Глаголы, характеризующие манеру говорения, в романе Джека Лондона Мартин Иден
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Глаголы, характеризующие манеру говорения, в романе Джека Лондона Мартин Иден»
по дисциплине: «Английская литература»
2021
45.00 BYN
Глаголы, характеризующие манеру говорения, в романе Джека Лондона Мартин Иден
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Английская литература
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 31.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список ядерных глаголов говорения, выявленных в произведении Дж. Лондона «Мартин Иден».
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Процентное соотношение приёмов перевода глаголов говорения в романе Дж. Лондона «Мартин Иден».
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ, КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Лексико-семантическая группа. История изучения вопроса
1.2. Лексико-семантическая группа глаголов говорения. Особенности изучения
1.3. Приёмы перевода глаголов говорения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ГЛАГОЛЫ МАНЕРЫ ГОВОРЕНИЯ В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАРТИН ИДЕН». ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯДЕРНЫХ И ПЕРИФЕРИЙНЫХ ГЛАГОЛОВ МАНЕРЫ ГОВОРЕНИЯ
2.1. Функционирование ядерных глаголов манеры говорения в романе
2.2. Функционирование периферийных глаголов говорения в романе. Стилистически нейтральные и стилистически окрашенные глаголы говорения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Глаголы говорения представляют собой важное звено в общей лексико-семантической системе глагола. В любом языке они относятся к числу наиболее употребительных и входят в основной словарный фонд. Повседневное общение людей строится с помощью глаголов говорения. Они обозначают важнейшую область деятельности человека – речь, через которую отражаются все другие виды его деятельности. Посредством речи реализуется выполнение коммуникативной, когнитивной, прагматической, гносеологической и других функций.
Речь задействует использование большого количества лексических единиц. По мнению лингвистов, в русском языке насчитывается 1500 глаголов говорения, круг глаголов манеры речи в немецком языке намного уже – около 350 лексем, при этом, в повседневном общении людей участвует лишь малая их часть.
Для изучения функциональных свойств глаголов манеры говорения можно использовать любой материал, в том числе и художественную прозу, так как здесь глаголы манеры говорения главным образом служат для ввода и сопровождения реплик персонажей в диалогах. Эти глаголы обладают свойством уточнять ситуацию, при которой протекает речевой акт. Также, с помощью глаголов манеры речи можно охарактеризовать героев произведений как субъектов коммуникации.
Актуальность исследования заключается в том, что изучение особенностей глагольной лексики является одним из приоритетных направлений современного языкознания. Глаголы манеры говорения играют основную роль в процессе общения и взаимодействия людей, поэтому изучение особенностей их употребления позволит более чётко представить специфику внутреннего содержания слов говорящего, его мысли, сознание и т.д.
Цель исследования – определить функционирование глаголов говорения в романе Джека Лондона «Мартин Иден».
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ, КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Лексико-семантическая группа. История изучения вопроса
Еще в прошлом веке русский учёный М.М. Покровский обратил внимание на то, что «слова и их значения не живут отдельными жизнями», а объединены в нашем сознании в разные группы [6, с. 82].
Лексикология образует самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. Каждая единица лексической системы входит одновременно в два вида отношений: синтагматические (или линейные) и парадигматические (нелинейные).
Системные связи охватывают также целые классы слов, единых по своей категориальной сущности. Они могут выражать значение предметности, признака, действия и т. д. Такие системные отношения в группах слов, объединяемые благодаря общему признаку, называют парадигматическими [8, c. 31].
К парадигматике относятся группировки слов в системе языка, основой из которых выступает оппозиция: синонимия, антонимия, паронимия, гипонимия, семья слов, гнездо слов, лексико-семантическая группа, а также наиболее общая группировка слов — семантическое поле [16, c. 438].
Лексико-семантическая группа является одной из основных единиц описания лексики в современной науке. Изучение лексико-семантических групп и их взаимодействия — одна из главных задач лексикологии. Причиной для объединения слов в лексико-семантические группы послужили словесные ассоциации, отражающие связи предметов в окружающем их мире.
ГЛАВА 2. ГЛАГОЛЫ МАНЕРЫ ГОВОРЕНИЯ В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАРТИН ИДЕН». ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯДЕРНЫХ И ПЕРИФЕРИЙНЫХ ГЛАГОЛОВ МАНЕРЫ ГОВОРЕНИЯ
2.1. Функционирование ядерных глаголов манеры говорения в романе
Рассмотрим особенности функционирования глаголов манеры говорения в романе «Мартин Иден», используя перевод романа на русский язык в 2016 г. Раисы Облонской [17, c. 4]. В процессе анализа нами было выявлено 146 глаголов в 1852 контекстах [18, с. 3]. Проведенное исследование позволило установить, что автор произведения использует в своём романе как ядерные, так и периферийные глаголы рассматриваемой лексико-семантической группы. (См. Приложение А)
Как уже было раскрыто в теоретической части исследования (с. 8-9), ядерные глаголы составляют ядро лексико-семантической группы и несут основную функциональную нагрузку. Эти глаголы имеют наиболее общее значение, и используются в качестве функциональных эквивалентов лексико-семантической группы речевых глаголов. Это глаголы общей коммуникативной семантики (говорение).
В процессе анализа в рассматриваемом художественном произведении было обнаружено 4 наиболее частотных ядерных глагола, которые употребляются в 2198 контекстах. К ним относятся (в скобках указано количество употреблений в контекстах): say (858), tell (279), speak (393), talk (618), которые в русских контекстах соответствуют слову "говорить".
Обратимся к контекстам.
1) "You surely don’t mean to say that Mr. Hapgood is stupid?" she demanded icily. [18, c. 367] – Не утверждаете же вы, будто мистер Хэпгуд глуп? – ледяным тоном спросила она [17, c. 360].
2) "I owe a month on it," he told the clerk in the store. "But you tell the manager I’m going to work and that I’ll be in in a month or so and straighten up." [18, c. 181 ʽЯ задолжал за месяцʼ, сказал он служащему в конторе проката. ʽНо вы передайте управляющему, я сейчас еду работать, примерно через месяц вернусь и рассчитаюсьʼ [17, c. 180].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цель настоящей работы заключалась в исследовании особенностей функционирования глаголов речевой деятельности на материале романа Дж. Лондона «Мартин Иден».
Был проведен подобный анализ романа Дж. Лондона "Мартин Иден". Корпус глаголов речи, выбранных из текстов рассматриваемых в произведении, составил 146 единиц. В романе нами были выделены как ядерные глаголы говорения, так и периферийные.
Глаголы были разделены на ядерные и периферийные. Ядерные глаголы (to say, to speak, to tell, to talk) встречаются в 1852 контекстах, имеющие наиболее общее значение, могут использоваться в качестве функциональных эквивалентов лексико-семантической группы речевых глаголов.
На периферии находятся 68 стилистически нейтральных глагола говорения, которые встречаются в 473 контекстах, и 76 стилистически окрашенных глаголов, встречающихся в 188 контекстах. Автор использует периферийные глаголы, чтобы чтобы сделать речь более конкретной, образной, выразительной и эмоциональной.
1. Алимпиева, Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1986, - 372 c.
2. Антонова, С. М. Глаголы говорения - динамическая модель языковой картины мира: опыт когнитивной интерпретации: Монография / С. М. Антонова. – Гродно: ГрГУ, 2003. – 519 с.
3. Бабенко Л. Г. Толковый словарь русских глаголов. – М., 1999, - 783 c.
4. Беляева М. А. Грамматика английского языка. Изд. 6-е.Учеб. пособие для неяз. вузов. / М. А. Беляева – М.: «Высш. школа», 1977. – 333 с.
5. Вендина, Т. И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов. – М., Высш. шк., 2001 - 288 с.
6. Гумерова, Н. Ж. Функционально-когнитивный подход как основа для исследования лексического уровня языка / Н.Ж. Гумерова. – М: Изд-во. ЛГУ, 1986. – 213 с. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://nature.web.ru
7. Зализняк А. А. Многозначность в языке и способы ее представления. М., 2006, - 274 c.
8. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. – СПб., 2005. – 87 с.
9. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. – М.: Высш. школа, 1982. –152 с.
10. Маясов В.Е. Глаголы речевой деятельности в концептуальном пространстве замятинского текста: дисс. канд. филолог. наук, Мичуринск, 2011. – 206 с.
11. Крысин, Л.П. Профессиональные жаргоны / Л.П. Крысин, // Современный русский язык: Социальная и функциональная диффеенциация/ А.В. Знадворова, Е.В. Какорина, М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин [и др.]; под. ред. Л.П. Крысина. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – с. 68-74. 568 с
12. Падучева, Е. В. Глаголы речевого действия как тематический класс // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей. – М.: Азбуковник, 2003. – С. 201-215.
13. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. – М.: Русский язык, 1990. – 174 с.
14. Стойкович Л.Ю. Лингвокогнитивный анализ глаголов общей коммуникативной семантики // Вестник Самарского государственного экономического университета. №4 (30). – Самара, 2007
15. Филин, Ф. П. Прямая и косвенная речь в современном русском языке. - Ленинград, 1957. - 87 с.
16. Dictionnaire des expressions et locutions [Text] / sous la direction de A. Rey et S. Chantreau. − Paris: Ed. Les Usuels du Robert Poche, 1997. ‒ 888 с.
17. Лондон, Дж. Мартин Иден. / Дж. Лондон. - М.: АСТ, 2016. - 416 c.
18. London, J. Martin Eden / J. London. M.: КАРО, 2014. - 512 p.
Работа защищена на оценку "7" с одной доработкой.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 31.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Список ядерных глаголов говорения, выявленных в произведении Дж. Лондона «Мартин Иден».
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Процентное соотношение приёмов перевода глаголов говорения в романе Дж. Лондона «Мартин Иден».
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты