Введение
1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
1.2 Виды чтения
1.3 Цели и содержание обучения чтению
2 Методические приемы и особенности обучения чтению на начальном этапе средней школы
2.1 Проблемы овладения техникой чтения на иностранном языке в средней школе
2.2 Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе
3 Методическая разработка комплекса упражнений для работы с текстами на начальном этапе средней школы
Заключение
Список использованных источников
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Введение
Как известно, современный мир развивается по направлению к интернационализации. Широкий выход на внешнеэкономическую арену, расширение контактов нашего общества влекут за собой повышение практического интереса к иностранным языкам, в частности к английскому языку.
В современном обществе существует потребность качественного и всестороннего изучения иностранного языка. Поэтому организация языкового образования находить поддержку на государственном уровне. В Государственный стандарт об образовании включена отрасль иностранных языков. Одной из содержательных линий языкового компонента является речевая линия, которая обеспечивает развитие и совершенствование умений и навыков во всех видах речевой деятельности учащегося, в том числе чтения на иностранных языках.
Основным назначением иностранного языка как предметной области школьного обучения является овладение учащимися умением общаться на изучаемом иностранном языке. А одним из способов освоения и одним из самых значимых видов речевой деятельности выступает чтение.
Владение иностранным языком изначально предполагает умение читать. Таким образом, учащиеся в процессе обучения должны овладеть умениями и навыками чтения. Для того, чтобы эта цель была достигнута, необходимо включение в процесс обучения иностранным языкам таких методов, которые бы соответствовали ей.
В парадигме современного образования актуальность данной курсовой работы заключается в том, что чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения выступает, по мнению многих исследователей, как одно из самых необходимых для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, а возможность читать на иностранном языке (журналы, газеты, художественную литературу) – практически все. Именно поэтому обучение чтению выступает сегодня в качестве целевой доминанты. Общеизвестно, что чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников посредством иностранного языка.
Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности.
1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
Речь и язык представляют собой взаимодействующие системы. Они являются аспектами единого процесса. Под речью понимается как процесс непосредственно говорения, так и его результат, то есть речевая деятельность. Под речевой деятельностью имеется в виду деятельность человека, в той или иной мере опосредованная знаками языка.
Речевая деятельность по всем своим параметрам является одним из самых сложных видов деятельности. Речь, по Л. С. Выготскому предстает как способ формирования и формулирования мысли, как основное средство общения. Так, напрямую связываются понятия речевая деятельность и «общение» и таким образом определяется главная специфическая особенность этого человеческого вида деятельности: реализовать мысли, вербально обозначать волеизъявления и чувства человека – говорящего или пишущего (передающего речевое сообщение), слушающего или читающего (принимающего это сообщение). Таким образом, основными видами речевой деятельности, которые лежат в основе процесса речевой коммуникации являются говорение, слушание, чтение и письмо [1, с. 2].
Каждый вид речевой деятельности имеет свою специфику, особенные условия формирования, наиболее удобные и эффективные способы отработки. В сущности, это понятие как методическое, так и психологическое. Ведь обучение чтению, письменной речи и устной речи – это, по сути, и есть формирование специфических речевых навыков и основанных на них коммуникативно-речевых умений (применение навыков для решения конкретных, в основном, коммуникативных, задач).
В этой главе коммуникативная природа речевой деятельности будет рассматриваться с позиции специфики чтения.
В самом простом определении чтения оно характеризуется как процесс, во время которого происходит извлечение информации из рукописного или печатного текста. Оно выражается не пассивным восприятием, усвоением содержания, а включает активное взаимодействие между читателем и автором. Такая форма языковой коммуникации людей является одним из опосредованных типов общения, при этом, не воспринимающееся в качестве одностороннего воздействия на читающего [2, с. 54].
Если рассматривать чтение в связи с остальными видами речевой деятельности, то, прежде всего, оно связано с письмом, так как и то, и другое пользуется одной графической системой языка. Это необходимо учитывать, обучая иностранным языкам. Также, чтение можно сравнивать с говорением. Громкое чтение представляет собой контролируемое говорение, а чтение про себя — это одновременно внутреннее слушание и внутреннее проговаривание. Но даже одинаковые механизмы обоих видов деятельности (внутреннее проговаривание, восприятие, механизмы краткосрочной и долгосрочной памяти, осмысление, прогнозирование) работают в чтении неодинаково, потому как опираются не на слуховое, а на зрительное восприятие речи.
2 Методические приемы и особенности обучения чтению на начальном этапе средней школы
2.1 Проблемы овладения техникой чтения на иностранном языке в средней школе
Формирование навыков техники чтения как вида речевой деятельности играет важнейшую роль на начальном этапе обучения иностранному языку в средней школе. Оказывая положительное влияние на развитие таких психических функций ребенка, как память, мышление, внимание, восприятие, воображение, чтение как учебный процесс позволяет формировать присущие как родному, так и иностранному языку лингвистические понятия.
Чтение в учебном процессе развивает у школьников интерес к изучаемому языку и речевые способности, формирует готовность ребенка к коммуникации на иностранном языке и создает мотивацию к дальнейшему его изучению.
Изучая иностранный язык, школьники совершенствуют фонематические навыки: учатся произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения на иностранном языке, соблюдать интонацию основных типов предложения. На начальном этапе обучения иностранному языку происходит знакомство школьников с основными грамматическими категориями изучаемого языка. Обучающиеся распознают изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании. Кроме того, школьники овладевают техникой чтения вслух и читают про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, используя приемы ознакомительного и изучающего чтения [18, с. 163].
Следует предположить, что эффективность формирования навыков техники чтения зависит от заинтересованности школьника: этот процесс не должен быть связан с принуждением. Однако по замечаниям практикующих педагогов «данный вид речевой деятельности не вызывает должного интереса у учеников и рассматривается ими исключительно как учебная задача».
Формирование навыков техники чтения на уроках иностранного языка на начальном этапе средней школы имеет ряд трудностей. Прежде всего, эти трудности связаны с усвоением системы графических знаков, формированием навыков звуко-буквенных и буквенно-звуковых соотнесений, синтагматического чтения. Успешность формирования рецептивных навыков обусловлена их подкреплением продуктивной деятельностью. Ввиду этого следует обучать школьников письменному и печатному вариантам кода. Имеет огромную важность работа над техникой чтения вслух, так как учебные действия формируются сначала во внешней речи, а затем переводятся во внутренний план. Необходимо научить школьников воспринимать целостные блоки слов, а не каждое слово по отдельности, иначе это будет тормозить понимание содержания. Это достигается путем чтения по синтагмам, способствующим расширению «поля чтения» (единицы восприятия) [19, с. 9].
Необходимо подчеркнуть, что обучение технике чтения на иностранном языке следует осуществлять на уже усвоенном в устной речи лексическом материале.
3 Методическая разработка комплекса упражнений для работы с текстами на начальном этапе средней школы
Для того чтобы текст стал реальной и продуктивной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить учащихся различным операциям с материалами текста, разнообразным манипуляциям с разнохарактерными единицами – предложением, сверхфразовым единством, субтекстом и текстом с учётом жанровых и стилистических особенностей определённого класса исходного (образцового) текста, навыкам и умениям дифференциации, реконструирования, трансформации и конструирования языковых единиц в решении определённой учебной задачи (например, пересказа текста, его использования в коммуникативно - обращённом устном монологическом высказывании, диалоге, письменном сообщении и т.д.).
Обучение приемам работы с текстом и получение необходимых знаний, умений и навыков позволяет учащимся овладеть умениями и навыками самостоятельной работы с текстом и подготовки речевых высказываний различного типа.
На начальном этапе обучения предпочтение отдается чтению учебных текстов. Возможно включение аутентичных текстов для расширения кругозора учащихся. Традиционно в методике преподавания иностранного языка выделяется три этапа работы над текстом:
1. Дотекстовый или предтекстовый:
2. Тектовый;
3. Послетектовый.
Дотекстовый этап работы включает в себя антиципацию того, что читается. Используя учебные стратегии прогнозирования, мы формируем умения определять основную идею текста, структуру текста, основное содержание текста, по ключевым словам, прогнозирование содержания текста по транзитивным связкам, включенным в текст схемах и картинках, умение языковой догадки на основе контекста. Дотекстовые задания подготавливают ученика к дальнейшему восприятию текста, формируют у него фоновые знания, необходимые для полного понимания текста, на преодоление языковых трудностей
Работа с текстом осуществляется с помощью использования учебных стратегий восприятия, прогнозирования и осмысления. Основной целью данного этапа является – достижение понимания текста на уровне содержания. Понимание текста происходит фрагментарно на уровне предложений (выборочный перевод коммуникативных фрагментов, выбор правильного / неправильного утверждения; текстовые упражнения на основе множественного выбора; беседа и т.д.). Компрессия текстовой информации (составление плана текста; поиски главных фраз и т.д.).
В текстовых заданиях учащимся даются коммуникативные установки на чтение, скорость и решение различных коммуникативно-познавательных задач во время чтения.
Заключение
В ходе работы было выявлено, что чтение является одним из ключевых видов деятельности на уроке иностранного языка, поэтому так важно учитывать функции, которые присущи чтению как виду речевой дея-тельности и которые реализуются в процессе опосредованного общения читателя с автором текста. Как правило, выделяются три функции чтения: познавательная, регулятивная и ценностно-ориентационная.
Проанализировав цели и задачи обучения чтению, пришли к выводу, что, чтобы выпускник школы обладал набором знаний, умений и навыков, необходимых для дальнейшего успешного овладения языком, учителю следует знать, как и чему учить на каждом этапе обучения. Касаемо конкретно умений чтения – это такие умения, как умение предвидеть в процессе чтения то, что будет сказано дальше; умение сосредоточить внимание на определенных вопросах содержания; умение определять ключевые места текста; умение устанавливать (и игнорировать, если это необходимо) избыточные детали информации; умение ставить вопросы в процессе восприятия текста; умение определять логику, структуру высказывания; умение делать выводы и формулировать их своими словами; умение критически оценивать полученную информацию, реагировать на нее и использовать ее в соответствующих жизненных ситуациях; умение вычленить основную мысль высказывания; умение отличать существенное от несущественного в воспринимаемой информации.
Техника чтения является одним из основных критериев зрелого чтения, под которым подразумевают сформированность навыков чтения незнакомых текстов без посторонней помощи, с правильным темпом и с правильным пониманием при условии протекания мыслительных операций в свернутом виде. Существенными чертами зрелого чтения являются следующие: высокая скорость чтения (сначала вслух, затем и про себя) и гибкость чтения, т. е. умение читать с различной скоростью в зависимости от речевой ситуации; при этом смысловая обработка текста производится одновременно со зрительным восприятием.
Следует помнить, что овладение навыками техники чтения предполагает не только умение обучающихся быстро и правильно читать, но и извлекать информацию из прочитанного текста. Вне всяких сомнений, начальный этап обучения чтению создает базу для дальнейшего изучения иностранного языка и становится опорой в обучении чтению на последующих этапах.
Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, текстовых и послетекетовых заданий.
Предтекстовые задания направлены на моделирование фоновых знаний, необходимых и достаточных для рецепции конкретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его понимания и одновременно на формирование навыков и умений чтения, выработку "стратегии понимания". В них учитываются лексико-грамматические и лингвострановедческие особенности подлежащего чтению текста.
1. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. –Воронеж: Модек, 2001. – 432 c.
2. Кузьменко, О.Д. Содержание обучения чтению на английском языке в средней школе: автореф. дис. …канд. пед. наук. – М., 1970. – 125 с.
3. Ленская, Е.А. Проблемы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста: автореф. дис. … канд. пед. наук. / Е.А. Ленская; М., 1978 – 2 с.
4. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2006. – 336 с.
5. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. – М.: Высшая школа, 1987. – 207 с.
6. Фоломкина, С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе: автореферат докт. ис. / С.К. Фоломкина. М., 1974. – 26 с.
7. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З.И. Клычникова. – М., Просвещение, 2003. – 224 с.
8. Чернявская, Л.А. Чтение на иностранном языке как средство развития опыта общения учащихся / Л.А. Чернявская // Иностранные языки в школе. – 1985. – №1. – С. 26.
9. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988. – 223 с.
10. Миролюбов, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе /А.А. Миролюбов, И.В. Рахманов, В.С. Цетлин. – М., 1967. – 503 с.
11. Николаева, Ж.В. Основы теории коммуникации. Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Связи с общественностью» / Ж.В. Николаева. – Улан-Удэ: ВСГТУ, 2004 – 395 с.
12. Гальскова, Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. Методическое пособие / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко; М.: Айрис Пресс, 2004. – 193 с.
13. Цетлин, В.С. Трудности текстов для чтения / В.С. Цетлин // Иностранные языки в школе. 1994. –№3. – 23 с.
14. Иностранные языки в школе (по материалам научно-практической конференции) / отв.ред. К.С. Махмурян. – М.: МИОО, 2007– 268 с.
15. Бим, И.Л. Пути повышения эффективности обучения чтению / И.Л. Бим, А.И. Евсикова // Иностранные языки в школе. – 1977. – №4. – 45 с.
16. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителя / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 1988. – 234 с.
17. Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова –3-е изд. –Минск: Высшая школа, 1997 – 522с.
18. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. – М.: Мир, 2004. – 157 с.
19. Агаева, О.В. Особенности обучению чтению на иностранном языке в начальной школе / О.В. Агаева // Современное образование: плюсы, минусы и перспективы. – 2017. – С. 8–14.
20. Клычникова, З.И. Развитие речи учащихся / З.И. Клычникова. – М.: Просвещение, 2011. – 79 с.
21. Приёмы снятия трудностей при чтении текстов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://vuzlit.ru/364971/priyomy_snyatiya_trudnostey_chtenii_tekstov.
22. Саякпаева, М.С. Приемы снятия трудностей при чтении текста / М.С. Саякпаева, А. Дж. Качкынбаева, В.Дж. Насирова // Вестник КГУСТА им. Н. Исанова. – Бишкек: Кыргызский государственный университет строительства, транспорта и архитектуры им. Н.Исанова, 2017. – № 1. – С. 136–139.