Анализируя роман «Бедные люди» жанр произведения и его определение вызывает достаточно сложностей. Как и традиционные романы, «Бедные люди» имеют в своей почве любовную интригу. Но несмотря на это параллельно с ней развивается общественный конфликт. Здесь поднимаются вопросы чинопочитания, лицемерия, презрения к уму и образованности. [3, c. 5].
Роман «Бедные люди» представляет собой уникальное явление в развитии русской литературы начала XIX в. Он включает в себя черты и элементы следующих литературных направлений: классицизм; романтизм; реализм.
рационалистический конфликт между умным и глупым, умными людьми и глупцами, образованием и невежеством;
несколько схематичных образов с ярко выделенной одной чертой характера [9, c. 56].
Роман Ф. М. Достоевского имеет большое количество основ реализма, и потому ее в большей степени можно отнести именно к этому литературному направлению, чем к классицизму и романтизму, хоть эти направления присутствуют в этом произведении.
2.2 Просторечная и книжная лексика.
Исследователями творчества Достоевского давно замечено и убедительно показано, что в «Бедных людях» «маленький человек», «бедный чиновник» впервые в русской литературе обретает голос, становится из объекта изображения, завершенного и сформулированного, - говорящим субъектом, вместе со своим голосом, обретающим и своё «я».
Макар Девушкин постоянно пишет, что у него «слог формируется». Несомненно, это связано не только с обретением слога, стиля в буквальном смысле, но и в обретении языка самоописания. Термин «просторечие» — один из неустоявшихся лингвистических терминов, до сих пор по этому вопросу нет единого мнения [1, c. 165].
Под понятие просторечие попадают все слова, сочетания слов, формы изменяющихся и вновь образующихся слов, целые выражения, не соответствующие установленным нормам литературного языка, однако, регулируются ими, то есть, относятся к литературному словарю, поскольку ненормативная лексика - это уже совсем другое. Просторечная лексика характерна для малообразованных слов населения, а также (в некоторых случаях) для людей пожилого возраста, придающих очень мало значения качеству своей речи. слова не свойственны литературному языку, а употребляются в быту, в общении простых людей с народа, поэтому и называются просторечными.
Просторечие-сниженная лексика, слова, употребляемые в разговорной, нелитературной речи по привычке или малограмотности. По ним можно дать человеку культурно-социальную оценку.
Русский язык имеет свои нормы в разных его частях. Здесь и орфоэпические нормы (правильное произношение, ударение в словах), морфологические (правильные формы слов), синтаксические (построение сочетания слов и предложений) и г. д.
2.3 Цветовая лексика.
Роман Достоевского вобрал в свою поэтическую систему любимую цветовую гамму. Цветные впечатления, разлитые в его романе, во многом перекликаются и повторяют те цвета, что мы встречаем в народных вышивках, фресковой живописи, устной народной поэзии. Литературный язык, особенно его словарный состав, находится в непрерывном обновлении и развитии, связанном с развитием общества. Изменения в экономической, социальной, политической жизни народа отражаются на словарном слоге языка: возникает много новых слов, а некоторые переходят в пассивный запас. Ф. М. Достоевский неустанно ища нужные языковые средства главным образом в народных говорах и изредка в соседних языках, иногда и сам, как отмечают исследователи его языка [3, с. 59], образовывал новые слова.
Роман «Бедные люди» своим острием направлен не столько против высокомерной шляхты, сколько против государственного бюрократизма царской России, ее судебного чиновничества. В этой связи следует обратить внимание на языковые средства, включая многозначность слов. Комизм создается одновременной реализацией различных значений слова. Это наблюдается в диалоге как результат недопонимания между собеседниками, когда один из них вкладывает в слово прямое значение, а другой — переносное и применимое его к другому явлению. Именно так использовано слово горячая — «нагретая до высокой температуры» и «пылкая, страстная» — в следующем эпизоде. Колоративная лексика в художественном произведении является выражением мысли автора; она указывает не только на смысловые значения, но и позволяет проникнуть в психологию писателя, понять его эмоциональное состояние в момент написания произведения. Слова-цветообозначения становятся символами, сравнениями, метафорами, они демонстрируют отношение автора к описываемому предмету или явлению.
2.4 Тропы.
Роман Достоевского неоднократно обращал на себя внимание филологов. Литературоведы В. Ветловская, Д. Нечаева и др. подчеркивали связь творчества художника этого периода с произведениями писателей-сентименталистов. Лингвистический анализ проводился рядом исследователей. В. Виноградов рассматривал стиль писем Девушкина как определенного социального характера В. Иванчикова описала наиболее типичные для Достоевского синтаксические конструкции, не определяя их роль в построении художественного целого его произведения [1, c. 118].
Среди различных и многочисленных образно-изобразительных языковых средств важное место в романе занимает метафора. Каждое явление природы, предмет оживают на страницах романа.
Обычные предметы живой и неживой природы - ветер, хмуринки на небе, васильки, кузнечики, мушки - вызывают поэтическое чувство. В его сознании живое и неживое как бы объединяются. Действительно, способность двигаться, создавать музыкальные звуки присуще и ветру, ведущему разговор с колосьями. Таким образом, труд человека, белорусского крестьянина, воплощается в художественных образах Ф. М. Достоевского.
Надо отметить, что автор показал себя в романе как непревзойденный мастер пейзажной живописи. Здесь можно найти не только рисунки всех времен год. Стоит отметить, что в романе большое количество различных физических состояний природы. Кроме выше приведенных примеров осени и морозной зимы, природа предстает и безмятежной, и успокоенной, и добродушной, и сердитой, и гневливой, и недовольной, рассерженной, возмущенной. Природа выступает как живое, одухотворенное существо, находящееся в многообразных связях с человеком.
2.5 Фразеологизмы и устойчивые сочетания.
О фразеологии написано множество статей, книг, диссертаций, а интерес к этой области языка не иссякает ни у исследователей, ни у тех, кто просто неравнодушен к слову. И тем более интересным представляется исследование фразеологии литературного произведения, потому что именно фразеология помогает глубже, ярче, выразительнее раскрыть идею романа.
В романе особенно ярко проявилось мастерство писателя, его умение передать смысловые тонкости средствами языка. Автор затронул в своем произведении вечные вопросы, которые ставит перед человеком жизнь: проблемы добра и зла, сильной личности и «тварей дрожащих».
Автор комедии творчески подходит к использованию фразеологизмов, освежает некоторые из них и этим увеличивает их действенность. Отдельные фразеологизмы употреблены с изменением их формы. Писатель заменяет один из компонентов общенародного выражения словом, которое находится в определенной семантической связи с выжатым компонентом. Так, вместо где раки зимуют в пьесе использовано где вьюны зимуют, вместо как по маслу — как по салу: «хочешь научить, где вьюны зимуют?»; «...он же юриста, не отработает от денег, — тогда дела пойдет, как по салу». Руки длиннее — это авторская вариация фразеологизма руки длинные у кого - ‘вор, нечестный человек’ « вот диво, - на то он и асессор! Заметь только-у него и руки длиннее, как у других людей».
2.6 Эмоционально-экспрессивная лексика.
В прозе Достоевского, разрушившего, по словам В.В. Виноградова, и канон сентиментализма, и канон натурализма, сочетаются декламационно-патетические формы, основанные на сложных приемах тавтологических повторении, и слова и выражения разговорного «диалекта» и канцелярской и фразеологии официального характера, взаимодействуют «формы драматизации и патетики взволнованного монолога». Стилистические контракты дополняются интенсивным использованием антонимов и оксюморонностью построений. Например:
Что уму предоставляется позором, то сердцу сплошь красотой... Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с богом борется, а поле битвы - сердца людей.
Последовательное употребление слов, обозначающих высокую или чрезмерно высокую степень признака и максимальную интенсивность действия, отражает «предельный» характер чувств героев Достоевского из ситуаций, в которых они оказываются. Слово в произведениях писателя передает столкновение разных «голосов», разных точек зрения и отражает трагическое осознание бытия во всех его проявлениях. В текстах Достоевского актуализируются генетические связи слово и его отношения с другими единицами, трансформируется его сочетаемость, обнажается его словообразовательная структура: жизнь слова соотносится с постижением идеи и выражением глубинных сущностных основ изображаемого.
2.7 Семантические классы глаголов.
«Освободительная энергия» языка писателя проявилась с одной стороны, в сознании необычных сочетаний слов, с другой - в новообразованиях. Рассматривая язык как активное, созидающее и вечно обновляющееся начало, Достоевский признавал право писателя на словотворчество, способное обогатить и литературный язык. Он гордился тем, что употребленный им глагол стушеваться получил широкое распространение (ранее слово было известно лишь узкому кругу лиц), записывал слова, созданные в результате языковой «игры», индивидуальные новообразования, диалектизмы см., пример; следующие заметки писателя («Слова, словечки и выражения»). Все изолгались и избарабанились. Огрибел, общиться, несбытовщина.
В произведении наблюдаем еще несколько синонимичных рядов. Так очень емкий глагольный синонимичный ряд: проносятся, рвутся, мнутся, летят. В тексте они объединены одним понятием «очень быстро двигаться, ехать, бежать, мчаться» и являются контекстуальными синонимами.
Во втором глагольном синонимичном совете не разбить, не остановить, не сдержать слова концентрируют все оттенки значений синонимичного ряда, доводят до кульминации смысловую наполненность каждой лексемы: I. остановить, задержать на месте кого-н., что-н.; 2. Не дать двигаться кому - н, чему-н. 3. Сдержжать. Остановить, придержать на ходу, задержать, замедлить движение, ход, действия. 4. Разбить. Нанести поражение, победить. Погоню можно остановить, сдержать только тогда, когда разбить, уничтожить ее. В контексте эти слова соединены в одно целое. Поставленные рядом, они усиливают и дополняют смысл друг друга, что создает динамичную зрительную и слуховую картину стремительности. В одном синонимичном совете с этими лексемами выступают и выражения, характеризующие и дополняющие стремительность бега, - «в белой пене» и «тяжело хрипят».
2.8 Повторы и однородные члены предложения.
Достоевский максимально использует возможности двух основных типов словообразовательного повтора: повтора еднокоренных слов и концентрации слов, построенных по одной словообразовательной модели, т. е. повтора прежде всего приставок и суффиксов.
Усиленного самосохранения, самапромышления, самоопределения в своем собственном Я... О, тут много принижения и унижения, но все это от гордости. Появился господин Голядкин-младший... шалун, прыгун лизун, хохотун...
Концентрация в одном тексте слов, образованных по одной словообразовательной модели, - способ выделения экспрессивных доминант определенных фрагментам текста. Для прозы Достоевского характерен устойчивый повтор определенных префиксов, которые участвуют в создании образного строя произведений. Это приставки воз-(вос-), без-(бес-), недо-. «Образ воз-вышения, вос-хождения, заключенный в словах с приставкой воз-, вос-, динамически явно противопоставлен образу низ-падения».
Повтор одноструктурных слов активно используется в ранних произведениях Достоевского.
Начиная с 60-х годов количество таких повторов сокращается. Зато возрастает роль повтора однокоренных слов.
Прием повтора как способ экспрессивного выделения, фиксации внимания поэт использовал и в строках:
Все летят и летят те лошади...
Этот повтор передает интенсивность, напряженность действия, создает зрительную картину многочисленности армии, спешащей на защиту Родины, которая «не разбить, не остановить, не сдержать». Глагол летят настоящего времени, хотя разговор идет о старинной погоне. Использование формы исторического настоящего времени дает поэту возможность передать образ зрительно живым, объединить прошлое и современное, сделать давнее реальным, однокоренных слов, имеющих разных аффиксы, - средство варьирования в тексте наименований предмета или лица.
Глава 3. Характеристика романа Ф.М. Достоевского "Бедные люди", его особенности.
Известно, что индивидуальный голос есть у каждого творца – независимо от уровня способностей, наличия таланта, художественного вкуса. Однако об М. Ф. Достоевском иначе сказать не приходится. Ведь особенность его художнической манеры, тематики и проблематики произведений, оригинальность творческого метода требуют использования именно этого распространенного определения – “свой голос”. Постоянные признаки индивидуального стиля писателя – склонность к философии, медитативность размышлений, эстетизация фольклорных мотивов, подчеркнутое внимание к мифологизации и мистификации, – сочетаются с еще одной немаловажной способностью-умением всегда быть новым, не повторяться, удивлять и впечатлять...
Обще известным является тот факт, что язык писателя так или иначе отражает язык того исторического периода, в который автор жил и писал. И здесь следует подчеркнуть, что изучение языка художественной литературы открывает широкие возможности понимания общих закономерностей развития литературного языка определенного периода, а в некоторых произведениях - еще больше: развития общенародного языка. Однако необходимо помнить, что художественное произведение дает эстетически трансформированное отражение языковой жизни народа в связи с идейными замыслами писателя и методом его творчества. Поэтому при изучении языка художественной литературы необходимо всестороннее исследование того языкового материала, который использует писатель. Отличительной особенностью лексики (по сравнению с другими уровнями языка) является ее непосредственная направленность на явления действительности. Изменения, происходящие в общественно-политической, экономической, научно-технической и культурной сферах жизни народа, отражаются в лексике, меняют словарный состав языка.
Заключение.
1. Концептуально организованная художественная реальность в романе «Бедные люди» дает основания говорить об органичном сочетании в творческом методе писателя реалистичного и экзистенциального контекстов, направленных на раскрытие сущности человека в мире. Экзистенциальный анализ на границах помогает высветить подтекст поступков, которые мало мотивированы внешними обстоятельствами и могут находиться вне состояния линейного психического развития личности.
2. Просторечная лексика в романе выполняет различные характерологические функции: даёт представление о социальном положении героев, об уровне образования; позволяет судить о взаимоотношениях между главными и внесюжетными персонажами.
3. Средства речевой характеристики персонажа играют важную роль в создании литературно-художественного типа. То, как говорит тот или иной человек, какие речевые средства преобладают в его высказываниях, определённым образом его характеризует. «В действительности каждый из нас обладает своей характерной речью, - писал A.M. Горький, - у каждого есть свои особенности говора. Каждый по-своему выражает свои ощущения и мысли.
4. Особенность индивидуально авторских эпитетов заключается в том, что они помогают более полно раскрыть изюминку художественного стиля того или иного автора. Эти эпитеты редкостны, потому что они единичные, их создают авторы художественных произведений с целью воздействия на читателя. Образность таких эпитетов приобретают в результате необычной сочетаемости с поясневым существительным. Индивидуальность и неповторимость художественному стилю Достоевского придают именно редкостные, аказиональные эпитеты.