Языковые средства создания образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе и особенности перевода
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Языковые средства создания образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе и особенности перевода»
по дисциплине: «Лексикология (английский язык)»
2021
45.00 BYN
Языковые средства создания образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе и особенности перевода
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Лексикология (английский язык)
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 50%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 23.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Образ современной женщины в выборке статей из британских журналов мод.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Образ современной женщины в выборке статей из британских журналов мод.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЙ «ДИСКУРС», «МЕДИАДИСКУРС», «ФЭШН-ДИСКУРС»
Описание признаков и типов текста и дискурса, установление отличий между ними
1.2. Обобщение лингвостилистических характеристик медийного и фэшн-дискурса
2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВ СОЗДАНИЯ ОБРАЗА СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ФЭШН-ДИСКУРСЕ И ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА
2.1. Описание образа современной женщины в фэшн-дискурсе и выявление языковых средств, используемых для его создания
2.2. Анализ лексических средств создания образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе и выявление особенностей их перевода
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Изучение дискурса моды является актуальным для переводческой перспективы. До настоящего времени в лингвистике современный дискурс моды не был изучен. Существуют работы, которые посвящены отдельным аспектам моды, но попытка в целостном научном осмыслении современного дискурса моды, которая направленна на выявление общих тенденций в его формировании и развитии, обобщение и систематизацию его характеристик пока не была предпринята. Поэтому в настоящее время изучение модного дискурса является актуальной темой для исследования.
Данная работа посвящена актуальной проблеме исследования образа современной женщины.
Предмет исследования - языковые средства создания образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе.
Объект исследования – особенности и механизмы функционирования и перевода данных языковых средств на русский язык.
Цель работы - выявление системы языковых средств и способов их перевода, при помощи которых осуществляется репрезентация образа современной женщины в англоязычном фэшн-дискурсе.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть понятия «дискурс», «медиадискурс», «фэшн-дискурс» с лингвистической точки зрения;
- проанализировать языковые средства создания образа современной женщины;
- определить способы перевода этих средств в текстах англоязычных журналов мод.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью анализа средств создания образа современной женщины как для лингвистики, учитывая неослабевающий интерес специалистов к языку публицистической литературы, так и для других гуманитарных наук, изучающих человека как представителя делового сообщества, в котором роль женщины неизменно растет.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЙ «ДИСКУРС», «МЕДИАДИСКУРС», «ФЭШН-ДИСКУРС»
1.1 Описание признаков и типов текста и дискурса, установление отличий между ними
Дискурс – это словесное представление текста, речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Этот многозначный термин используется в контексте изучения таких наук, как лингвистика, литературоведение, семиотика, социология, философия, политология и др.
Понятие дискурса является одним из центральных в современной лингвистической теории.
Не существует четкого определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, что и стало причиной его широкой популярности в последние десятилетия. Лингвистические попытки описания термина «дискурс» сами по себе весьма разнообразны, но в целом они все ведут к уточнению и развитию традиционных понятий речи, текста и диалога.
Термин «дискурс» имеет два основных значения. Одно из них классическое, а второе более новое или постмодернистское.
Классическое использование означает любую форму языкового взаимодействия между людьми. Слово «дискурс» происходит от латинского глагола «бегать». А производное значение слова – «разговор, беседа», «язык, использование языка». За этим производным значением скрывается сравнение с быстрым движением мыслей или слов между сознанием одного участника взаимодействия и другим. Именно классическое значение понятия "дискурс" является значимым для теории языка.
Другое понимание термина дискурс, часто встречающееся в современных источниках и средствах массовой информации, было введено французскими лингвистами в 1960-е гг.
2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВ СОЗДАНИЯ ОБРАЗА СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ФЭШН-ДИСКУРСЕ И ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА
2.1 Описание образа современной женщины в фэшн-дискурсе и выявление языковых средств, используемых для его создания
В настоящее время специфика понятия «образ» является одним из активно развивающихся направлений лингвистики. С лингвистической точки зрения для создания образа характерно использование всего спектра средств языковой выразительности, при помощи которых раскрываются и дополняются сведения о персонаже, его характерных чертах и особенностях, положительных и отрицательных качествах.
Под термином «образ» в психологии рассматривается субъективная картина мира, предметов внешнего мира, в основе которой лежат чувственно воспринимаемые признаки и гипотетические составляющие.
Под художественным образом понимается категория художественного творчества, то есть способ определения с точки зрения определённого эстетического идеала, создание эстетических объектов, влияющих на видение мира. Художественный образ –это образ искусства, плод творения автора художественного произведения, чтобы раскрыть как можно ярче описываемое явление реальности.
В то же время, суть художественного образа может быть раскрыта только в определённой коммуникативной ситуации, и результат такой коммуникации обусловлен личностью, целями, а иногда настроением человека, а также конкретной культурой, к которой этот человек принадлежит.
Термин «образ женщины» употребляется достаточно часто в научно-исследовательской литературе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Концепт «женщина» является одним из основных концептов в каждой культуре, а возросший интерес к его изучению связан с антропоцентричностью гуманитарного знания и с развитием гендерных исследований в лингвистике. Следовательно, в коллективном сознании каждого народа издавна складываются определенные гендерные стереотипы.
Образ современной женщины сегодня широко представлен в средствах массовой информации, а в частности, в таких источниках, как модные журналы, так как именно фэшн-дискурс имеет возможность посредством созданных образов оказывать влияние на аудиторию.
Мода –это постоянное явление в истории человечества. В ее основе –дуализм человеческой природы, во-первых, это пожелание индивидуума быть схожим с окружающими, а, во-вторых, желание различаться от них. Так, посредством моды человек идентифицируется с обществом. Мода способствует сохранению культурной традиции, является символом социального статуса, направляет поведение и устанавливает границы дозволенного и желаемого, выступает средством достижения общественного признания. Феномен моды интерпретируется как особое социокультурное явление, играющее важную экономическую, культурную и политическую роль в обществе.
В ходе данного исследования были проанализированы пути создания образа современной женщины в фэшн-дискурсе британской прессы, были выявлены основные тенденции использования языковых средств для создания женского образа. Так, целью применения языковых средств в фэшн-дискурсе является подчеркнуть внешние особенности женского образа (актуализация концепта «красота», личностные качества, а также профессиональные навыки и успешность, что является немаловажным для современного общества.
1. Кожемякин Е. А., Кротков Е. А. «Методологические проблемы изучения дискурсных практик»
2. Рябинская Н.С. «Речь как социальное действие: основные понятия дискурсивного анализа» Социологический журнал №4 за 2002 год
3. Зяблова, Н.Н. Дискурс и его отличие от текста / Н.Н. Зяблова. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. - 2012. - № 4 (39). — С. 223-225.
4. Солганик, Г.Я. Лексика современной газеты / Г.Я. Солганик // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: печать, радио, телевидение, документальное кино / под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1980. - С. 23-51.
5. Солганик, Г.Я. Общие особенности языка газеты/Г.Я. Солганик // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: печать, радио, телевидение, документальное кино/под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1980. - С. 5-23.
6. Сметанина, С.И. Медиа-текст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века / С.И. Сметанина. – СПб.: Михайлов, 2002. – 382 с.
7. Скулкин О.В. Глянцевый журнальный дискурс в России XXI века: лингвориторические параметры функционирования гендер-идеала: дис. … канд. филол. наук (10.02.19) / О.В. Скулкин. Сочи: Сочинский государственный университет, 2015. 250 с.
8. Барт Р. Система Моды. Статьи по семиотике культуры/пер. с франц., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. М.: Изд. им. Сабашниковых, 2003. 512 с.
9. Косицкая Ф.Л. Дискурс моды и его жанровая дифференциация / Ф.Л. Косицкая // Вестник ТГПУ, 2014. Вып. 4. С. 22–26.
10. Черменская С. М. Зарубежные женские глянцевые журналы в информационном пространстве России: трансформация коммуникативных моделей в условиях глобализации. Автореферат дисс. канд. филолог. наук. М., 2006. – C. 12.
11. Самотуга Е. А. Женские образы на страницах журнала «COSMOPOLITAN» // Сборник трудов III Международной научно-практической конференции «Журналистика и медиаобразование-2008» (Белгород, 25-27 сентября 2008 г.). В двух томах. Том II. Белгород: Белгородский государственный университет, 2008. - С. 23.
12. 1. Баданян И. Ф., Евсюкова Т. В. Языковые средства реализации образа деловой женщины в медиадискурсе (на материале русского и немецкого языков) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2. Филология и искусствоведение. 2016. № 4. С. 34-39.
13. Манджиева С. В. Прагматический эффект слов в современном авторском романе (на материале романа Лорен Вайсбергер “The Devil Wears Prada”) // Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 2. С. 596-599.
14. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. С. 136-137.
15. Долматовская Т.В. Феномен женского глянцевого журнала в российской культуре: автореф. дисс. … канд. культ.: 24.00.01 / Т.В. Долматовская. M., 2013. 29 с.
16. Каменская Т.Н. Понятие дискурса в лингвистике // Филологические науки: теоретические и методологические проблемы исследования языка. Гродня: БИП - институт правоведения, 2010. С. 30-36.
17. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
18. Текст и дискурс: традиционный и когнитивнофункциональный аспекты исследования [Текст]: Сб. науч. тр. / под ред. Л. А. Манерко; Ряз. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина. – Рязань, 2002. – 236 с.
19. Аракелова А. Р. Дискурс моды как объект лингвистического моделирования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2014. – № 10.
20. Лысова А. И., Горшунов Ю.В. Особенности дискурса моды в английском языке // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: межвузовский сборник научных статей. Выпуск 19. – Бирск: Бирский филиал БашГУ, 2017. – С. 41 – 44.
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 50%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 23.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Образ современной женщины в выборке статей из британских журналов мод.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А Образ современной женщины в выборке статей из британских журналов мод.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты