Функции кластерных словосочетаний в построении публичной речи
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Диплом
на тему: «Функции кластерных словосочетаний в построении публичной речи»
по дисциплине: «Теоретическая грамматика»
2018
251.00 BYN
Функции кластерных словосочетаний в построении публичной речи
Тип работы: Диплом
Дисциплина: Теоретическая грамматика
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 50%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 47.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КЛАСТЕРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
1.1 Структурный и функциональный статус кластерных словосочетаний в синтаксической системе английского языка
1.2 Структурные типы кластерных словосочетаний
1.3 Место кластерных словосочетаний в коммуникативно-информационной структуре высказывания
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КЛАСТЕРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ
2.1 Методика проведения исследования
2.2 Практическое исследование использования кластерных словосочетаний в публичной речи
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Сегодня корпусная лингвистика часто понимается как относительно новый подход в лингвистике, который имеет дело с изучением использования языка в «реальной жизни». Корпусная лингвистика имеет, по крайней мере, две черты, дающие ей основание претендовать на положение самостоятельной дисциплины:
1. характер используемого словесного материала;
2. специфика инструментария.
Если такие разделы лингвистики как синтаксис, семантика и социолингвистика имеют целью описание или оценку языковой структуры или языкового использования, то корпусная лингвистика является более широким понятием, методологией, которую можно применить ко многим аспектам языковых исследований.
С развитием корпусной лингвистики, которая дает доступ к большим массивам языкового материала, оживился интерес грамматистов к проблематике сочетания слов, особенно к стандартным, фиксированным, линейно организованным языковым блокам, которые воспроизводятся в готовой форме.
Корпус является в корпусной лингвистике исходной точкой, своеобразной базой лингвистических данных, на основе которой становится возможным описание и объяснение лингвистических феноменов.
В последнее время внимание лингвистов обращено к наиболее частотным линейным группам языковых единиц, которые названы кластерами, лексическими пучками или блоками (clusters, lexical bundles). Кластеры включают не только собственно словосочетания в традиционном понимании этого термина, но и регулярно воспроизводимые законченные предложения, в том числе и полипредикативные, и сочетания знаменательных слов со служебными, и сочетания служебных слов друг с другом. Необходимым критерием их выделения, в отличие от словосочетаний, является контактное расположение элементов. Кластеры отмечаются в документально зафиксированных структурах естественной устной и письменной речи. В неподготовленной, необработанной устной речи их частотность особенно высока – они извлекаются из памяти готовыми блоками.
Несмотря на отсутствие структурной законченности кластеров, во всех группах, начиная от двухкомпонентных, присутствуют цепочки, связанные с выражением пространственных и временных отношений: on the, in the, in a, at the end of the и мн. др. В устной речи подавляющее большинство кластеров включает дейктические местоимения первого и/или второго лица, связанные с выражением межличностных отношений.
Итак, кластеры, или лексические пучки, выделяются на основании следующих характеристик: линейное контактное расположение компонентов, частотность/воспроизводимость в речи, грамматическая связанность, синтагматическая целостность. Можно сказать, что некоторые кластеры представляют собой грамматические конструкции, которые в настоящее время понимаются чрезвычайно широко, поэтому данная тема является актуальной для данного исследования.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что корпусная лингвистика достаточно новая дисциплина в языкознании, а кластеры касательно лингвистики начали применяться совсем недавно, таким образом, в настоящее время недостаточно научных трудов, раскрывающих сущность кластерных словосочетаний.
Разработкой данной проблемы занимались такие лингвисты и грамматисты как С. Конрад, Н.Г. Комлев, Н.В. Денисова и другие.
Цель исследования – выявить особенности употребления кластерных словосочетаний в публичной речи на английском языке.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КЛАСТЕРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
1.1 Структурный и функциональный статус кластерных словосочетаний в синтаксической системе английского языка
Слово «кластер» восходит к английскому слову cluster, clustre, clyster, означающему в переводе пучок, гроздь, куст, общий двор и окружающие его дворовые постройки [23]. Впервые этот термин ввел в научный обиход Майкл Юджин Портер. В его классическом определении «кластер – это сконцентрированные по географическому признаку группы взаимосвязанных компаний, специализированных поставщиков, поставщиков услуг, фирм в соответствующих отраслях, а также связанных с их деятельностью организаций в определенных областях, конкурирующих, но вместе с тем и ведущих совместную работу» [15, с. 20].
Кластером в лингвистике традиционно называют «совокупность лексем, различной частеречной принадлежности», которые представляют фрагмент картины мира. Также «кластер» – это «сегмент информационного поля» и «лексикографическое описание всех входящих в кластер лексем с параллельным установлением всех связей каждого слова с остальными словами, представляющими один и тот же фрагмент фольклорной картины мира» [18, с. 73].
В когнитивной лингвистике под кластером подразумевается группа объектов, выделенная с помощью одного из методов кластерного анализа по формальному критерию их близости друг к другу [16, c. 56].
Н.Г. Комлев в «Словаре иностранных слов» так толкует термин «кластер»: «лингвистическая последовательность, цепочка языковых элементов, которыми могут быть звуки <…> или части речи <…>» [12, с. 57]. Существует еще и следующее определение «кластера»: «коллекция слов и выражений, которые ассоциативно связаны и не обязательно должны иметь общие семантические отношения, которые могут быть формализованы» [12, с. 56].
Регулярно используется термин в лингвокультурологии и фольклористике. Термин «кластер» используют как «часть языка». Исследователи отмечают, что в современной литературе сосуществует синонимичное использование терминов «кластер» и «класс» и их дифференцирование. Датский ученый Биргер Хирленд, который специализируется в библиотечном деле и организации информации, отмечает, что точка зрения о необходимости разделения терминов «класс» и «кластер» восходит еще к Людвигу Витгенштейну, который и предложил термин «кластер» в «Философских исследованиях». Его идея «кластера» или «семейного сходства» заключалась в следующем: «признании особого вида обобщения группы предметов, сходных в одном, но не сходных в другом отношении, что не позволяет обобщать их через род и видовое отличие согласно канонам логики». Л. Витгенштейн приводит в пример идею игры: чем больше человек думает, тем яснее становится тот факт, что составить список характеристик, которые необходимы и достаточны для того, чтобы описать «игру», очень сложно. Так, после нескольких неуспешных попыток, он оставил идею описать «язык» и ввел термин «семейное сходство». Еще один термин, функционирующий параллельно с термином «кластер» – термин «поле». Александр Хроленко так объясняет разницу между этими двумя понятиями: поле является проявлением системного характера языка, тогда как кластер является сегментом информационного пространства [18, с. 74].
В отношении лингвистических объектов кластером можно назвать последовательность языковых элементов, таких как звуки или части речи, а также группу диалектов или языков, имеющих ряд общих черт [1].
Таким образом, отмечая организующую функцию кластера как его главную характеристику, проследим, какие лингвистические единства относят к кластерам.
Выводы по главе 1
В первой главе дипломной работы мы рассмотрели понятие кластера в лингвистике, определили структурный и функциональный статус кластерных словосочетаний. Была проведена классификация структурных типов кластерных словосочетаний, в построении которой мы отталкивались от построения словосочетаний в английском языке.
Таким образом, проанализировав отечественную и зарубежную научно-теоретическую литературу по выбранной теме, мы можем сделать следующие выводы.
Кластером в лингвистике называют «совокупность лексем, различной частеречной принадлежности», которые представляют фрагмент картины мира. Примером укрупненного лингвистического кластера является жанр текста, поскольку он характеризуется набором языковых единиц определенного уровня, реализующих единую коммуникативную функцию. В кластер могут объединяться различные орфографические, синтаксические, фонетические, морфологические и лексические характеристики текстов. К кластерам также относят сочетание пропозиций, непосредственно связанных с лексическими группами. В нашем исследовании под кластерами понимаются линейные группы языковых единиц (слов), регулярно воспроизводимые в речи.
Существуют различные подходы к классификации кластеров. Д. Байбер предлагает первоначальную таксономию кластеров, отмечая, что IT-инициальные цепочки характерны для научной речи, WH-инициальные кластеры частотны в разговорной речи. В соответствии с теорией Л.С. Бархударова, все словосочетания, существующие в системе английского языка, могут быть разделены на группы. В соответствии с этим также могут быть классифицированы и кластеры. Итак, кластеры могут быть разделены в соответствии с синтаксической связью: подчинительные, сочинительные, предикативные, а также аккумулятивные; в зависимости от количества связей внутри них: элементарные и смешанные; в зависимости от частеречной принадлежности ядра: субстантивные, глагольные, адъективные, адвербиальные, местоименные.
ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КЛАСТЕРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ
2.1 Методика проведения исследования
Как уже было отмечено в первой главе, кластер (от англ. cluster – «пучок, скопление, концентрация») – линейные группы языковых единиц (слов), регулярно воспроизводимые в речи.
В данной части исследования изучается использование кластеров в выступлениях носителей языка. В качестве материала для проведения исследования были использованы выступления на тему образования и коучинга / личностного роста, размещенные на портале TED. Выбор этого ресурса обусловлен тем, что речь ораторов, как правило, отличается достаточной степенью грамотности, а также тем, что среди выступающих присутствуют представители различных лингвокультур.
В качестве материала для анализа использования кластеров носителями языка были использованы выступления Кена Робинсона «Twelve talks on education» [28], Ларри Смита «Why you will fail to have a great career» [30], Элизабет Гилберт «Success, failure and the drive to keep creating» [29], Чарли Лидбитера «Education innovation in the slums» [26], Джанет Эхельмен «Talking imagination seriously» [27], Джона Ричарда «8 secrets of success» [31].
Анализ выступлений позволил вычленить 187 различных кластеров, которые были использованы спикерами.
Необходимо отметить, что продолжительность выступлений, а, соответственно, и объем вербального материала, был значительным (около получаса каждое выступление). Основные показатели (средняя длина предложений, число слов в них) являются приблизительно одинаковыми в речи всех ораторов.
В процессе проведения исследования особое внимание было уделено употреблению кластеров, состоящих из четырех компонентов, так как в теоретической части исследования нами было выявлено, что кластеры из трех и менее компонентов, по своей сути, являются сокращенными версиями анализируемых. При наделении конкретного сочетания определением «кластер», мы руководствовались списком кластерных словосочетаний, приведенных в Longman Grammar of Spoken and Written English. Результаты структурного и функционального анализов продемонстрированы ниже.
Выводы по главе 2
Во второй главе дипломной работы мы проанализировали на примере 4 устных публичных выступлений длительностью от 10 до 30 минут функционирование кластерных словосочетаний в английском языке. На основании полученного материала мы можем сделать следующие выводы.
Некоторые кластерные словосочетания повторялись в речи все ораторов. Это свидетельствуют о том, что кластерные словосочетания распространены в английском языке.
Наиболее распространены субстантивные кластерные словосочетания. Это объясняет тем фактом, что имя существительное самая распространенная часть речи, которая способна образовывать словосочетания со всеми частями речи, как самостоятельными, так и служебными.
В кластерных словосочетания была выявлена как подчинительная, так и сочинительная связь. Однако, подчинительная связь значительно превалирует.
Функциональное исследования кластеров показало, что они могут быть использованы как при обращении к аудитории, так и в исследовательском аспекте. Данные функции зависят от темы и задачи оратора.
Ораторы не всегда используют кластерные словосочетания в речи рационально. Явление эмфатизации усложняет грамматическую структуру предложения.
От расположения кластерного словосочетания в предложении может зависеть порядок слов в предложении. Если кластер имеет начально-серединную позиции, возможна инверсия.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В первой главе дипломной работы мы рассмотрели понятие кластера в лингвистике, определили структурный и функциональный статус кластерных словосочетаний. Была проведена классификация структурных типов кластерных словосочетаний, в построении которой мы отталкивались от построения словосочетаний в английском языке.
Таким образом, проанализировав отечественную и зарубежную научно-теоретическую литературу по выбранной теме, мы можем сделать следующие выводы.
Кластером в лингвистике называют «совокупность лексем, различной частеречной принадлежности», которые представляют фрагмент картины мира. Примером укрупненного лингвистического кластера является жанр текста, поскольку он характеризуется набором языковых единиц определенного уровня, реализующих единую коммуникативную функцию. В кластер могут объединяться различные орфографические, синтаксические, фонетические, морфологические и лексические характеристики текстов. К кластерам также относят сочетание пропозиций, непосредственно связанных с лексическими группами. В нашем исследовании под кластерами понимаются линейные группы языковых единиц (слов), регулярно воспроизводимые в речи.
Существуют различные подходы к классификации кластеров. Д. Байбер предлагает первоначальную таксономию кластеров, отмечая, что IT-инициальные цепочки характерны для научной речи, WH-инициальные кластеры частотны в разговорной речи. В соответствии с теорией Л.С. Бархударова, все словосочетания, существующие в системе английского языка, могут быть разделены на группы. В соответствии с этим также могут быть классифицированы и кластеры. Итак, кластеры могут быть разделены в соответствии с синтаксической связью: подчинительные, сочинительные, предикативные, а также аккумулятивные; в зависимости от количества связей внутри них: элементарные и смешанные; в зависимости от частеречной принадлежности ядра: субстантивные, глагольные, адъективные, адвербиальные, местоименные.
Кластеры, как правило, содержат в себе 3-4 компонент. Наиболее многочисленны и частотны двухкомпонентные сочетания. Необходимо отметить, что существуют также кластеры с большим количеством компонентов (5 и более), однако частотность их употребления намного ниже. При этом среди представленных типов кластеров самыми частотными были названы те, которые объединены предикативной связью, что обусловлено потребностями коммуникации.
Во второй главе дипломной работы мы проанализировали на примере 4 устных публичных выступлений длительность от 10 до 30 минут функционирование кластерных словосочетаний в английском языке. На основании полученного материала мы можем сделать следующие выводы.
Некоторые кластерные словосочетания повторялись в речи все ораторов. Это свидетельствуют о том, что кластерные словосочетания распространены в английском языке.
Наиболее распространены субстантивные кластерные словосочетания. Это объясняет тем фактом, что имя существительное самая распространенная часть речи, которая способна образовывать словосочетания со всеми частями речи, как самостоятельными, так и служебными.
1. Академик [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.dic.academic.ru/ dic.nsf/nanotechnology/474/. – Дата доступа:
2. Ахмедова, А.А. Принципы классификации английского словосочетания на материале романа Шарлотты Бронте «Jane Eyre» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.scienceforum.ru/2015/922/14837. – Дата доступа:
3. Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. — М.: Международные отношения, 2003. – 190 с.
4. Виноградов, В.В. Исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1975. – 559 с.
5. Власюк, О.И. Кластеры служебных слов во фразе: типичные морфолого-семантические модели соединений и их просодическая структура / О.И. Власюк // Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития: материалы II Междунар. науч.-практ. конф. – Минск : Изд. центр БГУ, 2018. – С. 8–11.
6. Вэн Райзин, Дж. Классификация и кластер / пер. с англ. П.П. Кольцова, под ред. Ю.И. Журавлёва. – М.: Мир, 1980. – 389 с.
7. Гак, В.Г. К вопросу о семантической типологии словосочетаний. Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза / В.Г. Гак. – М., 1979. – С. 44–52.
8. Денисова, Н.В. К вопросу о маркерах ряда / Н.В. Денисова // Историческая лексикология и лексикография (русско-славянский цикл). – СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – № 13. – C. 26–30.
9. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник / И.П. Иванова. – М.: Высш. школа, 1981. – 285 с.
10. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Б.А. Ильиш. – М.; Л., 1965. – 378 с.
11. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. – М.: Наука, 1975. – 231 с.
12. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных терминов / Н.Г. Комлев. – М.: Эксмо-Пресс, 2000. – 1308 с.
13. Морозова, Ю.А. Проблемы морфемного анализа в английском языке / Ю.А. Морозова // Вестник ТОГУ. – 2007. – № 3(6). – С. 185 – 190
14. Петрова, Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков: Грамматика / Е.С. Петрова. – М.: Изд. центр «Академия», 2011. – 368 с.
15. Портер, М. Международная конкуренция: Конкурентные преимущества стран / М. Портер. – М.: Международные отношения, 1993. – 293 с.
16. Социология: Энциклопедия // А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. – Минск: Книжный Дом, 2003. 1312 c.
17. Филичева, Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке / Н.И. Филичева. – М.: Высшая школа, 1969. – 204 с.
18. Хроленко, А.Т. Основы лингво-культурологии / А.Т. Хроленко. – М., 2000. – 267 с.
19. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. – Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1974. – 428 c.
20. Conrad, S. Longman. Student Grammar of Spoken and Written English / S. Conrad. – Edinburgh: Pearson education limited, 2002. – 141 p.
21. Downing, A. English Grammar / A. Downing. – N.Y., 2006. – 640 p.
22. Flowerdew, L. Corpora and Language Education / L. Flowerdew. – S.l.: Palgrave Macmillan, 2012. – 347 р.
23. Merriam-Webster [Электронный ресурс] / Режим доступа: URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary/cluster. – Дата доступа:
24. O’Keeffe, A. From Corpus to Classroom: language use and language teaching / A. O’Keeffe. – Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007. – 315 p.
25. Winter, J. Set Marking Tags – “and stuff” / J. Winter, C. Norrby // Proceedings of the 1999 Conference of the Australian Linguistic Society – 1999. – P. 1–2.
26. Education innovation in the slums [Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/talks/charles_leadbeater_on_education?referrer=playlist-ken_robinson_10_talks_on_educ. — Дата доступа:
27. Talking imagination seriously [Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/talks/janet_echelman#t-160650. — Дата доступа:
28. Twelve talks on education [Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/playlists/124 /ken_robinson_12_talks_on_educ. — Дата доступа:
29. Success, failure and the drive to keep creating [Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/talks/elizabeth_gilbert_success_failure_and_the_drive_to_keep_creating?referrer=playlist-the_benefits_of_failure. — Дата доступа:
30. Why you will fail to have a great career [Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/playlists/418/the_benefits_of_failure. — Дата доступа:
31. 8 secrets of success Electronic Source] / TED. Ideas worth spreading. — Mode of access: https://www.ted.com/talks/richard_st_john_s_8_secrets_of_success#t-110883. – Дата доступа:
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 50%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 47.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты