1. Read the text and translate the extract in italic in written form
For Grachev, the commercial venture is an attempt to combine Russia's economic transformation with environmental preservation: to save the world's oldest and deepest lake by making money from it. Although the bottling plant for drinking water is not yet a financial success, the scientist hopes that it will safeguard the 640 kilometre-long lake from growing manmade threats.
Для Грачева коммерческое предприятие – это попытка совместить экономические преобразования в России с сохранением окружающей среды: спасти старейшее и самое глубокое озеро в мире, заработав на нем деньги. Хотя завод по розливу питьевой воды еще не достиг финансового успеха, ученый надеется, что он защитит озеро длиной 640 километров от растущих антропогенных угроз.
2. Grammar work
A. Complete the sentences with Infinitive, ing-form or ed-form of the verb according to the sense.
1. The main idea of the studying the natural wonders of Siberia's Lake Baikal by scientist Mikhail Grachev was to intensify the geological prospecting for natural resources.
2. Scientific searches have provided core samples from the lake bottom dating back more than 5 million years.
3. Vocabulary work
A. Match the words with their definitions.
1. – b
2. – e
3. – a
4. Text work
A. Translate the following collocations into Russian and make sentences with them.
1. to study the natural wonders – изучать чудеса природы. – He wants to study the natural wonders of the jungles.
2. pace of evolution – скорость эволюции. – The pace at which significant developments occur around the globe today is often unnerving, particularly when compared with the snail's pace of evolution of international governance mechanisms.
3. ecologically sensitive tourism – экологически уязвимый туризм. – Ill-planned ecologically sensitive tourism often causes irreversible damage.
4. contaminated zone – зараженная зона. – Measures had also been adopted in the area surrounding the contaminated zone, and two new buildings would soon receive some of the inhabitants.
5. life span – продолжительность жизни. – Some people say that they would be happy with a normal life span.
6. oil tanker – нефтяной танкер. – It's not easy to negotiate an oil tanker purchase.
7. international agreement – международное соглашение. – Allocation of revenue for international climate financing would likely require an international agreement.
8. zero economic growth – нулевой экономический рост. – In this context of a disastrous economy, a population explosion has eliminated any hope of redressing the imbalance between an almost zero economic growth rate and a population growth rate that is out of control.