Unit Three: London’s Congestion Charge
Ex. 2.
Ex. 3.
Ex. 4.
Ex. 5.
Ex. 7.
Ex. 10.
Ex. 11.
Unit Four: Rush Hours
Ex. 2.
Ex. 3.
Ex. 4.
Ex. 5.
Ex. 6.
Ex. 10.
Ex. 11.
Unit Three: London’s Congestion Charge
Ex. 2.
1. congestion – the state of being overcrowded, especially with traffic or people – затор, пробка.
2. congestion charging – a way of reducing traffic in city centers by charging drivers money to enter – сбор за въезд автотранспорта.
3. cost – the price paid or required for acquiring, producing, or maintaining something, usually measured in money, time, or energy – цена, стоимость.
4. to levy – to say officially that people must pay a tax or charge – взимать плату/налагать штраф/взимать налог и т.д.
Ex. 3.
1 g) fine – penalty – штраф
2 b) fee – charge – плата, сбор
3 c) track – trace – следить, прослнживать
4 a) reduce – decrease – уменьшать, сокращать
Ex. 4.
1. congestion charge – плата за въезд
2. journey time reliability – надежность времени в пути
3. efficiency of freight distribution – эффективность распределения грузов
4. during working hours – в рабочее время
Ex. 5.
1) all charges borne – i) за покрытием всех расходов
2) all charges included – h) включая все затраты
3) back charges – e) обратные расходы
4) basis for charges – k) основание для платежей
5) bill of charges – о) счет расходов
6) capital (depreciation) charges – р) амортизационные отчисления
Ex. 7.
Плата за перегруженность в Лондоне была введена 17 февраля 2003 года с целью сокращения пробок, улучшения автобусных перевозок, повышения надежности времени в пути и повышения эффективности распределения грузов и других услуг. Водители, въезжающие в центр города в рабочее время, должны платить фиксированную плату один раз в день. Это электронная дорожная система ценообразования, которая работает без придорожных передатчиков или бортовых блоков. Транспортные средства отслеживаются въезжающими в зону платной парковки камерами видеонаблюдения с использованием технологии автоматического распознавания номерных знаков.
Ex. 10.
1. Для управления трафиком существует большой мониторинг и увеличение объема и надежности информации, предоставляемой пользователям.
2. Изменение платы в зависимости от расстояния, пройденного в пределах Великобритании, гарантирует, что все транспортные средства вносят одинаковый вклад независимо от страны их регистрации или места последней заправки.
3. Ослабляя традиционные препятствия для международного перемещения товаров, система МДП поощряет развитие международной торговли.
Ex. 11.
1. Загрязнение воздуха, вызванное интенсивным автомобильным, грузовым и воздушным движением, наконец-то начинает беспокоить тех, кто наиболее подвержен ему.
2. Одна из основных мер, рассматриваемых менеджерами по логистике агропромышленного комплекса с непрерывным технологическим процессом, связана с временем ожидания грузовика в приемной зоне.
3. Общее время в пути на общественном транспорте складывается из времени, затраченного на то, чтобы добраться до автобусной остановки или от нее, времени ожидания и времени на борту транспортного средства.
Unit Four: Rush Hours
Ex. 2.
1. highway (AmE) – a wide main road that joins one town to another – автомагистраль, шоссе.
2. motorway (BrE) – a main road for fast-moving traffic, having limited access, separate carriageways for vehicles travelling in opposite directions, and usually a total of four or six lanes – автомагистраль.
3. rush hour – a period at the beginning and end of the working day when large numbers of people are travelling to or from work – час пик.
Ex. 3.
1d) to back – to support – поддерживать
2c) to ride – to drive – ехать
3i) intersection – junction – перекресток
4g) ticket – receipt – квитанция
5j) license plate – number plate – номерной знак
6h) business day – working day – рабочий день
Ex. 4.
1) limited access road – d) дорога с ограниченным движением
2) collision avoidance – i) избежание столкновения
3) speed-measuring device – j) устройство измерения скорости
4) green wave – a) зеленая волна
5) posted limit – f) установленные ограничения
6) business days – 1) рабочие дни
7) traffic congestion – k) пробки на дорогах
Ex. 5.
A)
1) under way – c) полным ходом
2) no two ways about it – h) двух мнений быть не может
3) in many ways – a) во многих отношениях
4) in some ways – d) в некоторой степени
5) by way of – e) ради, с целью
6) by the way – b) кстати
7) no way – g) ничего не выйдет
8) the other way (round) – f) наоборот
Ex. 6.
Часы Пик
Чем выше скорость транспортного средства, тем труднее избежать столкновения и тем больше ущерб в случае столкновения. Поэтому многие страны мира ограничивают максимально допустимую скорость движения на своих дорогах. Транспортные средства не должны двигаться со скоростью выше установленной максимальной.
Для обеспечения соблюдения скоростных ограничений обычно используются два подхода. В США полиция обычно патрулирует улицы и использует специальное оборудование (как правило, радар) для измерения скорости транспортных средств, а также "останавливает" любое транспортное средство, обнаружив нарушение скоростного режима. В Бразилии и некоторых европейских странах по всему городу расставлены компьютерные измерители скорости, которые автоматически обнаруживают превышающих скорость водителей и фотографируют номерной знак, который впоследствии используется для подачи заявки и отправки штрафа по почте.
Ex. 10.
1. Различение по типу транспортного средства гарантирует, что плата относится как к расходам на дорожный ущерб, так и к экологическим расходам.
2. Производители будут использовать EDI (электронный обмен данными), чтобы более тесно связать свое распределение с распределением внутренних и внешних партнеров.
3. Необходимо найти баланс между требованиями таможенных органов с одной стороны и требованиями транспортных операторов с другой.
4. Большим недостатком автобуса является то, что он должен делить дороги с другими транспортными средствами.
5. Общеизвестно, что мужчины в целом водят больше, чем женщины.
Ex. 11.
1. Транспортные средства не должны двигаться со скоростью выше установленной максимальной.
2. Для обеспечения соблюдения скоростных ограничений обычно используются два подхода.
3. Это побуждает водителей ездить с установленным лимитом, чтобы свести к минимуму остановку.
4. Некоторые города проводят политику, направленную на сокращение трафика в часы пик и загрязнения окружающей среды, а также поощряют использование общественного транспорта.
Ex. 12.
1. Если ЕС хочет иметь интегрированную и процветающую экономику, он должен создать эффективную транспортную систему.
2. Международные перевозки характеризуются использованием так называемой системы квот, означающей, что перевозчики должны получить разрешение на осуществление международных поездок.
3. Отдельные пользователи общественного транспорта должны быть готовы пересесть на другой автобус.