Использование ономастической лексики в текстах англоязычной рекламы Диссертация
ГрГУ им.Я.Купалы (Гродненский государственный университет)
Диссертация
на тему: «Использование ономастической лексики в текстах англоязычной рекламы»
по дисциплине: «Филология»
2019
Выполнено экспертами Зачётки c ❤️ к студентам
343.00 BYN
Использование ономастической лексики в текстах англоязычной рекламы
Тип работы: Диссертация
Дисциплина: Филология
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 67.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОНОМАСТИКОНА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
1.1 Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке
1.1.1 Вопросы общей теории имени собственного
1.1.2 Классификация имён собственных
1.1.3 Полевая структура ономастического пространства
1.2 Основные направления и методология изучения рекламного ономастикона
1.2.1 Рекламный текст и его характеристика в современной лингвистике
1.2.2 Ономастикон как ядерный компонент в составе рекламы
1.2.3 Английский язык в современной рекламе и имена собственные в языке глобальной рекламы
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СПЕЦИФИКИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОНИМОВ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ
2.1 Материалы исследования
2.2 Стилистические особенности рекламного текста в современном медиапространстве
2.3 Прагматонимы в англоязычном рекламном ономастиконе
2.4 Антропонимикон англоязычных рекламных текстов
2.5 Топонимикон англоязычной рекламы
2.6 Периферийные онимы в англоязычной рекламе
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ВВЕДЕНИЕ
В нынешней глобальной информационной эпохе рекламный дискурс является одним из наиболее развивающихся. Рекламный текст является уникальной структурой, направленной на создание положительного образа товаров и услуг на рынке и способной оказывать влияние на сознание адресата. Важная роль рекламы в современном социуме как одного из видов массового информирования и воздействия обуславливает научный интерес специалистов различных областей знаний, включая лингвистов.
Однако данное направление по-прежнему требует тщательного исследования, и одной из его областей являются особенности функционирования имён собственных в текстах современной рекламы. Имена собственные, как говорит Рылов Н.А., наряду с другими лексическими единицами, несут значимую семантическую нагрузку, а также «не только имеют глубокую национально-культурную специфику, но и связаны с восприятием мира и определённым образом отражают его познание» [31, с. 62].
Настоящая работа посвящена исследованию имён собственных в современной англоязычной рекламе, занимающей одно из ведущих мест в мире. В работе будут рассмотрены основные характеристики и особенности ономастикона современных англоязычных рекламных текстов и выявлены закономерности их построения в рамках функционирования как мировой рекламы.
Актуальность темы обусловлена повышением интереса лингвистов к проблеме изучения различных аспектов функционирования рекламного текста, который в современном информационном обществе является неотъемлемой частью повседневной жизни человека. Поскольку в некоторых случаях отдельное слово может быть приравнено к тексту, как в случае рекламы, которая состоит лишь из названия торговой марки, бренда, или рекламного слогана, можно утверждать, что имя собственное присутствует в подавляющем большинстве рекламных текстов. Поэтому представляется актуальным исследование потенциала имени собственного как одного из ключевых приёмов воздействия, используемых в рекламе. Изучение англоязычной рекламы, которая представляет собой развитую систему с традиционными приёмами воздействия на аудиторию и функционирует на мировом уровне, оказывая влияние на потребителей различных лингвокультурных обществ, также является актуальной областью изучения современных лингвистических исследований.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Связь работы с крупными научными программами (проектами) и темами:
Данная магистерская работа проводится в рамках исследования по теме «Язык. Общество. Культура», разрабатываемого кафедрой английской филологии ГрГУ им. Я.Купалы.
Цель работы состоит в комплексном анализе особенностей функционирования имени собственного в англоязычных рекламных текстах для выявления общих принципов и особенностей их использования. Для осуществления данной цели были определены следующие задачи:
• выделить категорию имени собственного и рассмотреть его семантику и основные функции;
• выявить специфику рекламного текста и ономастикона как его ядерного компонента;
• на основе собранных рекламных текстов, содержащих в себе имена собственные, выделить основные группы онимов, встречающихся в англоязычной рекламе;
• рассмотреть особенности разрядов онимов, составляющих ономастическое поле англоязычных рекламных текстов;
• описать функции и роль онимов в современной англоязычной рекламе.
Объектом исследования являются имена собственные различных разрядов, функционирующие в текстах рекламы в составе рекламного ономастикона.
Предмет исследования – особенности функционирования имён собственных в текстах англоязычной рекламы.
Основными методами и приёмами исследования, используемыми для решения поставленных в диссертации задач, являются метод сплошной выборки, метод комплексного лингвистического описания: приёмы наблюдения, обобщения, интерпретации и классификации при обработке отобранного материала, метод статистической обработки данных при выявлении количественного соотношения разрядов собственных имён, метод компонентного анализа с целью определения семантических особенностей единиц ономастической лексики, а также контекстологический анализ для раскрытия функционально-семантических особенностей имён собственных в англоязычных рекламных текстах.
Материалом исследования стали тексты англоязычной рекламы, собранные путём сплошной выборки с различных Интернет-сайтов, а также специализированных сайтов, на которых собраны рекламные материалы различных англоязычных брендов (Database of slogans www.textart.ru , 101 Best Slogans List www.brandsandtags.com, The Best Print Ads 2018 https://anerdsworld.com/print-advertising-in-2018, Best Global Brands Rankings https://www.interbrand.com/best-brands/) и путём ориентированного поиска рекламных материалов того или иного бренда. В работу были включены рекламы крупных и средних по масштабу за последние годы компаний, так как они формируют текущие тренды в составлении рекламных текстов. Всего нами было проанализировано порядка 300 рекламных текстов и номинаций брендов – прагматонимов.
Общетеоретическую основу работы составили научные положения мировых и отечественных исследователей по проблемам языка рекламы, общей ономастики, русской и англоязычной ономастической науки, имён собственных в рекламе, и др.
Новизна работы состоит в том, что в исследовании предпринимается попытка проанализировать собственно англоязычные рекламные тексты отвлечённо от текстов, функционирующих на стыке различных функциональных стилей, рассмотреть комплекс современных англоязычных рекламных текстов и привести доказательства функционирования имён собственных в тексте рекламы как одних из ключевых её компонентов, несущих значительную семантическую и прагматическую нагрузку в составе текстов англоязычной рекламы, которая выступает как воздействующий на реципиентов текст глобального масштаба. Исследована роль имён собственных различных разрядов (прагматонимов, антропонимов, топонимов, периферийных имён собственных) на различных уровнях воздействия, показано комплексное воздействие онимов на морфолоническом и семантическом уровнях, а также как подобные приёмы воздействия действуют на адресатов рекламы в современном социуме.
Теоретическая значимость работы заключается в продолжении исследования такой пока не глубоко исследованной темы, как ономастика и функционирование имени собственного в современных текстах рекламы, в обогащении общей теории имени собственного положениями современной когнитивной лингвистики, что, в конечном счёте, оказывает перспективы для дальнейшего междисциплинарного исследования в данной области.
Практическая ценность, на наш взгляд, определяется тем, что данные материалы могут быть использованы в междисциплинарных курсах, касающихся как лингвистики, так и маркетинга и т. п. исследований в области стилистики и рекламного дела, а также в дополнение к практическим исследованиям по ономастике, лингвистике текста, а также для составления рекламных текстов, которые в современных условиях глобализации будут функциональны на международном уровне.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОНОМАСТИКОНА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
На сегодняшний день можно говорить о том, что ономастика полностью выделилась в самостоятельную науку, что повышает необходимость её более тщательного изучения. Анализ ономастического материала подразумевает изучение его теми научными методами, которыми располагает и оперирует современная лингвистика во всём многообразии своих направлений и школ, таких как, например, структуральная (или «внутренняя») лингвистика, лингвокультурология, прагмалингвистика, и др. Первая глава нашей работы посвящена обзору основных теоретических материалов, посвящённых исследованию имени собственного и рекламного дискурса в целом, и определению центральных понятий, на которых базируется исследование, а также анализу структурно-семантических особенностей онимов и особенностей англоязычных рекламных текстов в современном обществе.
1.1 Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке
1.1.1 Вопросы общей теории имени собственного
Имена собственные (калька лат. nomen proprium) как самостоятельный подкласс имён был обозначен в европейской культуре ещё в 3 веке до н.э., однако их чёткое выделение и разграничение в лингвистике достигнуто особый разделом языкознания, выделенным в 60–70-х гг. 20в. Этот раздел называется ономастика (от греч. onoma – имя, название, onomastike – искусство давать имена; onomastikos – относящийся к имени), который занимается изучением имён собственных (онимов). Ономастикой также обозначается вся совокупность существующих имён собственных. Среди онимов могут быть выделены 1) имена собственные в узком смысле этого слова (географические и астрономические названия и имена людей и животных), а также 2) наименования (для них используются имена нарицательные или словосочетания).
На сегодняшний день не существует универсального определения имени собственного. Русская академическая грамматика определяет имена собственные как «… географические и астрономические названия и имена людей и животных. Это – лексически ограниченный и медленно пополняемый круг слов-названий, присваиваемых или присвоенных одному предмету» [30, с. 460]. Данное определение является одним из самых абстрактных, поэтому оно не может в достаточной мере очертить круг проблем, связанных с описываемым понятием. Такая дефиниция не позволяет уверенно дифференцировать имена собственные и именами нарицательные.
В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» под редакцией В.Н. Ярцевой даётся определение, сформулированное одной из основоположников исследований отечественной ономастики Н. В. Подольской: «собственное имя (оним) – это слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта из ряда подобных, индивидуализируя и идентифицируя данный объект» [46, с. 473]. Данное определение уточняет способы выражения имени собственного. Однако, на наш взгляд, такая дефиниция определяет имена собственные лишь как дифференциаторы, уточняющие имена нарицательные, являющиеся в свою очередь словами-генерализаторами. На наш взгляд, здесь акцентируется лишь одна из функций имён собственных, оставляя вне поля зрения семантическую составляющую данной категории.
О. С. Ахманова определяет эту единицу речи как «слово или словосочетание, специфическим назначением которого является обозначение индивидуальных предметов безотносительно к их признакам, т.е. без установления соответствия между свойствами обозначаемого предмета и тем значением (значениями), которое имеет (или имело) данное слово или словосочетание» [1, с. 175]. Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова отмечают, что имена собственные служат «названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных» [29, с. 90].
Обратимся к определению О. И. Фоняковой: «Имя собственное – это универсальная функционально-семантическая категория имён существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа» [42, с. 21]. Нам кажется, что в современной науке данная дефиниция является наиболее полной. Она не отрицает классической точки зрения на имена собственные как на слова-идентификаторы, однако не исключает их способность выступать в роли семантического знака, заключающего в себе как лингвистическую, так и культурологическую информацию.
Общетеоретическая проблематика исследования имён собственных обусловлена универсальным характером ономастической лексики, так как она свойственна всем языкам мира, а также сходством её функционирования, исторического развития и наиболее общих признаков.
ГЛАВА 2 АНАЛИЗ СПЕЦИФИКИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОНИМОВ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ
2.1 Материалы исследования
Насколько нам известно, комплексные исследования ономастикона англоязычной рекламы проводились достаточно давно и чаще всего в рамках сравнительного анализа и теории перевода англоязычной рекламы. Целью нашего исследования является анализ роли и особенностей функционирования онимов в текстах современной англоязычной рекламы.
Для достижения этой цели были сформулированы следующие задачи: собрать материал, в котором будет представлена ономастическая лексика в рекламных слоганах, далее рассмотреть корпус ономастикона в собранном материале и определить их лингвистический статус в английском рекламном тексте, рассмотреть стилистические особенности текста и предпринять попытку выявить связь между выбором того или иного онима в данном контексте.
Материалом для нас послужили тексты англоязычной рекламы, собранные путём сплошной выборки с различных Интернет-сайтов, а также специализированных сайтов, на которых собраны рекламные материалы различных англоязычных брендов (Database of slogans www.textart.ru [54], 101 Best Slogans List www.brandsandtags.com [47], The Best Print Ads 2018 https://anerdsworld.com/print-advertising-in-2018[67], Best Global Brands Rankings https://www.interbrand.com/best-brands/[50]) и путём ориентированного поиска рекламных материалов того или иного бренда. В работу были включены рекламы крупных и средних по масштабу за последние годы компаний, так как они формируют текущие тренды в составлении рекламных текстов.
Следует отметить, что при выборе материала мы руководствовались целью собрать и проанализировать современные тенденции в рекламных текстах англоязычной рекламы и использование в них ономастической лексики, поэтому в нашей работе мы рассматриваем рекламные материалы не ранее 2015 года. В них входят рекламные слоганы, которые были созданы ранее, но благодаря своей популярности и эффективности используются в рекламе и сегодня.
Тексты радио- и телевизионной рекламы нами не рассматривались, так как в них, помимо текстового воздействия на адресата, сильно влияние аудио- и видеоматериала как дополнительного фактора прагматического воздействия. Мы же ставим целью анализ текстовой составляющей, в некоторых случаях также упоминая визуальную составляющую печатной рекламы.
Поскольку исследовались англоязычные тексты в целом, деление на британские и американские источники нами не проводилось. Всего нами было проанализировано порядка 300 рекламных текстов и номинаций брендов – прагматонимов.
Результаты исследования показали, что по количеству употреблений в рекламных текстах самыми часто употребляемыми разрядами имён собственных стали торговые названия – прагматонимы, антропонимы и топонимы. Подобные результаты уже были зафиксированы в схожих исследованиях русских, а также украинских рекламных текстов (Кирпичева И., Крюкова О., Никитина А.), однако в нашем исследовании, на наш взгляд, были обнаружены некоторые особенности, присущие современным англоязычным текстам. Проведём анализ собранного материала и рассмотрим выводы, к которым мы пришли в ходе исследования.
Предлагаем в первую очередь рассмотреть некоторые стилистические особенности англоязычных текстов современной рекламы, которые бросились в глаза уже при сборе материалов исследования.
2.2 Стилистические особенности рекламного текста в современном медиапространстве
Анализ текстов англоязычной рекламы последних лет показал, что в подавляющем большинстве во всей рекламе обязательно используется название торговой марки – прагматоним, который в некоторых случаях в печатной рекламе сопровождается логотипом компании для усиления идентификации бренда. Сам же рекламный текст сегодня часто минимизируется до использования в рекламном тексте лишь заголовка или слогана, в котором обязательным компонентом является прагматоним.
Таким образом, прагматоним в англоязычной рекламе является не просто ядерным, но и неотъемлемым компонентом целостного и эффективного рекламного текста. То же самое может быть сказано и о слогане: это ключевой компонент рекламного текста компании, который может быть выделен как особый жанр английской рекламы.
Подобная краткость может быть обусловлена особенностями современных медийных процессов. Во-первых, печатная реклама сегодня часто сопровождается мощным визуальным компонентом (оригинальным фото, рисунком, дизайнерским решением и т.п.), что сокращает необходимость сопровождения рекламы развёрнутым текстом о продукте. Визуальный компонент часто является доминирующим в рекламе, что также может быть связано с тем, что с целью эффективного присутствия на мировой арене и наибольшего понимания рекламного посыла адресатами из различных лингвокультурных пространств, используется визуальный материал, не требующий дополнительных языковых, культурных, политических и т.п. знаний.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На сегодняшний день можно говорить о том, что ономастика полностью выделилась в самостоятельную науку, что повышает необходимость её более тщательного изучения, и изучение особенностей функционирования имени собственного в различных функциональных стилях является сегодня одним из важнейших её направлений. Исследование имён собственных, употребляющихся в рекламных текстах, характерной чертой которых является их прагматичная направленность, имеет определённое значение для разработки этой проблемы. В настоящей работе была предпринята попытка изучить особенности семантической и стилистической структуры и функционирования имён собственных в языке современной англоязычной рекламы.
Анализируя теоретические исследования в области ономастики, мы убедились, что имя собственное – это сложная многообразная система, которая обладает собственной уникальной семантикой. Эта уникальность заключается в их способности концентрировать в себе крупный блок информации, в том числе экстралингвальной, такой, как набор ассоциаций, формирующихся и проявляющихся на социально-культурном уровне. Они содержат в себе материальные и духовные ценности определённого времени и общества и, будучи динамично развивающейся и изменяющейся единицей, являются своего рода зеркалом изменений в обществе.
Рекламные тексты отличаются уровнем интенсивности использования лингвистических и стилистических приёмов с целью эффективного воздействия на адресата, поэтому имена собственные как крупные носители информации, в том числе фоновой, играют ключевую роль в рекламе. Особый интерес в данном аспекте представляют современные англоязычные рекламные тексты, которые в условиях общей тенденции глобализации зачастую функционируют в международных масштабах и приобрели статус глобальных.
В современных рекламных текстах наблюдается тенденция по ещё большей минимизации размера текста, что мы связываем с определёнными особенностями функционирования современной рекламы в Интернет-пространстве, где объём размещаемой информации часто ограничен определённым количеством знаков, а также постоянно возрастающим количеством информации, в том числе рекламной, с которой ежедневно сталкивается человек. Это объясняет то, что возрастает необходимость составлять минимальные по размеру тексты, которые будут за минимальный отрезок времени привлекать внимание реципиента и сообщать ему максимальный объём информации.
Для реализации этого принципа широко используются онимы, которые составляют ядро рекламного ономастикона англоязычной рекламы. В свою очередь, наиболее часто употребляемым в рекламе разрядом имени собственного являются прагматонимы. Несмотря на своё периферийное положение в общей языковой системе, в рекламном дискурсе они образуют ядро. Это демонстрирует тот факт, что в зависимости от стиля текста и контекстуальных употреблений, онимы могут изменять свою позицию в система дислокации онимов, что свидетельствует об их динамичности и многозначности.
Во всех проанализированных текстах той или иной рекламы, в которые включены имена собственные, всегда фигурирует рекламный прагматоним. Можно сказать, что прагматоним, выступая центральным компонентом рекламного текста и, следовательно, аккумулируя самую большую смысловую нагрузку, может быть охарактеризован как своего рода текст в супертексте.
Также ключевыми структурными элементами англоязычной рекламы являются антропонимы и топонимы, однако они в большинстве случаев, путём трансонимизации перешли в разряд прагматонима (например, Amazon, Patagonia, Adidas, Dolce & Gabbana и т.п.). Путём включения универсальных, наиболее известных антропонимных и топонимных единиц усиливается прагматическое влияние прагматонима, увеличивается количество ассоциативных связей с товара с его наименованием, что способствует более эффективной индивидуализации и дифференциации товара из ряда схожих ему, более прочному запоминанию и последующему узнаванию бренда.
В свою очередь, среди отантропонимных прагматонимов англоязычной рекламы огромный пласт составляют наименования, названные в честь их основателя. В ономастике такие единицы получают название эпонимов. Торговые эпонимы (например, Johnson & Johnson, McDonald’s и т.п.) являются традиционной чертой английской экономики, что тесно связано с особенностями менталитета, в частности, американского.
В целом наблюдается тенденция снижения количества топонимов и антропонимов, функционирующих в англоязычных рекламных текстах. Вероятно, это связано с процессами глобализации: так называемые развоплощённые антропонимы, функционируя в ином лингвокультурном пространстве, не смогут транслировать то значение, какое они могли бы заключать в национальной рекламе.
Принимая во внимание то, что рекламные тексты невелики по объему, крайне нежелательно, чтобы хотя бы один из компонентов характеризовался нейтральностью. Поэтому при использовании антропонима, топонима или любого другого разряда онимов в современной англоязычной рекламе используются наиболее общеизвестные, универсальные понятия.
1. Ахманова, О. С. Имя собственное / О. С. Ахманова // Словарь лингвистических терминов – М. : Советская энциклопедия, 1966. – С. 157.
2. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика / В. Д. Бондалетов. – М. : Просвещение, 1983. – 224 с.
3. Васильева, Н. В. Собственное имя в мире текста / Н. В. Васильева. – Изд. 2-е испр. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 224 с.
4. Гольман, Н. А. Практика рекламы: 10 уроков для советского бизнесмена / И. А. Гольман, Н. С. Добробабенко. – Новосибирск : Интербук, 1991. – 142 с.
5. Деревяго, А. Н. Имя собственное в художественном тексте : учеб.-метод. пособие / А. Н. Деревяго. – Витебск : Изд-во УО «ВГУ им. П.М. Машерова», 2008. – 205 с.
6. Дмитриева, Л. М. Онтонологическое и ментальное бытие топонимической системы (на материале русской топонимии Алтая) : автореф. дис…д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. М. Дмитриева. – Барнаул, 2002. – 40 с.
7. Добросклонская, Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов : Опыт исследования современной английской медиаречи / Т. Г. Добросклонская. – 2-е изд., стер. – М. : УРСС Эдиториал, 2005. – 286 с.
8. Дронова, Е. М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения / Е. М. Дронова // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2004. – Вып. 3. – С. 92–96.
9. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. – Изд. 3-е. – М. : КомКнига, 2006. – 408 с.
10. Иванова, Е. С. Коммуникативная эффективность англоязычной рекламы: Когнитивно-семантические основания : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. С. Иванова ; Моск. гос. ун-т им. М.В.Ломоносова. – М., 2002. – 22 с.
11. Ильин, А. С. Реклама в коммуникационном процессе : курс лекций / А. С. Ильин. – М. : Кнорус, 2009. – 141 с.
12. Исангузина, И. И. Прагматонимы в ономастическом пространстве: семантический, лингвокультурологический и синтаксический аспекты / И. И. Исангузина // Вестник Башкирского университета. – Уфа : Башкирский государственный университет, 2008. – №4. – С. 990-993.
13. Карпенко, Ю. А. Имя собственное в художественной литературе / Ю. А. Карпенко // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М. : 1986. – №4. – С. 34–40.
14. Кибрик, А. Е. Эскиз лингвистической модели текстообразования / А. Е. Кибрик // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А. Е. Кибрик. – М. : Изд-во МГУ, 1992. – Гл. 19. – С. 287–301.
15. Кирпичева, О. В. Ономастикон рекламного текста : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / О. В. Кирпичева ; Волг. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2007. – 21 с.
16. Кондратьева, Т. Н. А. А. Потебня о собственном имени / Т. Н. Кодратьева – Казань : Изд-во Казан. гос. ун-та, 1987. – 34 с.
17. Котлер, Ф. Основы маркетинга = Marketing Essentials : пер. с англ. / Ф. Котлер ; под общ. ред., вступит. ст. Е. М. Пенькова. – М. : Прогресс, 1990. – 736 с.
18. Крюкова, И. В. Имена собственные в современной российской рекламе / И. В. Крюкова // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография –Изд 2-е. – М. : Флинта : Наука, 2013. – Гл. 14. – С. 261-278.
19. Крюкова, И. В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие : учеб. пособие по спецкурсу / И. В. Крюкова. – Волгоград : Перемена, 2003. – 100 с.
20. Лейчик, В. М. Люди и слова / В. М. Лейчик. – М. : Наука, 1982. – 177 с.
21. Мокшанцев, Р. И. Психология рекламы : учеб. пособие. – М. , Новосибирск : Инфра -М, Сибирское Соглашение, 2009. – 230 c.
22. Назайкин, А. Н. Рекламный текст в современных СМИ / А. Н. Назайкин. – М. : Эксмо, 2006. – 293 с.
23. Никитина, А. А. Некоторые аспекты функционирования имени собственного в рекламном тексте / А. А. Никитина // Вестник С.-Петербургского ун-та. Сер. истор., яз., литер. – С.-Пб., 1996. – Вып. 2. – С.110-112.
24. Олянич, А. В. Рекламный дискурс и его конститутивные признаки / А. В. Олянич // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография. – М., 2013. – С. 10-38.
25. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская. – М. : Наука, 1978. – 490 с.
26. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс : учеб. пособие / Ю. Е. Прохоров – Изд. 5-е. – М. : Флинта, 2014. – 204 с.
27. Райзберг, Б. А. Язык рынка / Под ред. Б. А. Райзберг, Е. Н. Головко. – М. : Дума, 1991. – 16 с.
28. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский ; под ред. В. А. Виноградова. – Изд. 4-е. – М. : Аспект Пресс, 1996. – 536 с.
29. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова – Изд. 2-е. – М. : Просвещение, 1976. – 399 с.
30. Русская грамматика: научные труды. В 2-х тт. / Е. А. Брызгунова, К. В. Габучак (ред.). – М. : Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова, 2005. – 1496 с.
31. Рылов, Ю. А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации / Ю. А. Рылов. – М. : ACT: Восток – Запад, 2006. – 311с.
32. Рязанцев, В. Д. Словарь эпонимов: имена собственные, перешедшие в названия; образование терминов и понятий; происхождение имён нарицательных; слова, употребляемые в переносном смысле / В. Д. Рязанцев. – М. : Современник, 1998. – 285 с.
33. Спиркин, А. Г. Реклама / А. Г. Спиркин // Словарь иностранных слов / отв. ред. А. Г. Спиркин, И. А. Анчурин [и др.]. – М., 1987. – 426 с.
34. Соболева, Т. А. Товарные знаки / Т. А. Соболева, А. В. Суперанская. – М. : Наука, 1986. – 176 с.
35. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Электронный ресурс] = Стилистический энциклопедический словарь русского языка / М. Н. Кожина (ред.). – 2-е изд., стереотипное. – М. : Флинта, Наука, 2011. – 696 с. – Режим доступа: https://studfiles.net/preview/6006736/ – Дата доступа: 27.02.2019.
36. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская. – М. : Наука, 1973. – 366 с.
37. Суперанская, А. В. Теоретические проблемы ономастики : автореф. дис. …д-ра фил. Наук : 10.02.19 / А. В. Суперанская – Л., 1974. – 48 с.
38. Супрун, В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В. И. Супрун. – Волгоград : Перемена, 2000. – 171 с.
39. Топоров, В. Н. О палийской топономастике / В. Н. Топоров // Ономастика Востока: исследования и материалы. – М. : Наука, 1969. – С. 31–50.
40. Тюрина, С. Ю. О понятиях рекламный дискурс и рекламный текст / С. Ю. Тюрина // Вестник ИГЭУ. – Ивановский гос. энергетич. ун-т им. В.И.Ленина. – Иваново : 2009. – Вып. 1 – с. 1–3.
41. Уфимцева, А. А. Языковая номинация: Общие вопросы / Академия наук СССР, Институт языкознания ; редкол.: Б. А. Серебренников, А.А. Уфимцева (отв. ред.). – М. : Наука, 1977. – 359 с.
42. Фонякова, О. И. Имя собственное в художественном тексте : учеб. пособие / О. И. Фонякова. – Л. : ЛГУ, 1990. – 103 с.
43. Фунштейн, С. Г. Реклама в прагмалингвистическом аспекте (на материале свердловской газетной рекламы) / С. Г. Фунштейн // Функционирование литературного языка в уральском городе. – Свердловск :УрГУ, 1990. – с. 77-86.
44. Чернобров, А. А. Философские и логико-методологические основы теории номинации (на материале английских и русских собственных имен) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / А. А. Чернобров ; Новосибирский гос. пед. ун-т. – Новосибирск, 2002. – 38 с.
45. Яковлева, О. Е. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / О. Е. Яковлева. – Новосибирск, 2006. – 218 с.
46. Ярцева, В. Н. Имя собственное / В. Н. Ярцева // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева ; Ин-т языкознания АН СССР. – М. : Сов. энцикл., 1990. – С. 473.
47. 101 Best Slogans and Taglines List [Electronic resource]. – Mode of access: www.brandsandtags.com – Date of access:
48. Advertising effectiveness. Nielsen marketing researches [Electronic resource]. – Mode of access: https://www.nielsen.com/ssa/en/solutions/advertising-effectiveness.html – Date of access:
49. American Council on Science and Health. American Economic Review [Электронный ресурс]. – Mode of access: https://www.acsh.org/news/2017/07/18/are-companies-named-after-their-founders-more-successful-11575 – Date of access:
50. Best Global Brands Rankings [Electronic resource]. – Mode of access: https://www.interbrand.com/best-brands/ – Date of access:
51. Bowes A., Katz A. Metaphor creates intimacy and temporarily enhances theory of mind : abstract // Bowes A., Katz A. – Memory and Cognition, Vol. 43, Issue 6, 2016. – pp. 953-963.
52. Cohen R. The Ad Game: Recreating Creativity to Sell / Cohen R. – Toronto: CCH Canadian Limited, 1987. – p. 342.
53. Cuddon J. A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory / Cuddon J. A., Preston C. E. – 4th Edition. – London: Penguin Books Ltd., 2000. – 1024 p.
54. Database of slogans [Electronic resource] : Database - marketing and advertising slogans, mottos, taglines – Mode of access: www.textart.ru – Date of access: 20.02.2019
55. El-Yasin M. K. On the pragmatics of shop signs in Jordan.: abstract // El-Yasin M. K., Mahadin R. S. – Journal of Pragmatics, Vol. 26(3), 1996. – pp. 407-416.
56. Gardiner A. The Theory of Proper Names: A Controversial Essay / Gardiner A. – 2-nd ed. – L.: Oxford University Press, 1953. – 79 p.
57. Gerritsen M.. English in Dutch Commercials: Not Understood and Not Appreciated / Gerritsen M., H. Korzilius, F. van Meurs and I. Gijsbers. – Journal of Advertising Research, Vol. 40, Issue 4, 2000. – pp. 17-31.
58. Haarmann, H. Verbal strategies in Japanese fashion magazines - a study in impersonal bilingualism and ethnosymbolism / Haarmann, H. – International Journal of the Sociology of Language. Vol. 58, 1986. –pp. 107-121.
59. Jakobson, J. Child Language, Aphasia and Phonological Universals / Jakobson J.– Harvard University and Massachusetss Institute of Technology. – 3d Edition. Mouton publishers, the Netherlands, 1980. – 101 p.
60. Leech G. N. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain / Leech G. N. – English Language Series. London: Longman, 1966. – 210 p.
61. Lischer B. The power of rebranding / Lischer B. – San Diego: Ignyte, 2018. – 156 p.
62. Onomastic terminology [Electronic resource]. – Mode of access: http://icosweb.net/drupal/terminology – Date of access:
63. Oxford Reference. Oxford University Press [Electronic resource] : AIDA in a Dictionary of Marketing – Mode of access: http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095432783 – Date of access:
64. Piller I. Identity constructions in multilingual advertising : abstract // Piller I. –
Language in Society, Vol. 30, Issue 2, 2001. – pp. 153-186.
65. Proceedings of the Thirteenth International Congress of Onomastic Sciences. Cracow, August 21-25, 1978. – Ed. by Kazimierz Rymut. – Wroclaw: Ossolineum (The Publishing House of the Polish Academy of Sciences), 1981. Vol. I. – 706 pp.
66. Schlick M. The English of shop signs in Europe : abstract. – English Today, Vol. 19, Issue 1, 2003. – pp. 3-17.
67. The Best Print Ads 2018 [Electronic resource]. – Mode of access: https://anerdsworld.com/print-advertising-in-2018 – Date of access:
68. The International Council of Onomastic Sciences [Electronic resource]. – Mode of access: https://icosweb.net/drupal/terminology-group – Date of access:
69. Valentine T. The cognitive psychology of proper names: On the importance of being Ernest / Valentine T., Brennen T., Bredart, S. – London: Routlege, 1 edition, 1995. – 226 p.
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 67.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты