Способы выражения отрицания в английском и русском языках
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Способы выражения отрицания в английском и русском языках»
по дисциплине: «Иностранный язык»
2021
45.00 BYN
Способы выражения отрицания в английском и русском языках
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Иностранный язык
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 29.
Поделиться
Введение
Глава 1 Отрицание как универсальная языковая категория
1.1 Подходы к изучению отрицания
1.2 Отрицание и модальность
1.3 Отрицание и предикативность
1.4 Отрицание и оценки
Глава 2 Языковые средства выражения отрицания в сопоставительных языках
2.1 Эксплицитные средства выражения отрицания в сопоставительных языках
2.2 Имплицитные средства выражения отрицания в сопоставительных языках
2.3 Особенности употребления отрицания в сопоставительных языках
Заключение
Список использованных источников
Введение
В современной лингвистике вопрос отрицания занимает огромное место, но, несмотря на большое количество исследований, он остается, открыт и недостаточно изучен. Отрицание может быть выраженно отрицательными частицами, наречиями, выражениями, местоименьями, формами глагола, а также отрицание не может выражаться отдельно от слова.
Отрицание рассматривается как предмет для того, чтобы выразить свое отрицательное, негативное отношение к чему-то, кому-то, отклонить что-то, не согласиться. Отрицание изучается не только лингвистикой, но и такими науками как психология, философия, математика, поэтому нужно признать, что данная проблема является многоуровневой. Актуальным данное исследование является в связи с тем, что каждый лингвист должен иметь четкое и правильное представление об употреблении форм отрицания для того чтобы правильно употреблять их в речевой коммуникации. Кроме этого, важно дифференцировать отрицательные формы в предложении с учетом не только грамматических и лексических форм, но и прагматического фактора.
В данной работе мы рассматриваем имплицитные и эксплицитные методы выражения отрицания английском и русском языках.
Целью данной работы является изучить способы выражения отрицания в английском и русском языках. Для изучения данной цели мы поставили следующие задачи:
Изучить Подходы к изучению отрицания.
Изучить отрицание и модальность.
Изучить отрицание и предикативность.
Изучить отрицание и оценки.
Проанализировать эксплицитные средства выражения отрицания в сопоставительных языках.
Проанализировать имплицитные средства выражения отрицания в сопоставительных языках.
Глава 1 Отрицание как универсальная языковая категория
1.1 Подходы к изучению отрицания
При проведении логико-грамматического анализа отрицательных предложений появляется вопрос касательно объективного смысла (реального референта) отрицания.
Пример:
«They persisted in pleading Not Guilty to first-degree murder…».
Они настаивали на том, что не виновны в предумышленном убийстве.
«They didn’t persist in pleading Guilty to first-degree murder...».
Они не настаивали на признании себя виновными в предумышленном убийстве [8].
Смысл данных предложений не может быть идентичен, так как в первом случае отрицание выражается в дополнении (Not Giulty), а во втором – в сказуемом (didn’t persist). Широкое понимание отрицания как выражения идеи отсутствия, является одной из причин, по которой появляются сложности при определении объективного смысла отрицательного предложения. Тем не менее, стоит отметить, что в содержании предложения невозможно отразить то, чего нет. Неимение однозначного ответа на вопрос о реальном референте отрицания является причиной того, что некоторые противники теории отражения полагают, что отрицательные предложения не несут в себе никакой информации о реальном мире и не имеют познавательного значения. Многие лингвисты, такие как А. А. Потебня, А. Вежбицка, разбирались с проблемой отрицания, рассматривали его с разных сторон и предлагали свои концепции. Имеется немалое число разных суждений, взглядов, способов изучения категории отрицания, но мы разберём только самые основные. Согласно некоторым исследователям, отрицание может быть определено как синтаксическая категория.
Глава 2 Языковые средства выражения отрицания в сопоставительных языках
2.1 Эксплицитные средства выражения отрицания в сопоставительных языках
Рассмотрение категории отрицания в лингвистическом аспекте может быть следствием соответствия между двумя уровнями представления предложения – семантическим и синтаксическим. Семантическое представление – это представление предложения на семантическом уровне; это явное представление значения предложения, так что все другие предложения, которые семантически эквивалентны данному предложению, имеют ту же семантическую коннотацию.
Если говорить более понятно, то эксплицитные формы отрицания – это явные средства отрицания при помощи видимых отрицательных частицах, наречий и местоимений.
Проанализировав употребление эксплицитных средств отрицания в русском и английском языках, мы сделали следующие выводы:
- частица “not” употребляется наиболее часто в английских предложениях;
Пример:
Not to know smb.
- следующим по популярности идет отрицательное “no”;
Пример:
There is no cup.
- затем “nothing”;
Пример:
I have nothing to do.
- И последнее “neither”, no one и др.
Заключение
Проделав анализ, можно сделать следующие выводы. Отрицание – это конструкции при помощи, которых мы выражаем свое негативное отношение к чему-либо или кому-либо, отрицательное отношение, а также выражаем отказ. Отрицание может выражаться двумя способами имплицитно и эксплицитно. Имплицитный способ выражения встречается гораздо реже, чем эксплицитный, данный способ является неявным, скрытым способом по сравнению с эксплицитным. Одно и тоже негативное предложение может быть выражено как при помощи эксплицитного способа, так и при помощи имплицитного. Отметим, что имплицитное отрицание в одном языке, как правило, получает формальное выражение в другом. В эксплицитном способе все более явно и понятно, в имплицитном же, чтобы понять отрицание нужен смысл и контекст выражения, нужны такие экстралингвистические факторы, как речевая ситуация и внелингвистический опыт участников коммуникации.
В русском языке отрицание имплицитным способом может формироваться на лексическом уровне, если оно содержится в самом смысле слова, которое не имеет отрицательного префикса, либо на синтаксическом уровне, и в таком смысле отрицание заключено в общем значении целой синтаксической конструкции, внешне выглядящей как утвердительная.
На имплицитном уровне, отрицание выражено всей синтаксической конструкцией, выразительно, имеет эмоционально-оценочную окраску. Смысл отрицания в таких конструкциях напрямую сочетается с нюансами модального характера раздражения, замешательства, насмешки, презрения, возмущения. Из-за эмоционально выразительной окраски конструкции с неявно выраженным отрицанием более характерны для разговорного стиля языка.
1. Акимова, Т. Г. Значение совершенного вида в отрицательных предложениях в русском языке / Т. Г. Акимова. – М.: Высшая школа, 1993. – 355 с.
2. Бондаренко, В. Н. Отрицание как лексико-грамматическая категория / В. Н. Бондаренко. – М.: Наука, 1984. – 212 с.
3. Васильева, С.А. Еще раз об экспрессивном выражении отрицания/ С.А. Васильева .— М.: Языки русской культуры, 1960. — 181 с.
4. Вежбицка, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицка. – М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
5. Есперсен, 0 Отрицание / О. Есперсен. - М.: Гл. ХНУ, 1958. – 389 с.
6. Ляпон, М.В. Взаимодействие отрицания и ирреальности в тексте /М.В. Ляпон. – М., 1979. – 213 с.
7. Ильин М., Сегал Е. Как человек стал великаном: Пособие для учащихся / М. Ильин, Е. Сегал. – М.: Фирма «РИПОЛ», 1994. – 172 с.
8. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. – М.: Московский Государственный Университет, 1998. – 260с.
9. Озерова, Н.Г. Средства выражения отрицания в современном русском и украинском литературных языках: диссертация/ Н.Г. Озерова. – Киев, 1973. - 242 с.
10. Уолтер, П. Английские писатели о сестрах Бронте / П. Уолтер. – М.: Высшая школа, 1990. – 355 с.
11. Шахматов, А. А. Синтаксис современного русского языка / А. А. Шахматов. – М.: Эдиториал URSS, 2001. — 624 с.
12. Шмидт, Э Советская энциклопедия/ Э. Шмидт., – М.: Эдиториал, 1933. – 600 с.
13. Штеллинг, Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. Учебное пособие / Д. А. Штеллинг. – М.: МГИМО, 1996. – 254 с.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 29.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты