произведений Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
1.1 История создания повестей Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
1.2 Названия мифических существ в произведениях Н.В. Гоголя
1.3 Цветовая символика в произведениях Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
Выводы по первой главе
Глава 2. Лексико-стилистические особенности произведения Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
2.1 Устаревшая лексика
2.2.1 Историзмы
2.2.2 Архаизмы
2.2 Эпитеты и метафоры в произведениях Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
2.3 Паремии в рамках произведений Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
Выводы по второй главе
Заключение
Список используемых источников
Введение
В последние десятилетия внимание уделяется древним картинам, песням, обычаям, языкам и народным акцентам. Это становится основой нашего культурного возрождения. Многие писатели в своих произведениях раскрывают этнический калибр языка, использование диалектных слов и выражений, акценты, присущие русскому языку. Интерес к истории проходит через важный период биографии Н.В. Гоголя. Он описывает и раскрывает красоту национального языка с уникальной окраской в плане доброты, мудрости, человечности.
Использование Н.В. Гоголем языка народной поэзии и украинского языка не носило характера разрушения и отбрасывания литературного языка, напротив, оно расширяло и обогащало его.
Характерной особенностью историй без сказочного начала является их разговорная структура. Если в «Пропавшем письме», «Заколдованном месте» и «Ночи перед Иваном Купалой» преобладает повествовательный элемент, то в «Сорочинской», «Майской ночи» и «Ночи перед Рождеством» на первый план выходит диалог, который является важным элементом произведения.
Основоположник русской реалистической прозы Н. Гоголь привил русскому обществу вкус к живым, образным и точным выражениям на русском языке, используя такие слова, формы и выражения, которые характерны для обычной человеческой речи. Известный критик В.В. Стасов пишет: «....... Радость Гоголя – ни с чем не сравнима. Его читают везде, как солдата. Необычность содержания, жанра, беспрецедентный, неслыханный естественный язык, юмор, ранее неизвестное – все это действует просто опьяняюще. С Гоголем в России воцарился совершенно новый язык, и он бесконечно нравится простым языком изложения своего материала.
Язык Гоголя, его стилистические принципы, его сатирический подход оказали неоспоримое влияние на развитие русской литературы и художественного языка с середины 1930-х годов. Виноградов подчеркивает, что благодаря гению Гоголя стиль повседневной разговорной речи освободился от «ограничений традиции и отпечатков литературы» [1, с. 54].
Необыкновенный, удивительно естественный язык Гоголя, его юмор оказывали опьяняющее действие. В России возник совершенно новый язык, отличающийся простотой, меткостью, силой и близостью к природе; способ речи, изобретенный Гоголем, вскоре вошел во всеобщее употребление, продолжает Виноградов. Великий писатель обогатил русский язык новыми оборотами речи и словами, взятыми из имен гоголевских персонажей.
Исследованиями в области изучения лингвистических особенностей повестей Н.В. Гоголя серии «Вечера на хуторе Близ Диканьки», занимались многие отечественные и зарубежные исследователи, среди которых необходимо выделить таких как В.Г. Белинский, В.В. Виноградов, В.И. Даль, Е.А. Зачевский, А.Н. Кожин и т.д.
Данные исследователи в своих трудах определяли основные особенности лексического строя речи в произведениях Н.В. Гоголя, а также разделяли определенные особенности разговорного стиля в сказочных и несказочных повестях Н.В. Гоголя.
Нами был сформулирован понятийный аппарат, согласно которому:
Объект исследования: произведения Н.В. Гоголя.
Предмет исследования: лингвистические особенности повестей Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий».
Цель исследования: теоретически изучить и эмпирически обосновать лингвистические особенности повестей Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий».
Задачи исследования:
1. Раскрыть особенности истории создания повестей Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий».
2. Рассмотреть особенности названий лирических существ в произведениях Н.В. Гоголя.
3. Выявить особенности цветовой символики произведений Н.В. Гоголя.
4. Рассмотреть основные факторы влияния устаревшей лексики.
5. Раскрыть включение историзмов и архаизмов в процессе создания произведений Н.В. Гоголя.
6. Выявить образные средства в рамках формирования произведений Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий».
7. Осмотреть особенности паремий в рамках произведений Н.В. Гоголя.
Методы исследования: анализ литературных источников, классификация, обобщение, синтез, качественный анализ полученных результатов исследования.
Теоретическая значимость исследования заключается в формировании четкого представления о системе языковых средств при построении произведений Н.В. Гоголя, выделении основных теоретических аспектов в рамках выявления основных направлений формирования и развития лингвистических средств.
Практическая значимость исследования заключается в применении полученных результатов в рамках практической деятельности по построению определенного практического конструкта в рамках изучения и исследования творчества Н.В. Гоголя.
Научная новизна исследования заключается в том, чтобы определить основные лексические направления в развития языкового творчества Н.В. Гоголя, которые оказывают влияние на систему формирования и развития представлений о лингвистических особенностях данных произведений.
Структура исследования: данная дипломная работа состоит из введения, двух глав, разделенных на параграфы, заключения, списка используемых источников.
Объем исследования: 51 страница, 50 источников.
Глава 1. Теоретические аспекты изучения особенностей лингвистических особенностей произведений Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
1.1 История создания повестей Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
Николай Васильевич Гоголь, пожалуй, самый загадочный писатель в русской литературе. За свои сорок два года он успел написать десятки произведений, которые до сих пор живут в сердцах читателей. Этот гениальный писатель оставил после себя огромное количество загадок в своем творчестве и жизни, которые до сих пор не до конца изучены. Он раскрыл зло как внутреннее явление и состояние, а не внешнее, социальное или политическое. Вместо того чтобы описывать проблемы России как государства, Николай Васильевич пытался показать, что зло находится внутри людей, что оно происходит в их душах, и указывал он на это не открыто, а завуалированно, с помощью различных метафор [3, с.147].
Повесть «Ночь перед Рождеством» Гоголя была написана в 1831 году. Она увлекает читателей своими фантастическими событиями и живым, теплым юмором. В этой истории есть все: загадки, страх перед неизвестностью, любовь, приключения. Именно поэтому повести Гоголя с интересом читают и дети, и взрослые.
С раннего детства Гоголь был окружен атмосферой фольклора, рассказов, сказок и басен. Оба его родителя были искусными рассказчиками и рассказывали интересные истории. А отец будущего писателя, Василий Львович, на основе этих рассказов даже поставил сценарий. Как и многие легенды о различных чудесах и персонажах украинского фольклора, Николай Васильевич слышал их на знаменитых ярмарках, на гуляньях, на веселых народных праздниках. Здесь каждый хотел рассказать свою историю. В таких историях противостоят друг другу силы добра и зла, человека и зла. Враждебные людям персонажи - демоны, ведьмы, волшебники и другие - всегда стремятся причинить им вред. Но люди всегда стараются преодолеть и победить силы зла. Одна из таких встреч описана в повести Николая Гоголя «Ночь перед Рождеством». Первое предложение погружает читателя в сказочную атмосферу:
«Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег. Тут через трубу одной хаты клубами повалился дым и пошел тучею по небу, и вместе с дымом поднялась ведьма верхом на метле».
Разные исследователи по-разному оценивают время написания «Ночи перед Рождеством» - хотя и в общих рамках зимы 1830-1831-1832 годов [13, с.155].
Впервые рассказ был опубликован в книге «Вечера на хуторе близ Диканьки». История, опубликованная издательством «Пасичник Руди Панк». Вторая книга», Санкт-Петербург. Напечатано в типографии А. А. Плюшара. 1832 г. (цензурное разрешение - 31 января 1832 г.).
История восходит к эпизоду в царствование Екатерины II, последнего представителя казачества, который произошел в 1775 году в связи с работой по упразднению Запорожского уездного совета.
Первая глава «Вечеров» была закончена летом 1831 года, когда Гоголь гостил в доме княгини Васильчиковой в Павловске. Тем летом общество бежало из города от эпидемии холеры в Петербурге, а Пушкин снял дачу в Царском Селе и назначил Гоголя учителем сына княгини. Дом был заполнен домашним персоналом, а одна из старушек, Александра Степановна, любила собирать своих подружек, чтобы связать чулки и послушать, как молодой писатель читает отрывки из своих произведений [6, с.88].
А книга уже была в печати в типографии на Большой Морской улице в Санкт-Петербурге. Вернувшись в город в августе, молодой автор поспешил посетить ее, чтобы убедиться, что все идет хорошо. Наборщики увидели его, отвернулись и вскочили на кулаки - их книга дала им такую нелепую работу.
Наконец, в начале сентября 1831 года книга вышла из печати и поступила в книжные магазины, спрос на эту книгу был довольно высокий.
Второй том появился в марте 1832 года – у автора на седьмой день, как он сам писал в письме к Данилевскому. Чуть раньше, в феврале 1832 года, произошло еще одно важное событие – Н.В. Гоголь был приглашен на обед, данный издателем и книготорговцем А.Ф. Смирдиным в честь открытия нового магазина на Невском проспекте. Среди приглашенных были А.С. Пушкин, К.Н. Батюшков, Ф.В. Булгарин, Н.И. Греч. Еще год назад о таком нельзя было и мечтать [8, с.33].
Сюжет произведения разворачивается в украинском селе Диканька.
Два существа парят в небе. Ведьма на метле собирает звезды в рукав, черт прячет месяц в карман, верит, что наступающая тьма удержит дома богатого казака Корнея Чуба, приглашает дьяка Осипа Никифоровича быть кутей, а кузнец Вакула (написавший на стене церкви картину Страшного суда и унижения черта) боится приходить к дочери Чуба Оксана.
Глава 2. Лексико-стилистические особенности произведения Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий»
2.1 Устаревшая лексика
2.2.1 Историзмы
Исторические слова – это слова, представляющие собой названия предметов, явлений человеческой жизни, которые когда-то существовали, но исчезли. Исторические слова являются пассивными словами и не имеют синонимов в современных языках.
Характер гоголевского историзма не остается нетронутым. В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» историзм тесно связан с фольклором и народной фантастикой. В дальнейшем Гоголь все больше погружался в «дрянь и ссоры» современной жизни. Он ввел своих героев непосредственно в повседневную жизнь и изобразил их в тщательных деталях.
По мнению Гоголя, русское общество потеряло совесть. Люди потеряли его в своих душах. Наша совесть – это Божий цензор нашей души, не ложная совесть, представленная Чернстаковым, а настоящая, которая появляется как символ в конце комедии. Он невидим, но присущ каждому человеку. И когда это раскрывается, у бесчестных, вульгарных, бездушных людей случается душевный срыв. Смех над ними приправлен горечью и оттенен убийственной иронией. Именно в таком состоянии оказался мэр.
Слова, которые являются названиями исчезнувших предметов, понятий и явлений, называются историческими. Все «старые слова», которые мы перечислили, являются историзмами. Они занимают совершенно особое место в языке, являясь названиями единственных предметов, которым суждено быть забытыми. У историзма, таким образом, нет и не может быть синонимов [20, с.189].
Теперь мы не измеряем ярдами, не кланяемся волостным старшинам и писарям и с удовольствием забываем все эти «лишние», на наш взгляд, слова.
Для произведения Н.В. Гоголя характерными являются такие особенности как использование определенных историзмов. При формировании представления о наличии определенных историзмов, необходимо отметить следующие примеры:
1. Ямщик – (перевозчик людей и грузов гужевым транспортом). Слово «ям» (др.-рус. «мъ»), от которого происходит термин «ямщик», согласно исследованиям И. И. Срезневского, встречается в ярлыках ханов Золотой Орды, выдававшихся ими для русских князей.
2. Городничий – низший полицейский чин в царской России. Начальник города (до половины 19 века). Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю. Шведова. городничий. -его, м. В России до середины 19 в.: начальник уездного города.
3. Аршин – русская мера длины, равная 0,71 м.
4. Жупан – представляет собой верхнюю мужскую одежду. Старинный полукафтан у украинцев и поляков, аналогов в современном русском языке нет
5. Околоток – район населенного пункта, отвечающий за особенности определенного направления или местности.
Историзмы – это устаревший термин, характерный для определенной исторической эпохи. Эти слова не активно используются в современной речи, а только в исторических произведениях, мемуарах, исторических хрониках, литературе о прошлом, старых газетах и журнальных публикациях.
Чтобы понять, что означают устаревшие слова «ляссы», «баклуши», «канелька» и «бирюлька», следует обратиться к истории. Эти слова обозначают исчезнувшие предметы, названия которых сохранились в русском языке благодаря фразеологизмам.
В устойчивом сочетании «тянуть канитель», которое используется в речи для обозначения чего-то утомительного и хлопотного, историзм «канитель» обозначает тонкую серебряную или золотую нить, используемую для вышивания. В прошлом вышивание канителью было трудоемким занятием и занимало много времени.
Слово «баклуши» использовалось для обозначения маленьких кусочков дерева, и заготовки из тополя раскалывались на мелкие кусочки и использовались для изготовления ложек, ковшей и других мелких деревянных предметов. Изготовление клювов считалось простым делом. Именно поэтому выражение «стучаться в гроб» приобрело значение «бездельничать».
Старинная игра в «баклуши» заключалась в том, чтобы специальным крючком вытаскивать одну деревянную фигурку (баклушку) за другой, не задевая остальные.
Историзм нужен, когда необходимо назвать реальность ушедшей эпохи в научной работе, или как стилистический инструмент для создания исторической атмосферы и передачи духа времени в художественном произведении [20, с.178].
Таким образом, историзмы – это не только термины, широко использовавшийся столетия назад. Историческое наследие – это объекты и понятия, представленные в современном русском языке относительно новыми и устаревшими словами. Лексическая и семантическая историчность обнаруживается в документах, описывающих прошлое нашего народа. Иногда слова, ставшие историческими, снова используются в активной форме. Условием для этого является возрождение самой реальности, на что указывают эти слова. В произведениях Н.В. Гоголя историзмы применяются в рамках различных произведений и мы можем выделить такие как аршин, ямщик, и т.д.
Заключение
Анализ литературных источников показал, что в рамках проведения анализа творчества Н.В. Гоголя, нами было определено, что произведения «Ночь перед Рождеством» и «Сорочинская ярмарка» входили в сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки», а произведение «Вий», входило в сборник «Миргород». Основой для написания данных произведений явился народный фольклор и предания, а также определенная христианская парадигма, которая органично была вплетена в каждый момент построения данных произведений. Написание данных произведений было основано на представлении автора о системе исторического развития русского народа, основных мифологических представлений и типологии развития мифического сюжета в данных произведениях. Было определено, что есть данные повести помогают лучше определить особенности творчества Н.В. Гоголя.
В своих произведениях Н.В. Гоголь включает различных мифологических персонажей, которые являются как знакомыми, так и незнакомыми читателям. К данным персонажам можно отнести таких как черт, ведьма, и т.д. Однако, для произведения «Вий», в основном, характерными являются такие особенности как включение новых мифических персонажей для формирования целостного образа и представления о ситуациях, возникающих в рамках построения мифологического сюжета.
Для каждого произведения Н.В. Гоголя, характерными являются такие особенности как преобладание определенной цветовой гаммы, которая различается в рамках различных произведений. К примеру, цветовая гамма позволяет определить такие особенности как характер и настроение героев, особенности их взаимодействия и наличие определенного мистического начала в рамках построения определенного произведения.
Историзмы – это не только термины, широко использовавшийся столетия назад. Историческое наследие – это объекты и понятия, представленные в современном русском языке относительно новыми и устаревшими словами. Лексическая и семантическая историчность обнаруживается в документах, описывающих прошлое нашего народа. Иногда слова, ставшие историческими, снова используются в активной форме. Условием для этого является возрождение самой реальности, на что указывают эти слова. В произведениях Н.В. Гоголя историзмы применяются в рамках различных произведений, и мы можем выделить такие как аршин, ямщик, и т.д.
В произведениях Н.В. Гоголя также часто используются определенные архаизмы, которые формируют представление о использовании устаревших слов в процессе создания определенной исторической атмосферы. К архаизмам мы можем отнести такие слова как очи, ланиты, и т.д. Все эти архаизмы создают довольно активный образ царского времени и олицетворяет особенности мифического представления конкретного произведения.
Мы определили основные образные и языковые средства, направленные на формирование определенного образа, направленного на повышение уровня мистификации и образной действительности в процессе работы над произведением. Нами было выявлено, что для произведений Н.В. Гоголя, в основном, характерным является большое количество сравнительных метафор, олицетворений, эпитетов и сравнение. Данные образные средства используются широко в рамках творчества Н.В. Гоголя.
Функционально-типологический анализ паремий из ранней прозы Н.В. Гоголя показывает, что они действительно являются одним из немаловажных компонентов создания особой, непринуждённой, «ярмарочной» стилистики, воссоздающей неофициальный народно-смеховой аспект мира. Являясь элементами смеховой культуры украинского народа, различные виды паремий (пословицы, поговорки, пожелания, проклятия, клятвы и божба) закономерно появляются там, где «правит бал» жизнерадостный и жизнеутверждающий смех от избытка сил и свободы духа – в противовес гнетущим будням и повседневной серьёзности. Паремийные обороты здесь функционируют не столько для того, чтобы передать закодированную информацию об объективной действительности, сколько для того, чтобы интерпретировать и оценивать её. Художественная речь является механизмом, содействующим кодированию и трансляции национальной культуры.
Именно текст, непосредственно связанный с культурой, пронизанный значительным количеством культурных кодов, хранит в себе информацию по истории, этнографии, национальной психологии и поведенческим стереотипам народа.
Результаты исследования могут быть полезны специалистам и исследователям, которые строят свою деятельность в рамках определения особенностей формирования и развития представлений о лингвистических особенностях развития произведения Н.В. Гоголя в рамках сборников «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород».
1. Арутюнова, Н.Д., Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М,: Академия, 1998. – 258 с.
2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 2006. – 214 с.
3. Барабаш, Ю. Почва и судьба. Гоголь и украинская литература: у истоков / Ю. Барабаш. – М.: Академия, 2005. – 289 с.
4. Бахилина, Н.В. История цветообозначений в русском языке / Н.БВ. Бахилина. – М.: Наука, 1975. – 236 с.
5. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин. – М.: Академия, 1986. – 258 с.
6. Белый, А. Мастерство Гоголя / А. Белый. – М.: Академия, 2004. – 258 с.
7. Бер, У. Что означают цвета / У. Бер. – Ростов-на-Дону.: Просвещение, 2007. – 214 с.
8. Бочаров, С. Г. О стиле Гоголя // Типология стилевого развития нового времени. – М.: Академия, 2006. – 257 с.
9. Виноградов, В.В. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой: Избранные труды / В.В. Виноградов. – М.: Академия, 2003. – 258 с.
10. Виноградов, В.В. О теории художественной речи: Учебное пособие / В.В. Винокур. – М.: Академия, 2005. – 258 с.
11. Винокур, Г.О. О языке художественной литературы: Учебное пособие для филологических специализированных вузов / Г.О. Винокур. – М.: Академия, 1991. – 214 с.
12. Винокур Г.О. Поэтика. Стилистика. Язык и культура / Г.О. Винокур. – М.: Академия, 2006. – 258 с.
13. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений: в 8 т. / Н.В. Гоголь. – М.: Правда, 1984. – Т. 1: Вечера на хуторе близ Диканьки. – 384 с.
14. Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки / Н.В. Гоголь – М. : Детская литература, 2012. – 236 с.
15. Гольденберг, А. Х. Архетипы в поэтике Н. В. Гоголя / А.Х. Гольденберг. – М.: Академия, 2012. – 247 с.
16. Гуковский, Г. А. Реализм Гоголя / Г.А. Гуковский. – М.: Академия, 2009. – 258 с.
17. Ермаков, И. Д. Очерки по анализу творчества Н.В. Гоголя / И.Д. Ермаков. – М.: Академия, 2015. – 214 с.
18. Звиняцковский, В. Я. Николай Гоголь. Тайны национальной души / В.Я. Звиняцковский. – М.: Академия, 2004. – 258 с.
19. Зеленин, Д. К. Избранные труды. Очерки русской мифологии: Умершие неестественной смертью и русалки / Д.К. Зеленин. – М.: Академия, 1995. – 258 с.
20. Золотусский, И. Поэзия прозы. Статьи о Гоголе / И. Золотолусский. – М.: Русский язык, 2007. – 256 с.
21. Исаева, В.А. Семантические традиции цвета в культуре / В.А. Исаева. – София: Рукописный журнал Общества ревнителей русской философии, 2005. – 258 с.
22. Истомина, Н.А. Словарь символов / Н.А. Истомина. – М.: Академия, 2003. – 953 с.
23. Карташова, И.В. Гоголь и романтизм / И.В. Карташова. – Калинин: Изд-во КГУ, 1975. – 124 с.
24. Кирай, Д. Сюжет и диалог у Пушкина, Гоголя и Достоевского // От Пушкина до Белого. Проблемы поэтики русского реализма XIX начала XX в. / Д. Кирай. – СПб: Питер, 2012. – 258 с.
25. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. – МГУ, 1997. – 236 с.
26. Кривонос, В. Ш. Самопародия у Гоголя – 2013. – Т. 52. – № 1. – С.11-55
27. Куликова, И.С. Две цветовые картины мира // Русская речь – 1971 –№ 3. – С.12-22
28. Лотман, Ю.М. Гоголь и соотнесение «смеховой культуры» с комическим и серьезным в русской национальной традиции / Ю.М. Лотман // Новый круг. – 1993. – №1. – С. 167–168.
29. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман – М.: Академия, 1970. – 214 с.
30. Лотман, Ю. М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. – М.: Академия, 2014. – 258 с.
31. Максимов, С. В. Нечистая, неведомая и крестная сила. Куль хлеба / С.В. Максимов. – Смоленск, 1995. – 258 с.
32. Манн, Ю.В. Гоголь. Книга первая. Начало / Ю.В. Манн. – М.: Академия, 2012. – 258 с.
33. Манн, Ю. Поэтика Гоголя / Ю. Манн. – М.: Академия, 2008. – 287 с.
34. Машинский, С.И. Художественный мир Гоголя / С.И. Машинский. – М.: Академия, 2011. – 258 с.
35. Мелетинский, Е.М. О литературных архетипах / Е.М. Мелетинский. – М.: Академия, 1994. – 258 с.
36. Мережковский, Д. С. Гоголь. Творчество, жизнь и религия / Д.С. Мережковский. – СПб.: Питер, 2011. – 258 с.
37. Назиров, Р. Г. Традиции Пушкина и Гоголя в русской прозе: Сравнительная история фабул: Автореф. . д-ра филол. наук. – Екатеринбург, 1995. – 287 с.
38. Немзер, А. С. Трансформация волшебной сказки в «Ночи перед Рождеством» Н.В. Гоголя // Вопросы жанра и стиля в русской и зарубежной литературе. – М.: Академия, 2009. – 258 с.
39. Носов, В. Д. «Ключ» к Гоголю. Опыт художественного чтения / В.Д. Носов. – London, 1985. – 258 с.
40. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1985. – 265 с.
41. Пермяков, Л.Г. К вопросу о структуре паремиологического фонда / Л.Г. Пермяков // Типологические исследования по фольклору. – М.: Наука, 1975. – С. 247–274.
42. Петровский, М. Сравнение // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов. – М.: Академия, 1925. – 258 с.
43. Пропп, В. Я. Фольклор и действительность / В.Я. Пропп. – М.: Академия, 2006. – 257 с.
44. Резанова, З.И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения / З.И. Резанова // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2010. – №1(9). – С. 26–43.
45. Степанов, Н.Л., Гоголь Н.В. Творческий путь / Н.Л. Степанов. – М.: Академия, 1959. – 258 с.
46. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика / Б.В. Томашевский. – М.: Аспер- Пресс, 1999. – 334 с.
47. Тресиддер, Дж. Словарь символов / Дж. Тресиддер; пер. с англ. С. Палько. – М.: Фаир-Пресс, 1999. – 448 с.
48. Турбин, В.Н. Герои Гоголя / В.Н. Ткрбин. – М.: Академия, 1983. – 258 с.
49. Чернец, Л.В. Введение в литературоведение / Л.В. Чернец. – М.: Академия, 2010. – 256 с.
50. Щербина В.Р. // Н.В. Гоголь. История и современность: К 175-летию со дня рождения / Сост. В.В. Кожинов. – М.: Академия, 2005. – С. 16-34.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 55%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 47.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты