Формирование у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода английский язык, II ступень общего среднего образования
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Формирование у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода английский язык, II ступень общего среднего образования»
по дисциплине: «Методика преподавания английского языка»
2021
45.00 BYN
Формирование у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода английский язык, II ступень общего среднего образования
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Методика преподавания английского языка
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 29.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕЧЕВЫМ ЛЕКСИЧЕСКИМ НАВЫКАМ
1.1 Социокультурный подход к обучению иностранным языкам в научно-методической литературе
1.2 Цели и задачи формирования у учащихся II ступени общего среднего образования речевых лексических навыков
1.3 Психологические особенности формирования у учащихся II ступени общего среднего образования речевых лексических навыков
ГЛАВА 2 МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
2.1 Методические принципы формирования у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода
2.2 Методическая разработка по формированию у учащихся II ступени общего среднего образования речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Основная цель современного образования – развитие ребенка как компетентной личности путем участия в различных видах человеческой деятельности: обучении, познании, общении, выбор профессии и работы, личное саморазвитие. С этих позиций обучение рассматривается как процесс овладения не только определенным объемом знаний и системой соответствующих навыков и умений, но и как процесс овладения компетенциями [12, c. 98].
Компетенция – это совокупность определенных знаний, умений и навыков, которые человек должен знать и иметь в них практический опыт работы [11, c. 357].
Сегодня предмет «Иностранный язык» приобрел статус языка глобального общения. Обучение иностранному языку в современном обществе выходит за рамки концепции «овладение иностранным языком» как способности понимать собеседников и выражать их мысли, а также извлекать информацию.
Целью обучения иностранному языку является развитие иноязычной коммуникативной компетенции в сумме ее компонентов – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, образовательной и познавательной. Изучение иностранного языка направлено на формирование человека, способного и желающего участвовать в межкультурном общении.
Актуальность темы нашей работы определяется тем, что в настоящее время социокультурный подход является одной из важных тем в методической литературе, до конца не изученных и вызывающих множество вопросов.
Цель данного исследования заключается в изучении формирования у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода (английский язык, II ступень общего среднего образования).
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕЧЕВЫМ ЛЕКСИЧЕСКИМ НАВЫКАМ
1.1 Социокультурный подход к обучению иностранным языкам в научно-методической литературе
На разных этапах развития методики обучения иностранным языкам в зависимости от конкретных социально-экономических условий и доминирующих педагогических идей, существовали разные подходы к решению проблемы обучения иностранному языку. Сторонники каждого из них подчеркивали преимущество одних и доказывали несостоятельность других, в постоянном поиске способов повышения эффективности процесса изучения иностранного языка. Следуя британскому методологу Эдварду Энтони, подход к обучению иностранному языку обычно определяется как реализация «набора взаимосвязанных и взаимозависимых представлений о природе языка и процессе овладения им» [22, c. 16].
В отечественной литературе это понятие трактуется также как стратегия обучения, в отличие от метода (иногда приравниваемого к дому в зарубежной методике) представления, являющегося тактической моделью тренировочного процесса [4, c. 34]. В то же время нельзя не согласиться с И.А. Винтер, что понятие «подход к обучению чтению» шире, значительнее. Это а) категория восприятия мира, в которой социальные уклонения субъектов обучения отражаются как носители общественного сознания; б) глобальная и системная организация и самоорганизация, включая все ее компоненты [3, c. 75]. Это кажется правильным, поскольку в настоящее время в методической литературе можно найти описание различных типологий подхода к обучению.
ГЛАВА 2 МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
2.1 Методические принципы формирования у учащихся речевых лексических навыков на основе социокультурного подхода
В раках формирования у учащихся речевых лексических навыков целесообразно представить коммуникативные принципы Е.И.Пасова:
Принцип функциональности. Любой речевой блок выполняет речевую функцию в процессе коммуникации. Часто после того, как учащиеся выучили слова и грамматические формы, они не могут ими воспользоваться в речи, потому отсутствует соответствие между словом/грамматическим правилом и функцией [18, c. 114].
Функциональность определяет, прежде всего, выбор и организацию материалов, адекватных процессу коммуникации. Подходить к потребностям общения можно только с учетом средств речи и систематизации материалов не о разговорных темах и грамматических явлениях, а о ситуациях и речевых задачах. Также необходимо единство лексической, грамматической и фонетической сторон речи.
Принцип новизны. Процесс общения характеризуется постоянной сменой темы разговора, обстоятельств, задач и т. д. Новизна обеспечивает гибкость речевых навыков, без которой невозможна их передача, а также развитие речевых навыков, особенно ее динамизма (методически неподготовленная речь), перефразирования (продуктивности), комбинированного механизма, речевой инициативы, темпа речи и т. д. особенности стратегии и тактики выступающих. Это требует постоянного изменения речевых ситуаций [18, c. 115].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В обучении иностранному языку существует несколько культурологических подходов. К ним относятся следующие подходы:
Лингвистический [2; 14; 15];
Коммуникативно-этнографическая [17; 18; 19];
Социокультурная [8; 9; 10; 21].
В данной работе, подробно рассматривается социокультурный подход, содержание обучение по данному подходу включает: системы ценностей, доминирующие в изучаемых ими сообществах (в социальных, профессиональных, расовые, этнические и другие группы); историческая память об общих сообществах в целом и составляющих их обществах; политическая, экономическая, научная, художественная, религиозная культура, их отражение в образе жизни разных слоев, этнических групп и других обществ; традиционная и новая материальная культура, индустриально-экономический потенциал страны как часть системы ценностей; социокультурная характеристика речевого этикета устного и письменного общения; социокультурные особенности и речевое поведение национально-специфических форм общения как характерная черта образа жизни в стране изучаемого языка и многое другое.
Согласно «Учебной программе» обучения иностранному языку, учащиеся средних классов должны освоить:
Лексика
Продуктивный минимум: 230–280 лексических единиц.
Рецептивный минимум: 150–260 лексических единиц.
Общий объем продуктивной лексики: 1050–1180 лексических единиц.
1. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка/ Г.Б. Антрушина. - М.: Дрофа, 2001.-288 с.
2. Ариян, М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка / М.А. Ариян // Иностранные языки в школе. -2003.-№1-86-90 с.
3. Асмолов, А.Г., Бурменская Г.В., Володарская И.А. и др. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе. От действия к мысли: Пособие для учителя. (Стандарты второго поколения) / А.Г.Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская. – М. Просвещение, 2010. – 152 с.
4. Бабаянц, А.В. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке / А.В. Бабаянц // Иностранные языки в школе. -2004.-№3.- 60-66 с.
5. Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы /И.Л.Бим// Иностранные языки в школе. -2002.-№2.-11-15 с.
6. Вайсбурд, М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М.Л. Вайсбурд // Иностранные языки в школе. - 2002.-№1. – 93-94 с.
7. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного/ Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров. - М.: Рус. яз., 1990. – 456 с.
8. Гальскова, Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Академия, 2004. – 335 с.
9. Гальскова, Н.Д. Межкультурное общение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова// Иностранные языки в школе. -2004-№1.-7-10 с.
10. Жучкова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка. / Жучкова И.В.//Первое сентября. -2006.-№7.- 40-41 c.
11. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб.-М.: Логос,2002.-384с.
12. Коджаспиров Г.М. Пед.словарь./Г.М. Коджаспиров. - М, Просвещение. -2002.-579с.
13. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: метод. Пособие/ Я.М.Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева.-М.: Academa, 2001.-301с.
14. Кононенко, Е.Л. «Как защитить вашего ребенка?» / Е.Л.Кононенко.- М.: Академия,2002.-89с.
15. Латакова, Л.И. Classroom activities / Латакова Л.И. // Первое сентября. -2005.-№23.-21с.
16. Леонтьев, А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды/А.А. Леонтьев. - М.Воронеж: МПСИ: МОДЭК, 2003. – 345 с.
17. Марчан, Н.Б. О некоторых приёмах повышения эффективности изучения лексики // Марчан Н.Б. // Иностранные языки в школе.-2004.-№5.- 77-78 с.
18. Пассов, Е.И. Содержание иноязычного образования как методическая категория /Е.И.Пассов// Иностранные языки в школе. -2007.- №6. – 115 c.
19. Учебная программа по учебному предмету «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский, испанский, китайский) для VI, VII класcов учреждений образования, реализующих образовательные программы общего среднего образования с русским языком обучения и воспитания. – 2017 г.
20. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб/И.А. Зимняя. - М.: Издательская корпорация "Логос", 1999. – 3-62 с.
21. Строкова, С.А. Современные мотивы культуроведческого образования средствами соизучаемых языков //Языки в современном мире: Тезисы международной конференции 21-22 мая 2001 года / Отв. ред. И.А. Архипова, Е.Д. Чемоданова.- М.: МГУ, 2001 - 119-120 с.
22. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация/ С.Г.Минасова. – М.: Slovo, 2000. – 135 с.
23. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения языкознания. - 1986 - №6. - 113-119 с.
24. Anthony E.M. Approach, Method and Technique/ E.M. Anthony // English Language Teaching. - London, 1963 - Vol.17. - 63-67 p.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 29.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты