Французский язык
БГУ (Белорусский государственный университет)
Контрольная
на тему: «Французский язык»
по дисциплине: «Французский язык»
2021
15.00 BYN
Французский язык
Тип работы: Контрольная
Дисциплина: Французский язык
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 5.
Поделиться
I. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения
II. Раскройте скобки и в зависимости от смысла поставьте глаголы в présent, passé composé или futur simple в соответствующем лице и числе. Предложения переведите
III. В правой колонке замените многоточия соответствующими прилагательными в женском роде
IV. Образуйте наречия от следующих прилагательных
V. Поставьте следующие существительные и прилагательные во множественном числе
VI. Прочтите и устно переведите следующий текст
1. Переведите письменно абзац VI
2. Выпишите из абзаца IV наречия. Переведите их. Укажите слова, от которых они образованы
3. Определите подчеркнутые видовременные формы глаголов в абзаце IV и напишите инфинитивы глаголов, от которых они образованы
4. Объясните употребление артикля в следующих предложениях: L’idée de motiver le personnel est relativement récente. Il assure une responsabilité fonctionnelle qui traduit son domaine de compétences. Предложения переведите
5. Ответьте письменно на следующие вопросы по тексту
6. Дайте французский эквивалент приведенным ниже словосочетаниям
I. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения
1. François achète un appartement.
2. Ils restent en France.
3. La mère s’occupe de ses enfants.
4. On construit une nouvelle maison.
5. Vous allez au zoo.
Ответ
1. Est-ce que François achète un appartement?
François achète-t-il un appartement?
2. Restent-ils en France?
II. Раскройте скобки и в зависимости от смысла поставьте глаголы в présent, passé composé или futur simple в соответствующем лице и числе. Предложения переведите
1. Hier nous (visiter) le château de Fontainbleau.
2. Le soir vous (se promener) dans les allées de Versailles.
3. Demain on (partir) pour Rome.
4. Il (revenir) de Paris il y a deux jours.
5. Après demain, je (écrire) la lettre à mon ami.
Ответ
1. Hier nous (visiter) le château de Fontainbleau. Hier nous avons visité le château de Fontainbleau. Вчера мы посетили замок де Фонтенбло.
2. Le soir vous (se promener) dans les allées de Versailles. Le soir vous vous promènerez dans les allées de Versailles. Этим вечером вы будете прогуливаться по аллеям Версаля.
III. В правой колонке замените многоточия соответствующими прилагательными в женском роде
1. un journal anglais – une revue ...
2. un acteur européen – une actrice ...
3. un homme courageux – une femme ...
4. un geste naïf – une question ...
5. un frère cadet – une soeur ...
Ответ
1. un journal anglais – une revue anglaise
2. un acteur européen – une actrice européenne
IV. Образуйте наречия от следующих прилагательных
heureux, facile, spécial, concret, lent.
Ответ
Heureux – heureusement
Facile – facilement
V. Поставьте следующие существительные и прилагательные во множественном числе
1. un service médical – ...
2. un journal anglais – ...
3. un compliment banal – ...
4. un élève paresseux – ...
5. un congrès intrenational– ...
Ответ
1. un service médical – des services médicaux
2. un journal anglais – des journaux anglais
VI. Прочтите и устно переведите следующий текст
Comment motiver le personnel
I. Dans l’entreprise, la motivaton est ce qui fait agir le salarié, ce qui le pousse à travailler (la motivation désigne la bonne volonté, le bon vouloir, une attitude positive vis-à-vis du travail et de l’entreprise).
II. Dans une économie de plus en plus concurrentielle, seules les entreprises qui motivent suffisamment leur personnel peuvent rester compétitives. L’idée de motiver le personnel est relativement récente. Les systèmes de motivation mis en place reposent principalement sur la méthode de « la carotte et du bâton ».
III. Cette méthode permet de récompenser les uns et de ne pas récompenser les autres, c’est-à-dire les sanctionner. Les mesures permettant aux entreprises d’améliorer la motivation des salariés affectent principalement le niveau de rémunérations directes (salaires au mérite, prime réversible ou non) ou différées (système de retraite, assurance-vie) et le plan de carrière (promotion, formation).
IV. Parallèlement certaines firmes cherchent à développer des relations affectives avec leur personnel. Pour encourager, stimuler, doper leurs salariés, les managers d’aujourd’hui distribuent des médailles, des plaques genre « à notre cadre méritant de la part du patron admiratif », des cadeaux, des voyages etc. Dans certaines entreprises des cadeaux peuvent être offerts à ceux ou celles qui sauront le mieux remplir certains documents administratifs. Le don récompensant le présentéisme arrive lui aussi, timidement mais sûrement.
V. Avoir des hommes motivés c’est un objectif prioritaire de l’entreprise. Soit les hommes se motivent eux-mêmes, soit ils doivent être motivés par d’autres. Dans l’entreprise, les autres sont souvent les supérieurs hiérarchiques.
Un responsable hiérarchique a une triple fonction :
• Une fonction d’encadrement: il dirige, motive, informe son équipe en établissant un dialogue permanent;
• Une fonction technique: il assure une responsabilité fonctionnelle qui traduit son domaine de compétences (ex. le directeur des approvisionnements sélectionne les fournisseurs);
• Une fonction de gestion: il fixe des objectifs, mesure les résultats obtenus et entreprend si nécessaire les actions correctives.
VI. Le cadre doit aussi être un leader, c’est-à-dire un homme capable par son influence d’entraîner l’adhésion de son équipe. Pour être efficace, et en phase avec les grandes tendances de la société, le manager des années 90 devra cumuler les rôles et les valeurs traditionnels de l’homme et de la femme. D’un côté la tête, de l’autre le coeur. D’une part, l’autorité, l’indépéndance, la rationalité, l’esprit d’analyse, l’usage du verbe, l’approche stratégique. D’autre part, le relationnel, l’attention au non-dit, la capacité à composer et à négocier, et à l’attention du développement d’autrui.
1. Переведите письменно абзац VI
Руководитель также должен быть лидером, то есть человеком, способным своим влиянием сплотить свой коллектив. Чтобы быть эффективным, а, в соответствии с основными тенденциями общества, менеджеру 90-х годов придется совмещать роли и традиционные мужские и женские ценности.
2. Выпишите из абзаца IV наречия. Переведите их. Укажите слова, от которых они образованы
Parallèlement – параллельно – рarallèle
3. Определите подчеркнутые видовременные формы глаголов в абзаце IV и напишите инфинитивы глаголов, от которых они образованы
Cherchent – chercher – présent
Distribuent – distribuer - présent
4. Объясните употребление артикля в следующих предложениях: L’idée de motiver le personnel est relativement récente. Il assure une responsabilité fonctionnelle qui traduit son domaine de compétences. Предложения переведите
L’idée de motiver le personnel est relativement récente. Идея мотивации персонала появилась относительно недавно.
Определенный артикль употребляется перед существительным с последующим за ним предлогом de и глаголом в неопределенной форме.
5. Ответьте письменно на следующие вопросы по тексту
a) Quelle est la méthode principale de la motivation?
b) En quoi consiste cette méthode?
c) Est-ce qu’un responsable hiérarchique a une double fonction?
d) Quelles fonctions a un responsable hiérarchique?
e) Quelles qualités doit posséder un leader?
Ответ
a) La méthode principale de la motivation est la méthode de «la carotte et du bâton».
b) Cette méthode permet de récompenser les uns et de ne pas récompenser les autres, c’est-à-dire les sanctionner
6. Дайте французский эквивалент приведенным ниже словосочетаниям
a) мотивация – это то, что заставляет действовать работника;
b) только предприятия, которые в достаточной мере мотивируют работников, могут остаться конкурентоспособными;
c) он управляет, мотивирует, информирует свою команду, устанавливая непрерывный диалог;
d) он ставит цели, оценивает полученные результаты и предпринимает, если это необходимо, действия по их исправлению;
e) руководитель также должен быть лидером.
Ответ
a) la motivaton est ce qui fait agir le salarié
b) seules les entreprises qui motivent suffisamment leur personnel peuvent rester compétitives
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 5.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты