Менеджмент социальной и культурной сферы на примере интерпретации повести У. Шекспира «Ромео и Джульетта»
Список используемой литературы
Менеджмент социальной и культурной сферы на примере интерпретации повести У. Шекспира «Ромео и Джульетта»
В мировой литературе есть немало красивых, но трагических историй любви. Из этого множества заметно выделяется одна, которую называют самой печальной на свете – история двух веронских возлюбленных Ромео и Джульетты. Эта бессмертная трагедия Шекспира живет в искусстве как образец чистой и настоящей любви, которая смогла победить злость, вражду и смерть.
Вот уже четыреста лет история о нелегкой судьбе веронских подростков не дает спокойно спать кинорежиссерам, хореографам, музыкантам и просто романтически настроенным натурам. По мотивам трагедии Шекспира создано немало экранизаций, театрализованных представлений, множество балетов. При этом и интерпретаций тоже множество, от приближённых к классической версии до совершенно неузнаваемых.
Одной из самых ярких музыкальных интерпретаций этой истории за все время ее существования является балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта».
Проявил интерес к Шекспиру и Большой театр Беларуси. Это произведение является одним из самых известных и успешных. Глубокая и чувственная музыка, которая очень тонко следует за сюжетом, не оставляет равнодушным никого, заставляет сопереживать главным героям и разделять с ними всю радость любви и страдание. Великолепная постановка и мастерство танцоров завораживает. Каждый такт, каждое движение в балете насыщено глубочайшим драматизмом и душевностью.
Вечная история Любви мастерски оживает на сцене. Видишь игру артистов и уносишься на время в чудесный и волшебный мир балета. Артисты сыграли свои роли замечательно, а декорации и костюмы гармонично сочетались. Танцорам полностью удалось передать идею автора. А звучание оркестра в живую, хорошая подборка костюмов, декораций и света не перетягивают на себя внимание.
Джульетта в этом спектакле — совсем юное, хрупкое существо с поэтическим мировосприятием. Она похожа на героинь из сказок Андерсена, живущих ожиданием прекрасного как будто в другом «измерении» — в мире грез и фантазий. Танец Джульетты грациозен и нежен.
1. Будылина М. В., Брайцева О. И., Харламова А. М. Архитектор Н. А. Львов. М., 1961. Власов В. Г. Большой энциклопедический словарь изобразительного искусства : в 8 т. СПб., 2000.
2. Гений вкуса: Н. А. Львов: материалы и исследования : сб. 1—4 / ред. М. В. Строганов. Тверь, 2001—2005.
3. Глумов А. Н. Н. А. Львов. М., 1980.
4. Кириченко Е. И. Архитектурные теории XIX века в России. М., 1986.
5. Львов Н. А. От издателя «Русского Палладия» // [Палладио Андреа] Четыре книги Палладие-вой архитектуры, в коих по кратком описании пяти орденов говорится о том, что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов [Кн. 1]. СПб., 1798.
6. Никитина А. Б. Архитектурное наследие Н. А. Львова : (новые и малоизвестные материалы) : автореф. дис. канд. искусствоведения. М., 1992.
7. Никулина Н. И. Николай Львов. Л., 1971.
8. Палладио Андреа. Четыре книги об архитектуре / пер. с ит. И. В. Жолтовского; ред. А. Г. Габричевский. М., 2006.
9. Петербургский Рериховский сборник : Вып. 6 : Н. А. Львов. Жизнь и творчество : Ч. 1 : Архитектурное наследие. СПб. ; В. Волочек, 2008.
10. Русское искусство XVIII века / ред. Т. В. Алексеева. М., 1968.
11. Русское искусство XVIII века / ред. Т. В. Алексеева. М., 1973.
12. Словарь русских писателей XVIII века / отв. ред. А. М. Панченко. Вып. 2 : К—П. СПб., 1999. Советское искусствознание'81. Вып. 2 (15). М., 1982