Судьбы немецкой эмиграции в романе Э.М Ремарка Ночь в Лиссабоне
БГУ (Белорусский государственный университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Судьбы немецкой эмиграции в романе Э.М Ремарка Ночь в Лиссабоне»
по дисциплине: «Немецкая литература»
2021
45.00 BYN
Судьбы немецкой эмиграции в романе Э.М Ремарка Ночь в Лиссабоне
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Немецкая литература
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 25.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1.ЭМИГРАЦИЯ В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ Э.М. РЕМАРКА
ГЛАВА 2. ТЕМА ЭМИГРАЦИИ В РОМАНЕ Э.М. РЕМАРКА «НОЧЬ В ЛИССАБОНЕ»
ГЛАВА 3. ФОРМЫ И СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВОПЛОЩЕНИЯ ТЕМЫ ЭМИГРАЦИИ В РОМАНЕ Э.М. РЕМАРКА «НОЧЬ В ЛИССАБОНЕ»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
«Ночь в Лиссабоне» — роман Эриха Марии Ремарка, в котором изображаются судьбы немецких эмигрантов во время бегства от террора национал-социализма во Францию, Испанию и Португалию в период Второй мировой войны и до нее.
Тема бегства и эмиграции в годы войны имеет очень важное значение в литературе Германии. Но по-настоящему эту проблему писатели начали раскрывать только спустя время, примерно в 1960-ых. Именно тогда, в 1962 году, Ремарк написал «Ночь в Лиссабоне». Роман относится к тетралогии писателя об эмиграции из Германского рейха с 1933 по 1945 год: «Возлюби ближнего своего» (1941) и «Триумфальная арка» (1945), «Ночь в Лиссабоне» (1962) и «Тени в раю» (1971). Все эти произведения объединены общей проблематикой, которая так близка Ремарку ведь он сам это пережил во время эмиграции в Швейцарию. Ремарк — один из тех писателей, которые побывали на войне совсем юными и уже после этого не смогли вернуться к своей прежней жизни. И, основываясь на собственном опыте, автор изображает все реалии эмигрантской жизни.
Актуальность выбранной темы обусловлена ее популярностью не только в пределах немецкой, но и мировой литературы. После успешных романов о любви «Ночь в Лиссабоне» вернула Ремарка к размышлениям о войне и ее разрушительным последствиям; о том, что война неминуемо оставляет свой след на каждом. Писатель изображает войну не стороны подвигов и героизма, а со стороны бесконечного количества жертв, мучений, смерти и сломанных жизней. Ремарк показывает, что на войне нет победивших и проигравших, ведь она не щадит никого и забирает жизни у всех. Роман «Ночь в Лиссабоне» является одним из ярких примеров изображения настоящей, разрушительной войны и судеб людей, которые пытаются от нее всячески спастись, в данном случае бегством.
Тема эмиграции в творчестве Ремарка тщательно изучена, например, А.С. Поршневой. Но, так как данная проблема его произведений актуальна до сих пор, она не утратила интереса со стороны критиков и литературоведов.
Объект исследования – роман Эриха Марии Ремарка «Ночь в Лиссабоне».
Предмет исследования – образы судеб немецкой эмиграции на примере персонажей названного романа.
ГЛАВА 1. ЭМИГРАЦИЯ В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ Э.М. РЕМАРКА
Война — это то, что оставляет свой вечный отпечаток на судьбах людей. Ничья жизнь после нее не станет прежней. От войны страдают все: бедные и богатые, неизвестные и знаменитые. «Война вырастала в эмблему времени, всей цивилизации, становилась символом действительности в целом» [8, c. 172]. Тема войны в литературе также вечна. Писатели и поэты не дают забыть, что это такое; они реалистично изображают все ужасы войн в своих произведениях, чтобы показать, как легко сломать жизнь человека и какие последствия несет в себе война. Особенно пронзительны произведения тех писателей, которые сами были на фронте, воевали и прочувствовали все на себе. Таким писателем был и Эрих Мария Ремарк — известный и талантливый писатель XX века.
Впервые Ремарк столкнулся с войной в 1916 году, в Первую мировую, когда добровольцем ушел на Западный фронт, где был несколько раз ранен и морально опустошен после пережитого и увиденного. «После войны получил образование на курсах для бывших фронтовиков, самыми разными занятиями зарабатывал на жизнь — был шофером, учителем, бухгалтером, продавцом надгробий, органистом, сотрудничал с рядом газет. Между тем юношу интересовало и влекло писательство. Начинал он со стихотворений, а в начале 1920-х годов вышли из печати два его романа — «Каморка грез» (1920) и «Станция на горизонте» (1927)» [8, c. 173]. Но, к сожалению, данные произведения не стали известными и не привлекли внимания литературоведов и критиков. Но следующий роман внес кардинальные изменения в жизнь и творчество Ремарка. «Роман «На Западном фронте без перемен» (1928), вышедший общим тиражом в 8 млн. экземпляров, стал крупнейшим литературным успехом в первой половине XX века» [5, c. 106]. Именно после его выхода в свет Ремарк стал известен как писатель и получил мировую славу. После этого теме военных действий и ее последствий были посвящены следующие романы Э.М. Ремарка: «Возвращение» („Der Weg zurück“, 1931), «Время жить и время умирать» („Zeit zu leben und Zeit zu sterben“, 1954), «Ночь в Лиссабоне» („Die Nacht von Lissabon“, 1962), «Возлюби ближнего своего» („Liebe Deinen Nächsten“, 1941), «Триумфальная арка» („Arc de Triomphe“, 1945), «Искра жизни» („Der Funke des Lebens“, 1952), «Три товарища» („Drei Kameraden“, 1936 ).
ГЛАВА 2. ТЕМА ЭМИГРАЦИИ В РОМАНЕ Э.М. РЕМАРКА «НОЧЬ В ЛИССАБОНЕ»
Изучение немецкой литературы периода мировых войн дает возможность представить себе целый мир, в котором нет замкнутых пространств и в котором каждое развитие человеческой мысли является отправной точкой для дальнейшей эволюции человека.
Тема Первой мировой войны получает философскую и эстетическую интерпретацию в произведениях великих немецких писателей, в том числе и в произведениях Э.М. Ремарка. Ремарк был современником своего времени и для него Первая мировая война была подрывной и нигилистической не только по отношению к громкой и лицемерной словесной риторике и идеализму, но и стала началом героического реализма, закалкой, в которой сформировался новый тип человека.
Обращаясь к творчеству Ремарка, становится ясно, что аксиологический вопрос является главным в его романах о Первой мировой войне.
Поколение, потерявшее молодость во время войны, называется «потерянные». Эти люди не теряют свое общество и свою будущую жизнь, но из-за войны они теряют свои юношеские иллюзии и в то же время приобретают некие сентиментальные воспоминания.
Ремарк родился в Европе, раздираемой политическими и военными страстями на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, и принадлежит именно к такому «потерянному поколению». И именно проблемы и переживания этого поколения дали художнику основные темы его творчества. Неспособность контролировать то, что является самым ценным для человека - свою собственную жизнь – порождает желание изменить мир и искать новые ценности. Вот почему почти во всех своих произведениях, а в частности в романе «Ночь в Лиссабоне», Ремарк учит своих читателей особому смирению, призывая их «плыть по течению», не сопротивляться, но и не становиться светом, придавленным волнами острия. Каждая его строчка – песня о способности спастись в любой ситуации, о своей способности спасти самую лучшую и самую простую веру, о своей способности помочь пережить любой страх и преодолеть любые трудности.
И даже будучи взрослым человеком, познавшим стабильность мирной жизни, повидавшим мир, познакомившимся с общественными нравами разных стран (в том числе и США, где большинство людей воевало на чужой земле), Ремарк не может «избавиться» от военного опыта своей юности.
ГЛАВА 3. ФОРМЫ И СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВОПЛОЩЕНИЯ ТЕМЫ ЭМИГРАЦИИ В РОМАНЕ Э.М. РЕМАРКА «НОЧЬ В ЛИССАБОНЕ»
«Ночь в Лиссабоне» — необычное произведение. В нем Ремарк впервые вышел из привычного «линейного» изложения с помощью так называемого «рамочного рассказа». В романе один человек рассказывает другую историю своей жизни. И это придает книге особый авторитет. В форме диалога персонажи «Ночь в Лиссабоне» сообщают о том, что их личность была уничтожена изгнанием, и таким образом рассказывают реальную и личную историю Ремарка. Они дополняют друг друга в своих утверждениях о воспоминаниях, цеплянии, быстротечности и раздробленности их личности. Они сомневаются в Боге и в смысле жизни, но любовь всегда позволяла им выжить в трудные времена.
В рамках данного исследования проводится концептуальный анализ —реализация концепта «эмигрант» в романе Э.M. Ремарк «Ночь в Лиссабоне».
Словарь нового иностранного языка дает определение эмигранта как «человека, который добровольно или невольно переехал из одной страны в другую; находясь в эмиграции» [2, c. 948]. Следует заметить, что для Ремарка образ эмигранта не ограничивается фактом смены места жительства, а несет в себе определенные идеи и представляет собой некую «модель бытия», которая реализуется в этом понятии.
Эмигранты – это люди, у которых нет места для собственного существования, и в то время они не были приняты ни одной страной, потому что у них не было легальных документов. Их концепция жизни основана на вечном блуждании. Жизнь и работа нелегально, попадание в руки полиции, ссылка через границу в соседнюю страну и череда суровых событий, повторяющихся снова и снова, становятся рутиной их неординарной жизни. В этом романе Ремарк дает эмигрантам название автора – «люди из ниоткуда» – “für die nirgendwo mehr Platz ist” [18, c. 11]. Жизнь эмигранта похожа на бесконечное блуждание, «никогда не имея возможности где-нибудь обосноваться и остаться надолго» – “eines Dasein, das nirgendwo bleiben kann; das sich nie ansiedeln darf” [18, c. 100].
Стоит сразу отметить соотношение названия самого романа и фамилию главного героя: «Die Nacht von Lissabon» — Josef Schwarz.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Несмотря на другие глобальные политические проблемы, Ремарк придерживался своих антифашистских и антитоталитарных проблем изгнания даже в 1960-е годы. Тщательно продуманный и воодушевляющий язык пытается объяснить неспособность вспомнить и предостеречь от забвения. И с этим протестом он все еще был на высоте, даже в 1960-х годах, что подтверждают цифры продаж и обзоры по всему миру. В 1964 году перевод романа был с энтузиазмом встречен и высоко оценен в США. Критики охарактеризовали роман как исторически завершенный и художественно оформленный. «Ночь в Лиссабоне» вызвала энтузиазм и в Германии: в 1968 году общий тираж составил 880 000 экземпляров. Таким образом, успех романа подтвердил актуальность темы более чем через два десятилетия после окончания войны и дал понять, что даже сегодня мы должны помнить о забвении.
Роман «Ночь в Лиссабоне» получил высокую оценку читателей. Долгое время ожидалось, что Ремарк будет соответствовать уровню своего первого романа «Триумфальной арки». «Ночь в Лиссабоне» – работа из одноименной серии книг. Недаром многие почитатели таланта Ремарка называют эту книгу вершиной его творчества.
Многие переиздания были опубликованы в 1960-х, в том числе журнал Heaven Knows No Favorites. Роман, тем не менее, нашел своих читателей, позже был снят («Бобби Дирфилд» Сидни Поллака, 1977) и продан по огромной цене – казалось, на получение награды нужно время. Но читатели не ждали новых романов еще при жизни писателя.
В рамках данного исследования были проведен анализ одного из наиболее известных романов Э.M Ремарка «Ночь в Лиссабоне».
Анализ научной литературы, посвященной творчеству писателя, позволил раскрыть сущность темы эмиграции в жизни самого автора. Дольше, чем кто-либо другой, Ремарк держался за линию, проведенную в первые годы его творческой карьеры, стараясь сохранить шаткое равновесие своего юношеского, трагического мировоззрения даже во времена новых потрясений.
Тема изгнания является основным мотивом во всех работах Э.М. Ремарка о немецких эмигрантах. Индивидуалистический пацифизм и неоднозначность позитивного программирования являют слабые стороны работы Ремарка. Но социальные и критические заслуги его лучшего произведения, гуманность и нравственная привлекательность его героев являются основой успеха Ремарка среди литературных критиков.
1. Затонский, Д.B. Художественные ориентиры XX века / Д.B. Затонский. – M.: Сов. писатель, 1988. – 416 c.
2. Захаренко, E.H. Новый словарь иностранных слов / E.H. Захаренко, Л.H. Комарова, И.B. Нечаева. – M.: Азбуковник, 2008. – 1040 c.
3. Иванцов, Д.H. Русские беженцы в Югославии в 1921 г. / Д.H. Иванцов // Русский экономический сборник. – 1925. – № 2. – C. 80.
4. История немецкой литературы. В 3-х т. / T. 3. / Пер. с нем. Общ. ред. A. Дмитриева. – M.: Радуга, 1986. – 464 c.
5. История немецкой литературы: Новое и новейшее время / Под ред. E.E. Дмитриевой, A.B. Маркина, H.C. Павловой. – M.: PГГУ, 2014. – 828 c.
6. Карасик, B.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / B.И. Карасик. – M.: Гнозис, 2004. – 390 c.
7. Кутузова, Е. Эрих Мария Ремарк – романист и пацифист / E. Кутузова // Neue Zeiten [Электронный ресурс]. – 2015. – Режим доступа: http://neuezeiten.rusverlag.de/2015/01/22/1231-2/.
8. Леонова, E.A. Немецкая литература ХХ века. Германия, Австрия: учеб. пособие / E.A. Леонова. – M.: Флинта: Наука, 2010. – 360 c.
9. Мелетинский, E.M. Поэтика мифа / E.M. Мелетинский. – M.: Издательская фирма «Восточная литература» PAH, 2000. – 389 c.
10. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.A. Стернин. – M.: ACT, 2007. – 314 c.
11. Поршнева, A.C. Динамика эмигрантского пространства в романах Э. M. Ремарка «Возлюби ближнего своего» и «Ночь в Лиссабоне» // Вестник ЧГУ. – 2008. – № 4. – [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dinamika-emigrantskogo-prostranstva-v-romanah-e-m-remarka-vozlyubi-blizhnego-svoego-i-noch-v-lissabone.
12. Поршнева, A.C. «Катарсис» в сюжетно-пространственной организации романа Э.M. Ремарка «Возлюби ближнего своего» / A.C. Поршнева // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2010. – № 4. – C. 165-172.
13. Поршнева, A.C. Концепт «эмигрант» в романах Э.M. Ремарка / A.C. Поршнева, Я.Ю. Курмачева // Эрих Мария Ремарк [Электронный ресурс]. – 2013. – Режим доступа: http://www.em-remarque.ru/library/koncept-emigrant-v-romanah-em-remarka.html .
14. Поршнева, A.C. Пространство эмиграции в романном творчестве Э.М. Ремарка: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03 / A.C. Поршнева. – Ур. гос. ун-т им. A.M. Горького. – Екатеринбург, 2010. – 256 c.
15. Поршнева, A.C. Эмиграция и эмигранты в романах Э.M. Ремарка / A.C. Поршнева // Пограничные процессы в литературе и культуре: cб. статей по материалам Междунар. науч. конф., посвященной 125-летию со дня рождения Василия Каменского (17–19 апр. 2009 г.) / общ. ред. H.C. Бочкарева, И.A. Пикулева; Перм.ун-т. – Пермь, 2009. – C. 66-68.
16. Ремарк, Э.M. Ночь в Лиссабоне: [роман] / Э.M. Ремарк; пер. с нем. Ю.П. Плашевского. – M.: ACT, 2014. –287 c.
17. Фрадкин, И.M. Антифашистские романы Ремарка // Ремарк Э.M. Ночь в Лиссабоне. Тени в раю. / И.M. Фрадкин. – M.: Правда, 1990. – C. 605-619.
18. Remarque, E.M. Die Nacht von Lissabon: Книга для чтения на немецком языке / E.M. Remarque. – СПб. : KAPO, 2015. – 384 c.
19. Schlösser, I. Die Darstellung des Exils bei Erich Maria Remarque / I. Schlösser. – Köln: Universität, 2001. – 113 S.
20. Schneider, Th.F. Erich Maria Remarques Roman «Im Westen nichts Neues»: Text, Edition, Entstehung, Distribution und Rezeption (1928-1930) / Th.F. Schneider. – Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2004. – 430 S.
21. Schütz, E. Die Wiederkehr des Weltkrieges (Erich Maria Remarque: Im Westen nichts Neues) / E. Schütz // Romane der Weimarer Republik. – München, 1986. – S. 184-200.
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 25.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты