Актантно-предикатная сочетаемость гендерно-маркированных слов
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Актантно-предикатная сочетаемость гендерно-маркированных слов»
по дисциплине: «Лексикология (английский язык)»
2022
45.00 BYN
Актантно-предикатная сочетаемость гендерно-маркированных слов
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Лексикология (английский язык)
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 38.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А word sketch difference.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б word sketch difference.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ АКТАНТНО-ПРЕДИКАТНОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫХ СЛОВ
1.1 Понятия сочетаемость, вербоцентрическая теория и ее понятия «актант», «предикат», «семантическая роль», пропозиция и ее базовая модель S-P-O
1.2 Понятия гендер, гендерно-маркированные слова. Исследования гендерных стереотипов по употреблению лексики.
ГЛАВА 2: АНАЛИЗ АКТАНТНО-ПРЕДИКАТНОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫХ СЛОВ
2.1 Описание корпуса текстов British National corpus и корпус менеджера Sketch Engine
2.2 Анализ сочетаемости по каждому слову – самый частотный предикат, самые большие семантические группы предикатов с ключевым словом в позиции субъекта (subject of) и в позиции объекта (object of)
2.3 Главный вопрос – отражается ли стереотип в сочетаемости гендерных слов с предикатами
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Становление и дальнейшее развитие лингвистических гендерных исследований происходило в последние десятилетия ХХ века, сопровождаясь сменой парадигм в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии. Новое осознание действительности, переоценка ценностей, пробуждение интереса к частной жизни, разработка новых теорий личности привели к пересмотру научной базы исследования расовых, возрастных и гендерных категорий. Новый метод также требует использования новой терминологии, которая больше соответствует методологическим установкам исследователей. Вот почему термин «гендер» был введен в научные описания, чтобы подчеркнуть социально сконструированную природу пола, его традиционную, институциональную и ритуализированную природу. Такой подход естественным образом мотивирует исследования лингвистических механизмов гендерной репрезентации в языке и общении.
В современной науке гендер объясняется не как биологический фактор, а как многокомпонентный социокультурный феномен в силу общей тенденции антропоцентризма и интеграции различных отраслей гуманитарного знания.
Социальная составляющая понятия гендера, закрепленная в культурных традициях и стереотипах, оказывает непосредственное влияние на самоидентификацию и поведение индивидов в различных сферах деятельности.
Исходя из вышесказанного, актуальностью данного исследования является изучение стереотипного влияния на гендерно-маркированные слова.
Объектом данного исследования является изучение актантно-предикатной сочетаемости слов, предметом данного исследования является работа с корпусом и BNC, а также выявление стереотипов сочетаемости слов с предикатами.
ГЛАВА 1: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ АКТАНТНО-ПРЕДИКАТНОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫХ СЛОВ
1.1 Понятия сочетаемость, вербоцентрическая теория и ее понятия «актант», «предикат», «семантическая роль», пропозиция и ее базовая модель S-P-O
Одной из актуальных проблем, требующих решения в современном языкознании, является сочетаемость слов. В структуре языка этим свойством является способность языковых единиц вступать в синтаксические отношения, т. е. образовывать словосочетания.
Изучение сочетаемости представляет интерес не только для теоретической лингвистики, но и для прикладной лингвистике, а также и для языковой педагогике, поскольку использование эффективных методов обучения совместимости является одним из залогов успешного овладения и использования любого языка.
Изучая проблемы сочетаемость, лингвисты сталкиваются с такими проблемами, как синтаксическая сочетаемость, которая проявляется в грамматических свойствах слов (модель синтаксической зависимости) и семантической структуре слов, которая отражают типы смысловых взаимодействий между словами и условия их смысловых изменений. В изучении данного феномена, акцент делается на анализе его лексической сочетаемости, так как положение слова определяет реализацию его внутреннего значения.
«Сочетаемость есть свойство языковых единиц объединяться в единицы более высокого уровня; одно из основных свойств языковых единиц, отражающее композиционное отношение между ними» [3, c. 48].
ГЛАВА 2: АНАЛИЗ АКТАНТНО-ПРЕДИКАТНОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫХ СЛОВ
2.1 Описание корпуса текстов British National corpus и корпус менеджера Sketch Engine
Британский национальный корпус (BNC) представляет собой коллекцию из 100 миллионов слов образцов письменной и устной речи из широкого круга источников, предназначенную для представления широкого спектра британского английского языка конца 20-го века. Последней версией является BNC XML Edition, выпущенная в 2007 году [19].
Письменная часть БНК (90%) включает, например, выдержки из региональных и центральных газет, специализированных периодических изданий и журналов для всех возрастов и интересов, научных книг и популярной художественной литературы, опубликованных и неопубликованных писем и меморандумов, школьных и университетских сочинений, среди многих других типов текста. Устная часть (10%) состоит из орфографических скриптов неформальных разговоров (записанных добровольцами, выбранными из разных возрастов, регионов и социальных слоев демографически сбалансированным образом) и разговорной речи, собранной в разных контекстах, от официально-деловых или правительственных встреч до радиошоу и телефонных звонков [19].
Корпус кодируется в соответствии с Руководством Инициативы по кодированию текста (TEI) для представления как выходных данных CLAWS (автоматического тегирования частей речи), так и множества других структурных свойств текстов (например, заголовков, абзацев, списков и т. д.).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
«Сочетаемость есть свойство языковых единиц объединяться в единицы более высокого уровня; одно из основных свойств языковых единиц, отражающее композиционное отношение между ними». Говоря, о вербоцентрической теории следует упомянуть, что эта теория была предложена французским ученым Л. Теньера. Суть данной теории в том, что глагол-предикат является основой предложения. Это единственный главный член предложения. Все остальные участники являются второстепенными. Таким образом, при одинаковой степени зависимости от предиката находятся дополнение и подлежащее, которые выступают как непредикатные компоненты, связанные с предикатом, предопределенные его валентностью. Актанты – это функциональные проявления, имеющие обязательное существование глагольно-сказуемой обязательной валентности, т.е. валентности, которые должны быть заполнены в неэллиптическом предложении. Сирконстанты – это функциональные единицы, присутствие которых отражает факультативные валентности глагола-сказуемого. Граница между актантами и сиркостантами не всегда четкая.
В современной науке гендер объясняется не как биологический фактор, а как многокомпонентный социокультурный феномен в силу общей тенденции антропоцентризма и интеграции различных отраслей гуманитарного знания. Можно сделать вывод, что современные гендерные стереотипы говорят о том, что у мужчины и у женщины разное мышление, женщина более эмоциональная, мужчина более строгий. Эти различия проявляются даже в речи и письме. Однако современное индустриальное общество разрушает данные стереотипы, женщина третьего тысячелетия не должна быть просто красивой, как это было буквально век назад.
1. Беликов, А. В. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Беликов. – Краснодар, 2007. – 24 с.
2. Воронина, О. А. Теоретико-методологические основы гендерных исследований / О. А. Воронина // Теория и методология гендерных исследований. Курс лекций / под общ. ред. О. А. Воро- РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА 7 0 В.М. Войченко. Отражение гендерных стереотипов в языке и культуре ниной. – М. : МЦГИ – МВШСЭН – МФФ, 2001. – С. 13–106.
3. Герасимова, Т. В. Семантика глагольного предиката : учеб. пособие / Т. В. Герасимова. – Тюмень : Тюменский гос. ун-т, 1991. – 73 с.
4. Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского стиля письма / Е. И. Горошко // Гендерный фактор в языке и коммуникации : сб. науч. тр. Вып. 446. – М. : МГЛУ, 1999. – С. 28–41.
5. Горошко, Е. И. Языковое сознание: гендерная парадигма / Е. И. Горошко // Методология современной психолингвистики : сб. науч. тр. – М. ; Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2003. – С. 99–102.
6. Кирилина, А. В. Гендер: лингвистические аспекты / А. В. Кирилина. – М. : Ин-т социологии РАН, 1999. – 189 с.
7. Кирилина, А. В. Словарь гендерных терминов / А. В. Кирилина. – Режим доступа: http: // www. lib.vsu.ru/project/golossary.phtml.
8. Клецина, А. С. Гендерная социализация / А. С. Клецина. – СПб. : Изд-во РГПУ, 1998. – 92 с.
9. Коноплева, Н. А. Гендерные стереотипы / Н. А. Коноплева // Словарь гендерных терминов. – М. : Информация – XXI век, 2002. – С. 65.
10. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. – М. : Изд. центр «Академия», 2004. – 208 с.
11. Махмутова, А. Н. Компонентное выражение концептов мужественность/женственность: вопросы гендерной симметрии и асимметрии в языке / А. Н. Махмутова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23–25 мая 2006 г.) : труды и материалы. В 2 т. Т. 7. – Казань : Изд-во Казан. унта, 2006. – С. 209–211.
12. Надолинская, Л. Н. Трансформация гендерных отношений: социокультурный анализ / Л. Н. Надолинская. – Ростов н/Д : Изд-во юж. федер. ун-та, 2007. – 288 с.
13. Нерознак, В. П. Языковая личность в гендерном измерении / В. П. Нерознак // Гендер: язык, культура, коммуникация : тез. I междунар. конф. – M. : Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 70–71.
14. Рябов, О. В. Национальная идентичность: гендерный аспект (на материале русской историографии) : дис. ... д-ра филос. наук / О. В. Рябов. – Иваново, 2000. – 492 с.
15. Таннен, Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга : пер. с англ. / Д. Таннен. – М. : Вече : Персей : АСТ, 1996. – 429 с.
16. Теоретическая грамматика английского языка: сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В. В. Гуревич. – 9-е изд., стер. – М. : Флинта : Наука, 2017
17. Токарева, Е. Н. Специфика выражения оценки в гендерном дискурсе (на материале совр. англ. яз) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Н. Токарева. – Уфа : Башк. гос. ун-т, 2005. – 27 с.
18. Халеева, И. И. Гендер как интрига познания / И. И. Халеева // Гендерный фактор в языке и коммуникации. – М. : МГУ, 1999. – С. 7–14.
19. BNC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/corpus/index.xml.
20. Sketch Engine [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=preloaded%2Fbnc2_tt21.
21. Wikipedia [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://en.wikipedia.org/.
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 38.
В работе также имеются следующие приложения:
ПРИЛОЖЕНИЕ А word sketch difference.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б word sketch difference.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты