ВВЕДЕНИЕ
Судебная лингвистика – наука, появившаяся относительно недавно, однако такая необходимая для нашей правовой системы. Очевидно, что исследования по данной теме проводились уже давно, однако наука образовалась не так давно.
Актуальность данной темы обусловливается рядом предпосылок, среди которых центральным местом пользуется интерес относительно вопроса взаимодействия юриспруденции и лингвистики. Помимо этого, не стоит недооценивать роль лингвистики в судопроизводстве.
Понятие судебной лингвистики не является новым для юридической науки.
Важно иметь ввиду, что юридической наукой значительное внимание уделяется именно существованию языка в праве, проблемам, которые касаются его существования.
Таким образом, объект данной работы – все то, что имеет своим содержанием формы языка судопроизводства, а также находит свое восприятие человеком.
Предмет исследования – собственно судебная лингвистика в виде ее сущности, содержания и формы.
Цель работы – проанализировать судебную лингвистику, а также ее значимость для судопроизводства, проблемы судебной лингвистики в современной юриспруденции.
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
- осуществить исследование истории судебной лингвистики и определить проблему определения судебной лингвистики;
- провести анализ проблемы взаимодействия лингвистики и судопроизводства;
- определить основные проблемы, которые связаны с формами существования судебного языка.
1 ПРОБЛЕМА ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАВОВОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Вопросами языка и права занимается такой раздел науки, называемый в немецкой научной литературе «Rechtslinguistik» («правовая лингвистика»). Впервые этот термин употребил Адальберт Подлех в 1976 году.
«Правовой лингвистикой» называлась «совокупность всех методов и результатов исследований, которые касаются вопросов связи языка и правовых норм, и отвечают требованиям современной лингвистики» [4, с. 17].
Согласно классификации научно-исследовательской группы по изучению языка права Берлинско-Бранденбургской академии наук, можно выделить следующие важнейшие области исследования сферы языка и права в науке в виде:
- коммуникации в суде - языкового поведения сторон перед судом;
- юридической аргументации - способов и возможностей выражения юридических аргументов средствами естественного языка с учётом его многозначности, вариантности и неопределённости;
- судебной лингвистики - изучения и разработки в правовой практике технических приёмов расследования при помощи лингвистики и прочего;
- языковых норм в праве - правовых предписаний в отношении речи в суде, требований к юридическим переводам, вопросов языковых обозначений, например, в сфере права на имя, права торговых знаков и т.д.;
- правовой силы языковых действий - действительности законов и правовых норм, видов их языковой маркированности, а также частных случаев языковых действий;
- критериев трактовки текстов - взаимодействия собственно языковых закономерностей и внеязыковых критериев, позволяющих уточнить значение текста, таких как правовая культура, коммуникативная ситуация, объём знаний участников коммуникации и т.д..
2 СОДЕРЖАНИЕ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Ответы на вопросы «Что такое судебная лингвистика» и «Что же она изучает?» являются основополагающим моментом, от которого следует отталкиваться при изучении данной тематики. Комплекс языковых явлений, изучаемых судебной лингвистикой, находится на стыке лингвистики, юриспруденции, психологии, теории аргументации, психоанализа и ряда других наук. Судебная лингвистика – это юридическая наука, которая непосредственно примыкает к, так называемому, «судебному праву».
А судебной её можно назвать потому, что эта наука имеет предметом своего исследования судоговорение, судебный дискурс.
Вторая составляющая названия этой науки – «лингвистика». Она указывает на определенный (лингвистический) способ видения правовых, судебных фактов. Лингвистика, будучи одной из самых развитых гуманитарных наук, дает юристу совершенно новый, необычный взгляд на судебно-правовые явления и приемы их изучения. Исследование пограничных, может быть, и маргинальных явлений, – по-моему, занятие не только захватывающе интересное, но и продуктивное: именно в них кроется ключ к разрешению вечных процессуальных проблем.
Основными формами существования языка, чьё существование и деятельность изучает и контролирует судебная лингвистика, являются:
- судебная лингвистическая экспертиза;
- судоговорение;
- судебные правоприменительные акты.
Начнем с понятия лингвистической экспертизы. Лингвистическая экспертиза – один из видов лингвистического исследования, который назначается управомоченным лицом (органом) с целью установления юридически значимых фактов. В процессуально-юридическом аспекте лингвистическая экспертиза — вид деятельности, который регулируется соответствующими процессуальными отраслями (или нормами) права [6, с. 136].
3 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ЯЗЫКА СУДОПРОИЗВОДСТВА
На протяжении всего существования юриспруденции, лингвистика так или иначе взаимодействовала с ней. Взаимодействие это проходило по-разному.
На данный момент процесс взаимодействия права и лингвистики находится на качественно новом уровне. Идёт процесс интеграции лингвистики с каждой из юридических наук и областей права.
Без участия лингвистических элементов невозможно представить ни правового регулирования, которое осуществляется посредством норм права, ни судебного процесса, который без участия языковых средств превратится в бессмысленный набор действий. Без языка невозможно само существование системы законодательства, в которой лингвистика выполняет первоочередную роль. Абсолютное большинство источников права имеют языковую природу: являются закреплёнными письменно либо существуют в непосредственно в устной языковой материи.
Такое тесное взаимодействие определило появление отдельного стиля официального языка – языка права, объединяющего в свою очередь несколько субстилей: лингвистика правоприменительной практики, законодательная лингвистика, судебная лингвистика и др.
Как непосредственная часть юриспруденции и правовой лингвистики, судебная лингвистика выполняет ряд функций, но наиболее важными являются семиотическая и семантическая функции языка. Семантическая функция сводится к описанию и выражению (фиксации) действительности, к предсказанию развития тех или иных процессов. Она проявляется при составлении различного рода протоколов по уголовным и административным делам, в заключении экспертизы. Семиотическая функция языка состоит в том, что он является системой символов, посредством которых приобретают материальную природу идеальные объекты права: нормы, судебные решения и т.п. [8, с. 360].
4 РОЛЬ ЛИНГВИСТИКИ В СУДОПРОИЗВОДСТВЕ
Основным в определении значимости лингвистических исследований в области судопроизводства остается вопрос «Какова же роль лингвистики в судопроизводстве?». Ведь если предмет исследования, а значит, и само исследование, не представляет научной ценности ни для теории, ни для практики, то нет смысла и проводить такое исследование. Доказательство того, что лингвистика играет немалую роль в судопроизводстве, является залогом интенсивной разработки проблем судебной лингвистики. Кроме того, востребованные исследования приносят намного больше как теоретической, так и практической пользы.
При конструктивистском подходе к изучению права мы не можем не исходить из представления о праве как о некоей структуре. Хотя бы в виде предположения. Ибо любая реальность, даже ментальная, как-то структурирована. Следовательно, уголовно-процессуальное право можно представить в виде языковой структуры, вторичной по отношению к структуре естественного языка, т.е. лингвистика имеет прямое отношение к построению структуры права [5, с. 36]. Уже только это показывает значимость лингвистики для юриспруденции.
Суть юридической практики - речедеятельность. Законы применяют живые люди (речедеятели). Право – это насилие, опрокинутое в речь. Нет права вне текста закона, а судебный дискурс есть главный (хотя и не единственный) способ бытия его. Закономерности, определяющие природу судопроизводства – речевые. Уголовный процесс – это судебная устная речь плюс досудебное письменное производство (письмоводительство), которое является придатком к нему, но результаты которого (в виде документов, оглашаемых в суде, участвуют в смыслопроизводстве, происходящем в судебном заседании. Отсюда вытекает вывод о том, что если и должен быть у процессуальной науки, у криминалистики предмет научного интереса, то судебная речь и должна быть таковым [11].
Судебная достоверность есть состояние убежденности судьи (присяжного), каковое и является целью аргументации обеих сторон [11].
5 ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФОРМ, ПРИНИМАЕМЫХ ЯЗЫКОМ СУДОПРОИЗВОДСТВА
Ни для кого не секрет, что язык имеет множество форм проявления, как в повседневной жизни, так и во всех сферах, где он применяется. И судебная лингвистика не стала исключением. В сферу изучения судебной лингвистики входят все формы, которые принимает язык в сфере судопроизводства. Основные формы проявления и исследования языка в судопроизводства – судебная лингвистическая экспертиза, судоговорение, судебные правоприменительные акты.
Основная проблема судебного доказывания состоит именно в абсолютной субъективности истины, которую находят в ходе судебного процесса. Истина, а значит и приговор суда, полностью зависит от судьи или присяжных, от оказываемого на них воздействия, т.е. всё судебное разбирательство является всего лишь состязанием обвинителя и защитника, их ораторского искусства и умения убеждать [5, с. 176].
Аргументирование – это речь, предложенная публике и предназначенная для того, чтобы склонить публику к определенной точке зрения, т.е. это весь процесс убеждения. В суде с участием присяжных заседателей юрист говорит один раз перед одной аудиторией. Его задача – убедить здесь и сейчас. Аргументация необходима там, где неизбежна полемика. [5, с. 200].
Аргументы должны быть убедительны, чтобы на основании их можно было доказывать что-либо; чтобы быть убедительными, они должны быть преподнесены так, чтобы не возникло сомнения в достоверности сказанного и представленного. Также много зависит от оппонента аргументирующего. Убедить суд в своей правоте намного сложнее, если оппоненту есть, что возразить. Судья оценивает аргументы в ходе спора сторон на их счёт. Если другая сторона не находит, что противопоставить, то суд расценивает это как невозможность возражать тому, что «безупречно истинно» [5, с. 390].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, была достигнута цель работы – проанализирована судебная лингвистика, а также ее значимость для судопроизводства, проблемы судебной лингвистики в современной юриспруденции.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи, которые также были достигнуты:
- осуществлено исследование истории судебной лингвистики и определена проблема определения судебной лингвистики;
- проведен анализ проблемы взаимодействия лингвистики и судопроизводства;
- определены основные проблемы, которые связаны с формами существования судебного языка.
Таким образом, приходим к следующему выводу:
несмотря на исследования, которые масштабны и всесторонни, все же до сих пор имеется большое количество материала, которое не получило своей разработки и ждет времени, когда ей займутся как ученые-юристы, так и лингвисты;
судебная лингвистика является одной из юридических наук, неотъемлемой частью правовой лингвистики, которая изучает различные формы проявления языка судебного процесса, и существует непосредственно в сфере судопроизводства и является его основным компонентом;
язык судопроизводства - своеобразный вид языка, со своими стилистическими особенностями и формами существования;
Очевидно, что без языка судопроизводство невозможно.
Важно также осознавать значимость и специфику конкретно судебной лингвистики.
Таким образом, следует и далее производить исследования в данной области, а также вводить все новые и новые понятия в систему судебной лингвистики, чтобы такая наука развивалась вместе с неизбежно и быстро развивающейся юридической наукой как нашего государства, так и иных государств.
1. Александров, А.С. Введение в судебную лингвистику / А.С. Александров. – Нижний Новгород: Нижегородская правовая академия, 2003. — 420 с.
2. Александров, А.С. Судебная лингвистика и судебная криминалистика // Использование достижений иных наук в криминалистике. Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием 19-20 апреля 2008 г. [Электронный ресурс] / А.С. Александров. – Режим доступа: http://www.iuaj.net/lib/konf-MASP/aleksandrov.htm. – Дата доступа: 05.01.2018.
3. Алексеев, Н.С., Даев, В.Г., Кокорев, Л.Д. Очерк развития науки советского уголовного процесса / Н.С. Алексеев, В.Г. Даев, В.Г. Кокорев. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 1980. – 247 с.
4. Библиотека электронных ресурсов [Электронный ресурс] / ред. Н. Соколовский. – Режим доступа: http://www.lawguard.net/pravovaya-lingvistika.html. – Дата доступа: 05.01.2018.
5. Бринев, К.И. Судебная лингвистическая экспертиза как отрасль современной прикладной лингвистики / К. И. Бринев // Вестник Читинского государственного университета. – 2009. – № 4. – С. 93–99.
6. Василевич, Г.А. Источники белорусского права: принципы, нормативные акты, обычаи, прецеденты, доктрина / Г.А. Василевич. – 2-е изд., доп. – Минск: Тесей, 2008. – 218 с.
7. Международное публичное право. Сборник документов: в 2 ч. – М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2006. – Ч. 1. – 1408 с.
8. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы / Е.И. Галяшина [и др.]; под общей редакцией М.В. Горбаневского. – М.: Медея, 2004. – 104 с.
9. Потапова, Л. А. Актуальные вопросы построения защитительной речи в уголовном процессе Российской Федерации [Электронный ресурс] / Л.А. Потапова. – Режим 24доступа: http://law.edu.ru/script/marclinklist.asp?marcID – Дата доступа: 05.01.2018.
10. Ciльчанка, М.У. Агульная тэорыя права: вучэб.-метад. комплекс / М.У. Сiльчанка. – Гродна: ГрДУ, 2008. – 709 с.
11. Теория государства и права: учеб. / В.К. Бабаев [и др.]; под ред. В.К. Бабаева. – М.: Юрист, 2005. – 479 с.
12. Томин, В.Т. Уголовный процесс: актуальные проблемы теории и практики / В.Т. Томин – М.: Юнити, 2009. – 376 с.