Текст №1 Vous avez dit « administration »?
Задание к тексту № 1.
Текст № 2 La Constitution.
Задание к тексту № 2.
Текст № 3 Les systémes politiques de l’État.
Задание к тексту №3.
Список использованных источников.
Текст №1. Vous avez dit « administration »?
La langue française utilise le même mot pour désigner une activité (l’administration entendue comme le fait d’administrer de gérer) et pour désigner l’organe qui exerce cette activité).
Administration: avec une minuscule désigne l’action de gérer des biens, de diriger des affaires publiques et privées.
Avec une majuscule, peut être synonyme de puissance publique, où désigner l’ensemble de services publics (au sens large), ou un service déterminé.
«Préparer les décisions de l’Etat et, une fois qu’elles ont été prises, en assurer l’exécution, le faire avec pour but unique le service public et en tout désintéressement, bref, agir pour le bien commun, et, par là, donner l’exemple, ce sera demain, comme c’était hier, le noble rôle, le rôle essentiel, de l’Administration. » (Ch. de Gaulle)
L’administration française largement hiérarchisée, constitue un ensemble d’organes qui participent à l’exécution de multiples tâches d’intérêt général qui incombent à l’État.
La fonction administrative prolonge la fonction politique, qui comprend la fonction législative et la fonction gouvernementale.
Задание к тексту № 1.
Проверь себя:
1. L’Administration française n’est pas hiérarchisée. - v.
2. Administration ou administration ont le même sens.- f.
3. Le rôle de l’Administration est de mettre en œuvre avec désintérêt les décisions de l’État.
4. La fonction administrative prolonge la fonction politique.
5. Administrer signifie gérer.
6. La fonction de l’administration est de pourvoir aux besoins collectifs de la population.
7. L’Administration française est semblable aux administrations européennes.
8. La fonction administrative n’a que la fonction législative.
9. L’administration française est composée d’organes qui participent à l’exécution de multiples tâches d’intérêt général.
10. Le rôle de l’Administration est d’agir pour le bien du Premier Ministre.
2. Faites la traduction de l’exercice précédente / сделайте перевод предыдущего упражнения:
1. Французская администрация не имеет системы субординации (подчинения).
2. Понятия «администрация» и «государственная власть» схожи.
3. В обязанности государственной власти входит беспрекословное выполнение государственных решений.
4. Политическая функция продолжается в административной.
5. Управлять значит руководить.
Текст № 2. La Constitution.
La Constitution (écrit généralement avec une majuscule) est un texte qui fixe l’organisation et le fonctionnement d’un organisme, généralement d’un État.
La Constitution d’un État a valeur de loi, est à la fois l’acte politique à valeur juridique et la loi fondamentale qui unit et régit de manière organisée et hiérarchisée l’ensemble des rapports entre gouvernants et gouvernés au sein de cet État, en tant qu’unité d’espace géographique et humain.
La Constitution garantit les droits et les libertés de la communauté humaine concernée.
Si la fiction juridique veut que la Constitution fonde et encadre juridiquement l’État, il est entendu que l’histoire politique la précède et peut lui conférer à la fois sa légitimité circonstanciée et la permanence de son autorité. Cette histoire politique est alors réintroduite dans le droit en étant qualifiée de pouvoir constituant primaire (le pouvoir souverain qui établit une nouvelle constitution).
Plusieurs pays honorent et maintiennent une conscience nationale par un jour de célébration officielle (fête nationale, fête fédérale, jour de la constitution, Constitution Day en anglais).
Задание к тексту № 2.
1. C’est vrai ou faux?
1. La Constitution fixe l’organisation et le fonctionnement d’un organisme, généralement d’un État. - v.
2. La constitution est le code des lois. - f.
3. La Constitution d’un État n’a pas de valeur de loi.
4. La constitution est à la fois l’acte politique à valeur juridique et la loi fondamentale du pays.
5. La constitution ne régit pas de manière organisée et hiérarchisée des rapports entre gouvernants et gouvernés dans un État.
2. Traduisez cette exercice en russe /переведите упр. 1 на русский язык:
1. Конституция определяет устройство и функционирование организации, главным образом государства.
2. Конституция – это свод законов.
3. Конституция государства не обладает законодательной силой.
4. Конституция – это политический акт с юридической ценностью и основной закон государства.
5. Конституция не регулирует отношения в организованном и субординированном порядке между органами управления и теми, над кем они имеют власть.
Текст № 3. Les systémes politiques de l’État.
Notion juridique, composée de trois éléments: une population, un territoire délimité par des frontières et un gouvernement, l’État se différencie de la Nation, concept politique reflétant plus une communauté de traditions et de cultures.
Ce n’est réellement qu’après la Révolution française que l’on assiste à la réunion de l’État et de la Nation, point de rencontre qui trouve sa finalité dans l’instauration d’une république.
L’État, dans le langage courant, évoque non seulement un territoire délimité par des frontières et une population, mais surtout un pouvoir suprême et les institutions qui l’exercent: président, gouvernement, Parlement et c’est pourquoi le régime politique réfère notamment à la Constitution d’un État, au mode du scrutin,
Задание к тексту №3
Проверьте себя:
1. Il n’y a pas la différence entre l’État et la nation.- f.
2. L’État est une notion juridique.- v.
3. Le terme l’État est composée de trois éléments: une population, un territoire délimité par des frontières et un gouvernement.
4. La Nation n’est pas un concept politique reflétant plus une communauté de traditions et de cultures.
5. Dans le langage courant, l’État est seulement un territoire délimité par des frontières et une population.
2. Faites la traduction de l’exercice précédente / сделайте перевод предыдущего упражнения на русский язык:
1. Разницы межу государством и нацией не существует.
2. Государственная правовая концепция.
3. Термин «государство» состоит из трех элементов: население, определенная территория и правительство.
4. Нация больше отражает общность культур и традиций, нежели политический концепт.
5. В разговорном языке «государство» является совокупностью ограниченной территории и населения.
1. Большой французско-русско-французский общелексический словарь / ред. Н. Склярова. - М.: ЭТС и Polyglossum, 2005. - 468 c.
2. Гак, В.Г. Теория и практика перевода: Французский язык / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев. - М.: Либроком; Издание 9-е, 2009. - 464 c.
3. Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. - М.: Русский язык - Медиа, 2006. - 588 c.
4. Переводчик онлайн и словарь от PROMT [Электронный ресурс].– Режим доступа: http://www.translate.ru/.
5. Электронный словарь «Мультитран» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.multitran.ru/.