Характеристика английских предложений с предикатами перемещения
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Характеристика английских предложений с предикатами перемещения»
по дисциплине: «Английский язык»
2021
45.00 BYN
Характеристика английских предложений с предикатами перемещения
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Английский язык
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 24.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.1 Изучение различных подходов к структуре предложения (формальной и семантической)
1.2 Анализ формальной структуры предложения
2 АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ТЕОРИЙ К ГЛАГОЛАМ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
2.1 Классификация глаголов перемещения
2.2 Особенности предложений с предикатами перемещения в английском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Сложность и многомерный характер предложения затрудняет формулирование его определения. Эта синтаксическая единица имеет множество определений, и новые определения все добавляются в процессе его изучения лингвистами.
В общих чертах, это понятие следует рассматривать следующим образом: предложение – это мельчайшая единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное сочетание слов с определенной семантической и интонационной целостностью [2, с. 282]. Предложения также служат единицей коммуникации, единицей построения и выражения мысли, и в ней отражается единство языка и мысли [15, с. 11].
Долгое время предметом исследования была форма, а не семантика. До 1970-х гг. семантика предложений, являющихся предметом автономного исследования, не рассматривается. Об этом впервые задумался представитель Пражской языковой школы Ф. Данеш, который предложил выделить форму, семантику и коммуникативный уровень членения предложений [8, с. 7]. Все гуманитарные науки (логика, философия, социология, психология) интересуются семантикой предложений, потому что формальная структура предложения показывает, какая семантика присваивается определенным формам.
Структурно-семантическое направление – следующий этап развития традиционной лингвистики. Одним из основных принципов построения и смысловой направленности является системность языкового строя.
Структурно-семантическое направление – новое и неизученное направление исследования предложений, что и определяет актуальность данного исследования.
Глаголы перемещения – одна из самых многочисленных семантических групп в английском языке. Они подразделяются на подгруппы и используются в разных словарных средах. Их присутствие в предложении существенно влияет на форму и смысловую структуру предложения. Поэтому исследование и подробный анализ этих глаголов и их функций в предложениях имеют большое значение для современной лингвистики.
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.1 Изучение различных подходов к структуре предложения (формальной и семантической)
До конца XIX века предложение все еще рассматривалось как форма суждения. Традиция такого представления номинативного аспекта синтаксиса сохранилась и до наших дней. Однако предложение – это форма, полная содержания, поэтому форму и содержание можно и, вероятно, нужно, разделять [10, с. 164]. Следовательно, с одной стороны, предложение – это определенное содержание, смоделированное вне языка, а с другой стороны, это форма, имеющая важное значение в языковой системе [14, с. 124].
Следовательно, у предложения можно выделить две структуры, а именно формально-синтаксическую (формальную, поверхностную) и семантико-синтаксическую (семантическую, глубинную), которые не тождественны друг другу, но и не изолированы, а находятся в состоянии диалектической взаимосвязи и взаимообусловленности: форма необходима для того, чтобы понять содержание, а содержание, в свою очередь, диктует форму для того, чтобы быть понятым [7, c. 5].
Что касается системного аспекта, лингвистов в основном интересуют грамматическая организация и семантика предложений. Эти характеристики предложения устойчивы и присущи им как единице языка (системе). Языковой аспект любой единицы противоположен речевому. Это противопоставление основано на одной из основных идей современной лингвистики – идее отделения языка от речи.
С точки зрения формальной грамматики изучается структура и грамматическое расположение компонентов внутри предложений. Это исследование нашло отражение в формировании учения о структуре предложения.
2 АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ТЕОРИЙ К ГЛАГОЛАМ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
2.1 Классификации глаголов перемещения
Современная человеческая жизнь – это непрерывное движение, поэтому мы часто сталкиваемся с необходимостью выразить информацию о движении объекта / темы в тексте и перевести ее на другой язык. Однако, поскольку разные культуры описывают мир по-разному, способы выражения на разных языках будут разными. Вот почему исследования глаголов движения имеют сегодня большое значение.
Как известно, язык – это особая система, в которой все уровни взаимодействуют друг с другом, и каждый уровень представляет собой набор однотипных единиц.
Лексический уровень языка – это набор таких лексических единиц, в которых существуют определенные отношения, позволяющие рассматривать этот набор как систему [1, с. 158]. Связь между значениями слов в семантической области различается по степени универсальности (синонимичность, антонимичность и т. д.). А. В. Бондарко дает следующее определение понятию функциональной семантической области: «Функциональная семантическая область – двустороннее языковое единство, в содержание которого включены семантические элементы при интерпретации конкретного языка» [5, с. 164].
Согласно этому определению, можно сделать следующие выводы: ядром каждого функционального семантического поля является определенная семантическая категория, которая призвана объединять разнородные языковые средства и определять семантическую инвариантность их взаимодействия. Семантическое поле смысла слова образовано семантической группой смысла слова, и его характеристика состоит в том, что составляющие его элементы принадлежат определенной части речи. Согласно классификации английских глаголов К. Феллбаума, глаголы делятся на 15 категорий. Отличие этой классификации состоит в том, что она полностью отражает глагольную систему любого языка и может считаться универсальной [25, c. 278].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования были рассмотрены аспекты семантики глаголов перемещения и их роли в семантической и формальной структуре предложения.
Выявление смысловых отношений в предложениях – основная задача данного исследования. Семантика глаголов движения считается одним из средств организации структуры предложения.
С целью изучения роли глаголов в предложениях, их связующей и организующей функций, за основу было взято понимание предложений как структурной семантической модели человеческого мышления.
В этом исследовании основной особенностью классификации глаголов движения является использование признаков направленности / ненаправленности, поскольку понятие «направление» наиболее четко отличает движение от другого вида действий, которое сосредоточено на характеристике процесса перемещения.
Все глаголы, включенные в группу глаголов движения, составляют предложения, и эти предложения характеризуются сложными семантическими отношениями между составляющими их элементами.
Анализ семантической структуры предложений с данными глаголами подтверждает зависимость семантической среды глагола от его лексического значения, поскольку семантическая группа выбранных глаголов имеет определенные семантические характеристики, которые влияют на структуру предложения.
1. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. – М.: Наука, 1974. – 367 с.
2. Ахманова, O. C. Словарь лингвистических терминов / O. C. Ахманова. – M.: Academia, 2009. – 400 c.
3. Богданов, В. В. Фазисность и фазисные конструкции / В. В. Богданов // Типология конструкций с предикатами перемещения: сб. ст. по материалам межвузовской научной конференции. – М.: Наука, 2001. – 56 с.
4. Богушевич, Д. Г. Композиционный синтаксис: основные понятия и термины / Д. Г. Богушевич // Мова: семантыка, сінтаксіс, прагматыка: тэз. дакл. I Міжнар. навук. канф., Мінск, 21-22 чэрв. 1994 г. / Минск. гос. лингв. ун-т; рэдкал.: М.I. Лешчанка. – Мінск, 1995. – С. 3-5.
5. Бондарко, А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление) / А. В. Бондарко. – М.: Просвещение, 1971. – 239 с.
6. Брятцева, А. В. Глаголы движения в английском языке / А. В. Брятцева // Молодой ученый. – 2016. – № 23 (127). – С. 579-581.
7. Бухаткина, Е. А. Структура семантической конфигурации предложения и форма зависимого компонента / Е.А. Бухаткина // Концептуализирующая сила грамматики: Ars gramatica: сб. науч. ст. / редкол.: А. М. Горлатов (отв. ред.) [и др.]. – Минск: МГЛУ, 2016. – С. 5-40.
8. Данеш, Ф. Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств / Ф. Данеш, К. Гаузенблас // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие: доклады симпозиума 18–22 апреля 1967 г. / редкол.: В. Н. Ярцева, Н. Ю. Шведова. – М.: Наука, 1969. – С. 7-20.
9. Зубкова, И. А. Структурная организация и компоненты структурной схемы простого предложения в свете детерминации / И. А. Зубкова // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 1. – С. 4-12.
10. Иванова И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. – М.: Высш. школа, 1981. – 285 с.
11. Иванова-Мицкевич, И. В. Денотативная область вербального информирования и особенности ее отражения в английском предложении: дис… канд. фил. наук: 10.02.2009 / И. В. Иванова-Мицкевич. – Воронеж, 2009. – 200 с.
12. Иванова-Мицевич, И. В. Критерии выделения глубинных падежей / И. В. Иванова-Мицевич // Актуальные проблемы германистики и романистики: сб. ст. по материалам межвузовской научной конференции / Смолен. гос. ун-т; сост.: Г. И. Краморенко. – Смоленск, 2007. – С. 239-245.
13. Иванова-Мицевич, И. В. Правила размещения центра эмпатии / И. В. Иванова-Мицевич // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, 24-25 апреля 2007 г. / МГЛУ; редкол.: Н. П. Баранова. – Минск, 2007. – С. 39-42.
14. Иванова-Мицевич, И. В. Факторы структурирования семантики предложения / И. В. Иванова-Мицевич // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия “Современные лингвистические и методико-дидактические исследования”. –2009. – № 1 (11). – C. 124-132.
15. Ломтев, Т. П. Структура предложения в современном русском языке / Т. П. Ломтев. – М.: Наука, 1979. – 167 с.
16. Майсак, Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции / Т. А. Майсак. – М.: Издательство «Языки славянской культуры», 2005. – 256 с.
17. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. – М.: Либроком, 2009. – 170 с.
18. Сильницкий, Г. Г. Семантические классы глаголов в английском языке / Г. Г. Сильницкий. – Смоленск: Искра, 1986. – 112 с.
19. Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения: семиологическая грамматика / Ю. С. Степанов. – М.: Наука, 1981. – 139 с.
20. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения: на материале простого предложения в современном немецком языке / И. П. Сусов. – Тула: Просвещение, 1973. – 342 с.
21. Тимошенко, Е. И. Учебно-методический комплекс по дисциплине “Современный русский язык (синтаксис)” / Е. И. Тимошенко. – Гомель: ГГУ имени Ф. Скарыны, 2017. – 268 с.
22. Хомский, Н. Синтаксические структуры / Н. Хомский // Новое в лингвистике: сб. ст.; пер. с англ., фр. / Сост., общ. ред. и вступит. статья В. А. Звегинцева. – М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. – Вып. 2. – С. 412-527.
23. Шведова, Н. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения / Н. Ю. Шведова // Славянское языкознание: материалы VII Междунар. съезда славистов, Варшава, авг. 1973 г. / Редкол.: С. Б. Бернштейн [и др.]. – М.: Наука, 1973. – С. 458-483.
24. Шевякова, В. Е. Актуальное членение предложения / В. Е. Шевякова. М.: Наука, 1976. – 136 с.
25. Fellbaum, C. English Verbs as a Semantic Net / C. Fellbaum // International Journal of Lexicography. – 1990. - № 3. – P. 278–301.
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 24.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты