Подвижные игры Перевод
ГрГУ им.Я.Купалы (Гродненский государственный университет)
Перевод
на тему: «Подвижные игры»
по дисциплине: «Английский язык»
2020
Выполнено экспертами Зачётки c ❤️ к студентам
13.00 BYN
Подвижные игры
Тип работы: Перевод
Дисциплина: Английский язык
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 85%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 11.
Поделиться
Перевод
Задание. Перевод
Введение
Введение
1. Теоретические основы исследования игр…
1.1. Что такое подвижная игра
1.2. Подвижные игры в жизни детей
1.3. Классификация подвижных игр
2. Особенности подвижных игр британских и белорусских школьников
2.1. Белорусские подвижные игры
2.2. Английские подвижные игры
2.3. Сравнение белорусских и английских игр
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение
Детство не бывает без игры. Все дети любят играть. Но сегодня многие игры забыли. Из наших игр исчезли шутки, приговорки, считалочки. Дети меньше стали играть в подвижные игры, в дворовые игры. Мы не знаем, в какие игры играли наши мамы и папы, бабушки и дедушки, потому что взрослые много времени отдают работе. В школе задают много уроков, почти в каждом доме появился компьютер, а теперь - смартфоны, которые очень увлекают и отнимают много времени. Дети часто играют в одиночку. А как можно найти настоящих друзей, не общаясь друг с другом? Играя вместе, мы учимся дружить. Наши общие игры – это общение, много интересных идей, знакомство с окружающим нас миром.
И тем более, мы совсем не знаем игры, в которые играют наши ровесники в других странах. У разных народов мира есть свои игры, не похожие на игры остальных народов, но есть игры, хорошо известные детям всего мира. Так как мы изучаем английский язык в школе, мы надеемся, что изучение игр наших ровесников в Англии поможет нам ближе познакомиться с культурой страны изучаемого языка. В этом мы видим актуальность данной темы.
Итак, мы решили изучить детские подвижные игры школьников Беларуси и Англии и выяснить, есть ли игры, в которые играют дети обеих стран.
Поэтому цель данной работы: сравнить подвижные игры детей Беларуси и Англии.
В связи с эти мы поставили перед собой следующие задачи:
1. Выяснить что такое подвижная игра, ее значение в жизни детей.
2. Изучить подвижные игры детей Беларуси.
3. Изучить подвижные игры детей Англии.
4. Сравнить игры детей Англии и Беларуси.
5. Определить подвижные игры, в которые играют дети обеих стран.
Существует мнение, что игры детей в разных странах очень похожи. Однако мы сталкиваемся с некоторыми названиями игр, которые совершенно не похожи на игры, в которые играют дети Беларуси. Поэтому, гипотеза нашей работы такова:
Верно ли утверждение, что дети разных стран играют в одинаковые игры, только называются по-разному?
В работе мы использовали следующие методы:
изучение специальной литературы, метод опроса, сравнительный метод.
1. Теоретические основы исследования игр
1.1. Что такое подвижная игра
Очень часто взрослые удивляются: как можно прыгать и скакать весь день? Ничего удивительного в этом нет. Природа заложила в детях такое поведение. Мы растем, познаем мир, бегаем, прыгаем, скачем для того, чтобы наши мышцы укреплялись, мы росли сильными и здоровыми. Сидя на одном месте этого добиться нельзя. Поэтому, дети выбрали наиболее полезный способ – подвижные игры.
Подвижная игра - естественный спутник жизни ребенка, источник радостных эмоций, обладающий великой силой. Во время игр у ребенка особенно обостряется активность, и он получает богатые впечатления. Достаточно разъяснить игру детям, говорить кратко, точно, находить неожиданные решения и слова. Играя, дети расширяют свои знания об окружающем мире, развивают ловкость, сноровку и смекалку. Играя, узнаем, что плохо, а что хорошо.
Подвижная игра - двигательная деятельность, основным содержанием которой является выполнение движений в отличии от сюжетно - ролевых, содержание подвижных игр дается в готовом виде. Структура игры регламентируется правилами. Правила определяют время выполнения двигательных действий и требования к их точности выполнения, это значит овладеть своим поведением, научиться управлять им.
Играющие должны строго и точно соблюдать правила игры, к ним они должны относиться сознательно и ответственно, что помогает регулировать двигательную деятельность и осуществлять самоуправление, присваивают каждому игроку определенное место в игре, взаимосвязь между играющими, а вот действия в пределах правил и роли отличаются большой самостоятельностью.
Одна из характерных особенностей подвижных – стремление к результату. Ребенок испытывает радость от удовлетворения в движениях, от эмоциональной атмосферы игры, однако особый эмоциональный подъем вызывает достижение реального, намеченного результата – выигрыша.
1.2. Подвижные игры в жизни детей
Игры разные важны, игры разные нужны. Но нас интересует значение подвижных игр.
Подвижные игры, прежде всего, развивают нас физически, укрепляются наши мышцы. Мы упражняемся в беге, прыжках, лазанье, бросанье, ловле и т.д., то мы укрепляем наше здоровье.
Подвижные игры не означают то, что бегая и прыгая, не надо думать. Когда мы стремимся к победе, мы обдумываем пути ее достижения. Мы просчитываем наперед все наши шаги, а значит, развиваем логику.
Подвижные игры оказывают большое влияние на развитие личности. В этих играх развивается воля, сообразительность, смелость, ловкость и др. Совместные действия в играх сближают друзей, учат правильно общаться, доставляют нам радость от достижения успеха. В игре бывают не только победители, но и побежденные. Мы учимся как правильно вести себя в случае проигрыша (не обижаться, а собрать все силы, чтобы победить в следующий раз).
Игра в подвижные игры по правилам приучает нас с пользой проводить свободное время, отвлекает от совершения плохих поступков.
Некоторые игры пришли к нам из детства наших родителей (прятки, жмурки, салки, латки, догонялки, классики и другие. А это значит, мы приобщаемся к истории и культуре наших предков. Но многие игры забыты. А о зарубежных подвижных играх мы даже не имеем представления. Поэтому, очень интересно познакомиться с подвижными играми детей Беларуси и Англии.
Важные воспитательные функции несут правила игры. Они имеются даже в самых простых играх. Правила создают необходимость действовать в соответствии с ролью: как можно быстрее убегать от водящего, подпрыгивать легко и высоко, как зайчики или мячики, и т. п. Выполнение несложных правил в подвижных играх организует и дисциплинирует детей, приучает действовать согласованно, подчинять свои желания общим правилам, уступать товарищу, помогать друг другу. Если правила не выполняются, игра теряет смысл, перестает быть интересной для детей.
Подвижные игры дают широкую возможность для общения детей между собой. В играх складываются и проявляются их взаимоотношения, отношение к различным двигательным заданиям и т. д. Часто в играх дети произносят стихотворения, считалки, что способствует развитию речи детей.
Подвижные игры способствуют повышению двигательной активности детей, наиболее полноценному их развитию и интересу к действительности.
Теперь можно сделать вывод, что подвижные игры интересны, полезны, необходимы для всех детей. Играя, мы превращаем нашу неуемную энергию в полезные знания и умения, которые пригодятся нам во взрослой жизни.
Таким образом, в этом разделе мы показали суть нашего исследования.
1.3. Классификация подвижных игр
Подвижные игры следует отличать от имитационных и игровых упражнений. Имитационные игры – это самостоятельная деятельность, направленная на воспроизведение образов окружающей среды, при этом движения выполняются в произвольном темпе без регламентации времени и подчиняются только замыслу исполнителей.
Игровые упражнения - это действия, направленные на овладения движениями в игровой форме. Ребенок действует по специально установленным правилам, точно выполняя двигательные действия.
Можно выделить следующие большие группы подвижных игр:
1. Сюжетные игры — в которых действия детей определяются сюжетом и той ролью, которую они выполняют. Несложные правила являются обязательными для всех участников и позволяют регулировать поведение детей. В сюжетных играх может участвовать разное количество детей — от 10 до 25 человек. (Приложение 1)
2. Игры без сюжета — игры типа разнообразных ловушек — основаны чаще всего на беге с ловлей и увертыванием. Наличие этих элементов делает игры особенно подвижными, эмоциональными, требующими от детей особой быстроты, ловкости движений. (Приложение 2)
3. Игры с элементами соревнования, несложные игры-эстафеты также основаны на выполнении определенных двигательных заданий и не имеют сюжета, но в них есть элемент соревнования, побуждающий к большой активности, к проявлению различных двигательных и волевых качеств (быстроты, ловкости, выдержки, самостоятельности). Этим они существенно отличаются от бессюжетных игр. (Приложение 3)
Игры такого типа могут проводиться без разделения на звенья, команды, когда каждый ребенок, играя сам за себя, стремится выполнить задание как можно лучше. Эти игры можно проводить и с разделением на звенья, команды, где от ловкости, сообразительности каждого играющего и согласованности действий участников всего звена зависит общий результат.
4. Самостоятельную группу представляют игры спортивного характера: бадминтон, игры типа баскетбола, волейбола, футбола и др. В этих играх используются несложные элементы техники и правил спортивных игр, которые доступны и полезны детям старшего дошкольного возраста и будут необходимы для занятий этими видами игр в более старших возрастах. (Приложение 4)
По своей организации подвижные игры чаще все на коллективные, в них могут объединяться от 2 до 25 детей. Коллективные игры особенно ценны в воспитательном отношении. Игра в коллективе сверстников является важным условием воспитания умений согласовывать свои движения и свое поведение с движениями и поведением других детей, находить свое место в колонне, в кругу, не мешая другим, по сигналу быстро менять место на игровой площадке или в зале и т. п.
По степени нагрузки подвижные игры разделяются на:
• Игры малой подвижности рекомендуются для снятия интенсивной физической нагрузки, статической утомленности, тревоги, напряженности. Это игры со спокойными перемещениями, движения не большие по амплитуде, в спокойном и умеренном темпе (спокойная ходьба, ходьба с заданиями, движения руками, движения по кругу, повороты туловища и т. п.). (Приложение 5)
• Игры средней подвижности Двигательная нагрузка в таких играх достигается за счет интенсивной ходьбы, спокойных перебежек, приседаний, подпрыгивай, действии с предметами, имитации движений животных, общеразвивающих упражнений, частотой и быстротой смене движений, наличии нескольких ролей, попеременному их выполнению. (Приложение 6)
• Игры большой подвижности Двигательная нагрузка таких играх достигается за счет интенсивной ходьбы, спокойных перебежек, приседаний, подпрыгиваний, действий с предметами, имитации движений с животных общеразвивающих упражнений, частой и быстрой смене движений, наличии нескольких ролей, попеременному их выполнению. (Приложение 7)
2. Особенности подвижных игр британских и российских школьников
2.1. Белорусские подвижные игры
В обычной школе появляется новое поколение детей, которые придумывают новые игры. И есть игры, в которые играли наши бабушки и родители. Мы провели исследование популярности игр среди наших школьников.. В Беларуси были популярны предметные игры с правилами «Догонялки», «Жмурки», «Казаки-разбойники», «Вышибала», «Займи место», «Испорченный телефон», «Классики», «Резиночки», «Съедобное-несъедобное», «Салки», «Горячая картошка», «Веревочка под ногами». Они были известны детям всей страны. Согласно опросу мы знаем некоторые из них. Но добавились и свои игры, которые родились в школе и на улице.
Итак, рассмотрим некоторые из этих игр подробнее.
1. Жмурки. Еще одна классика дворовых игр. Одному игроку завязываются глаза, и в таком виде он пытается поймать остальных играющих. Обычно игра проходит на строго определенной территории, покидать пределы которой запрещено. Если территория достаточно велика, то играющие время от времени должны издавать какие-либо звуки (например, хлопать в ладоши или звонить в колокольчик), что бы водящий смог с ориентироваться. Игроки могут пытаться запутать водящего, подавая сигналы сразу с нескольких сторон. Игрок, которого водящий коснулся, меняется с ним местами.
Если место не позволяет играть по приведенным правилам, то можно играть в комнатный вариант, в Англии называющийся «Кто отсутствует?». Все игроки закрывают глаза, кроме водящего и хаотически меняются местами. Водящий выбирает одного из них и уводит в другую комнату. Вернувшись он дает команду открыть глаза и игроки должны определить, кого не хватает. Кто первый догадается, тот победитель.
2. Вышибалы. Чем больше игроков, тем увлекательнее эта игра.
Играющие делятся на «вышибаемых» и «вышибающих». Вышибающие встают с двух сторон, а вышибаемые располагаются между ними. Задача вышибающих: перебрасываясь мячом попасть им в вышибаемых игроков. Те, в свою очередь, должны пытаться увернуться.
Игрок, которого вышибли, отходит в сторонку. Но его могут «спасти» его товарищи, если им удастся поймать мяч. Если выбиты несколько человек, то игрок поймавший мяч, сам выбирает из них того, кому следует вернуться в игру. Когда в команде «вышибаемых» остается один игрок, то он должен увернуться от мяча столько раз, сколько ему лет. В случае удачи вся его команда возвращается в игру, в противном случае команды меняются местами.
3. Резиночки. Используется обычная резинка, связанная за концы в кольцо. Резинка натягивается между ногами двух играющих, третий выполняет прыжки. Играют, как правило, втроем или вчетвером. Если меньше, то используют любые подручные средства (пенек, забор, столб), натягивая резиночку между ними. Бывает 6 высот-уровней сложности: по щиколотку, по колено, по бедра, до талии, до груди, до шеи. Цель игры, как и при прыжках через скакалку выполнить определенную комбинацию прыжков. Игрок, безошибочно выполнивший комбинацию на одной высоте, переходит к другой. В случае ошибки он меняется местами со «столбом»
Прыгают, пока не ошибутся. Игра начинается с самых простых прыжков и постепенно усложняется. Каждая комбинация прыжков отрабатывается на всех высотах. Каждая фигура в комбинации носила свое название: «карандаш», «березка» и т.д.
4. Классики. Очень древняя игра в настоящее время хорошо известная во всем мире. Английское название игры – Hopscotch. На асфальте мелом рисуется табличка в два столбца с последовательно расположенными в них числами, например, от одного до 10. Сверху к таблице пририсовывается полукруг, внутри которого написано «огонь». При попадании на это поле игрок «сгорает", то есть его попытка считается неудачной.
Для игры необходим так же биток – может подойти легкая пустая изнутри шайба для детского хоккея или баночка из-под крема.
Смысл игры пропрыгать всю таблицу определенным образом без ошибок.
5. Прятки. Играют 3—10 человек. Выбранный водящий становится в условленном месте с закрытыми глазами, прислонившись к дереву или другому предмету. Это место называют «коном». Водящий громко считает до 20—30 (по уговору) или произносит считалку. Тем временем остальные прячутся в разные места.
Закончив счет, водящий открывает глаза и начинает искать ребят. Увидев кого-либо, называет его по имени и бежит на кон. Найденный бежит туда же, стараясь обогнать водящего и дотронуться до предмета, у которого тот стоял. Если он сделает это раньше водящего, то не считается пойманным и остается у кона, пока водящий ищет других. Когда все найдены, водящим становится первый игрок, не сумевший прибежать на кон раньше водящего.
6. Догонялки. Игры в пятнашки происходят либо в просторной комнате, либо на воздухе, где дети собираются в каком угодно количестве. Необходимо поймать одного из игроков
7. Салки. Один или несколько водящих ловят других игроков и, если поймают, меняются с ними ролями.
8. Царь горы. Победителем является тот, кто удержался на горке больше определённого времени, например минуты. ВАЖНО! Нельзя сталкивать соперников ногами! После этого дается команда НА СТАРТ! ВНИМАНИЕ! МАРШ! и все дружно лезут на горку. Каждый пытается залезть первым, обогнав соперников и занять вершину. Как только кому-то удалось достичь вершины, он встает во весь рост и кричит «Я царь горы!».
9. Цепи, цепи кованые. Игроки должны разделиться на две команды. На ровной площадке игроки команд встают на против друг друга (лицом к лицу) и берутся за руки, образуя цепь. Расстояние между командами 7 - 10 метров. Игроки первой команды кричат: "Цепи, цепи кованные, разбейте нас." Игроки второй команды спрашивают "Кем из нас?"Первая команда называет игрока, который, разбежавшись, должен разбить цепь. Если названному игроку удается разбить цепь противника, он забирает одного игрока по месту разрыва цепи. Если разорвать цепь не удалось, разбивающий игрок становиться "звеном" противоположной команды. Команды меняются ролями. Игроки второй команды кричат: "Цепи, цепи кованные, разбейте нас...." и так далее. Проигрывает та команда, в которой остается один игрок.
Мы провели опрос учащихся в седьмом и пятом классах. В опросе приняли участие ученики 3,5 и 7 класса. Надо было перечислить игры, в которые мы играем на улице. Оказалось много игр. Мы выяснили, что в прятки играют 17% детей, в догонялки – 56%, вышибалы – 10%, жмурки – 7%, классики –10% и многие другие. В список игр, в которые играют дети на улицах входят: выше ноги от земли, море волнуется, казаки разбойники,, кошки-мышки, игры со скакалкой, чай-чай выручай, горячая картошка, краски, резинки. Мы с удовольствием играем в футбол, баскетбол, волейбол почти каждый день. Также мы играем в пионербол. Иногда играем в бадминтон.
2.2. Английские подвижные игры
В Англии дети мало играют в подвижные уличные игры, потому что родители боятся их отпускать на улицу. Да и самим детям не хочется играть. Британское Детское общество подтверждает, что дети стали играть куда меньше. Основная причина тому - страх: они боятся насмешек, запугиваний со стороны других детей и поистине вездесущих автомобилей. Родители волнуются, что к детям могут пристать незнакомые люди. Людям не нравятся грязные игровые площадки. Игра на улице заменена услугами помощи детям (childcare), когда приходят взрослые поиграть с детьми. Мало кто из детей ходит в школу в одиночку - чаще их отвозят родители. 32% детей ответили на вопрос исследователей , что любят играть на улице, в саду – 27%, в парке – 25%, на детской площадке – 9%, дома – 5%, в школе – 2%. Из всех детей, опрошенных "Детским обществом", две трети признало, что возле их дома достаточно мест для игры, однако 61% из них на эти игровые площадки не ходит. В Британии, по сравнению с другими странами, дети меньше занимаются спортом и бывают на воздухе, едят больше фаст-фуда (хот-доги, чизбургеры и пр.), чаще играют в компьютерные игры и смотрят телевизор.
Но ведь 27% детей все-таки играют. И мы изучили, какие именно игры пользуются особой популярностью у детей Англии.
Как и в Беларуси, игры английских школьников так же передаются им от родителей, других детей, печатных источников. Мы расскажем о некоторых, наиболее любимых для англичан играх.
1. British Bulldog. Это игра-догонялка (a tag-based game). British bulldog – подвижная игра, и для нее нужно пространство, поэтому выбирается открытое место: поле (a field) или игровая площадка (a playing field). Здесь нет ограничений по количеству играющих: чем больше, тем веселее. Суть игры такова: в зависимости от количества игроков (players) выбирается один или два «бульдога». Они становятся посередине игрового поля, в это время все остальные игроки находятся «в домике» (home), то есть слева или справа от «бульдогов» на некотором расстоянии. Задача тех, кто «в домике», – добежать до противоположной стороны и не быть схваченными «бульдогами». Если не получилось это сделать, игрок сам становится «бульдогом». Выигрывает тот, кому дольше всех удается остаться не пойманным. В разных регионах детали игры могут немного отличаться. Например, на видео, представленном ниже, цель «бульдогов» – выхватить у остальных участников платки.
2. Blind Man’s Buff. Один участник – ведущий, ему завязывают глаза, раскручивают его на месте и отпускают. Все остальные участники разбегаются в стороны, а задача ведущего – поймать их. При этом игроки хлопают в ладоши, чтобы ведущий понимал, в какую сторону ему нужно двигаться. Играют в эту игру как на открытых площадках, так и в помещении. В помещении даже веселее получается: нужно идти на разные ухищрения, чтобы не попасться в руки ведущего.
3. Skipping. Кто в детстве не прыгал на скакалке? Оказывается, эта игра пользуется большой популярностью и в Великобритании: прыгают девчонки с не меньшей охотой. Что интересно, при этом они напевают короткие стишки, чтобы помочь себе не сбиться с ритма. Делали ли вы что-то подобное в своем детстве? Прыгать можно как одному человеку, так и в небольшой компании. По всему миру даже проводятся соревнования по этому виду спорта.
4. Hopscotch. А это наши старые добрые классики. На асфальте чертят мелом квадратики в определенной последовательности. Количество квадратиков может быть разное, но обычно не меньше восьми. Квадратики должны быть достаточно большими, чтобы в них с легкостью помещались обе ноги. Игроки бросают маленький предмет круглой формы (a shooter), обычно это камешек, на каждый квадратик по очереди. Далее игрок должен прыгать на каждый квадратик одной или двумя ногами, не наступая на его границы. Если это правило нарушить, ход переходит к следующему игроку. Выигрывает тот, кто первым проскачет все квадратики и вернется назад, на исходную точку. Конечно, существуют различные вариации игры.
5. In and Out the Dusty Bluebells. Еще одна подвижная детская игра. Дети становятся в круг, берутся за руки и поднимают их высоко вверх. Один из игроков начинает бегать между держащимися за руки, и в это время все поют такую песню:
In and out the dusty bluebells,In and out the dusty bluebells,In and out the dusty bluebells,
Who will be my master?Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,You will be my master.
На словах tippy-tippy tap-toe on your shoulder игрок становится за ближайшим из держащихся за руки, кладет ему руки на плечи и, легонько похлопывая по ним, допевает песню. Песню начинают петь заново, только между держащимися за руки теперь бегают уже двое игроков. Так продолжается, пока в «змейке» не окажутся все игроки. Я бы сказала, что эта игра отдаленно напоминает наш «ручеек».
6. Red Rover Играют обычно на открытой площадке. Игроки становятся в две шеренги друг напротив друга, на расстоянии 5-7 метров, можно больше. В каждой шеренге игроки держатся за руки. Далее одна из команд произносит следующую фразу: Red rover, red rover, we call (player's name) right over. Человек, имя которого назвали, должен выйти из своей шеренги и бежать на шеренгу противника. Цель – разбить одно из «звеньев» цепи другой команды. Если у игрока это получается сделать, он забирает одного из игроков разбитого «звена» в свою команду. Если не получается, он сам становится игроком другой команды. Есть разные вариации игры, одну из них можно посмотреть в видео.
7. London Bridge is Falling Down. Эту строчку довольно часто можно услышать в песнях самых разных британских и американских исполнителей. А взята она из детского стишка и одноименной игры, в которую дети играют в детском саду.
Имитируя Лондонский мост, двое детей держатся за руки, подняв их высоко вверх. В это время взрослый напевает следующий стишок:
London Bridge is falling down,Falling down, falling down.London Bridge is falling down,
My Fair Lady.
В это время все остальные дети проходят под «мостом». Когда песня заканчивается, дети опускают руки, тем самым «обрушивая» Лондонский мост. Если им удалось «обрушиться» и поймать кого-то, то этот ребенок заменяет одного из тех, кто был «мостом», и игра продолжается.
8. "Том" в кругу ищет свою "Китти" с закрытыми глазами, всё время задавая один и тот же вопрос "Where are you, Kitty?”
9. "My grandmother’s trunk” (Сундук моей бабушки) , "An obstacle race”, что означает состязание с препятствием.
2.3.Сравнение белорусских и английских игр
Как нам уже довелось узнать, детские игры в разных странах невероятны схожи. Как играют дети? Бегают, прыгают в классики, играют в бадминтон, который кстати появился именно в Аглии в 19 веке. Либо "тихие игры": в куклы и тд. Мальчишки гоняют по полю какой-либо предмет.. .
Игра в салки такая же древняя в Англии, как и во всех других странах. Однако интересно отметить, что здесь по традиции водящего называют чёртом. А если рогатый касается игрока, это называется сожжение касанием.
Аналог наших жмурок - "Том" в кругу ищет свою "Китти" с закрытыми глазами, всё время задавая один и тот же вопрос "Where are you, Kitty?”
"My grandmother’s trunk” (Сундук моей бабушки) , прототип нашей игры «Снежный ком» , "An obstacle race”, что означает состязание с препятствием.
The king of the hill - играют так же, как в «Царь горы». Победителем является тот, кто удержался на горке больше определённого времени, например минуты. ВАЖНО! Нельзя сталкивать соперников ногами! После этого дается команда НА СТАРТ! ВНИМАНИЕ! МАРШ! и все дружно лезут на горку. Каждый пытается залезть первым, обогнав соперников и занять вершину. Как только кому-то удалось достичь вершины, он встает во весь рост и кричит «Я царь горы!».
Red Rover - аналог нашей игры «Цепи, цепи кованые». Игроки должны разделиться на две команды. На ровной площадке игроки команд встают на против друг друга (лицом к лицу) и берутся за руки, образуя цепь. Расстояние между командами 7 - 10 метров. Игроки первой команды кричат: "Цепи, цепи кованные, разбейте нас." Игроки второй команды спрашивают "Кем из нас?"Первая команда называет игрока, который, разбежавшись, должен разбить цепь. Если названному игроку удается разбить цепь противника, он забирает одного игрока по месту разрыва цепи. Если разорвать цепь не удалось, разбивающий игрок становиться "звеном" противоположной команды. Команды меняются ролями. Игроки второй команды кричат: "Цепи, цепи кованные, разбейте нас. "..... и так далее. Проигрывает та команда, в которой остается один игрок.
Hopscotch - английский вариант классиков. Для игры понадобится нарисовать мелом на асфальте фигуру с квадратами. Верхний полукруг называется "котел". Также нужно найти биту — это может быть камушек среднего размера, баночка из-под крема для обуви или конфет (в них для весу можно насыпать песок или землю).Игроки намечают очередь (кто за кем). Дальше первый игрок кидает биту на первый квадрат и прыгает туда.
В английском варианте чехарда имеет очень красноречивое название - “Leapfrog” (прыжок лягушки) . Играющие становятся друг за другом по прямой линии в 5—6 шагах друг от друга. Все игроки, кроме стоящего сзади, выставляют ногу, сгибают ее и, опираясь на нее руками, наклоняют туловище и голову. Задний игрок, разбежавшись, подпрыгивает, отталкивается руками от спины стоящего впереди игрока и, разведя ноги в стороны, перепрыгивает через него, бежит дальше, перепрыгивает через второго, третьего и т. д. Затем он выбегает вперед на 5—6 шагов и становится, согнувшись, как и все играющие. После этого начинает перепрыгивать через всех следующий участник, оказавшийся последним.
Заключение
Подвижная игра имеет огромное значение для всестороннего развития ребенка: физического, умственного, эмоционального и социального. Где бы они не находились, они остаются детьми и играют в подвижные игры
Изучив литературу и Интернет-ресурсы нам удалось выяснить, что подвижные игры важны в жизни детей. Они помогают стать сильнее, крепче, ловчее. Необходимо сказать, однако, что информации об играх белорусских детей достаточно, а вот об играх английских детей очень мало.
Что касается игр, в которые играют дети в Беларуси, то таких игр оказалось достаточно много. В некоторые игры играли наши родители, но и сейчас они пользуются популярностью у наших детей.
Немного сложнее обстояло дело с английскими играми, но тем не менее мы выяснили, что и в Англии и в Беларуси есть игры, в которые играют дети обеих стран, есть игры с небольшими различиями, а есть игры, которые белорусские дети не знают совсем.
И в заключении хочется сказать, что, работая над проектом, мы приобщаемся к истории и культуре наших предков. Некоторые игры забыты, другие перешли от наших родителей к нам, а третьи дети придумали сами. А вот об английских подвижных играх мы даже не имели представления. Поэтому, для нас интересно было познакомиться с подвижными играми детей Беларуси и Англии. Изучая английский язык, немаловажно знать обычаи и традиции страны. И в этом нам помогла эта работа.
Таким образом, гипотеза, поставленная в начале нашей научной работы, подтверждена, так как дети разных стран играют в одинаковые игры, но игры имеют разные названия.
Список литературы
1. Уличные подвижные игры - http: // www.streetplay.come
2. Умные игры – портал развивающих игр для детей и материалы для педагогов и родителей - http: //www.intelgame.ru/
3. Подвижные игры – правила подвижных игр с сайта - https://xn----htbdalkp7av.xn--d1acj3b/
4. Streetgames – уличные игры. Сайт для детей и их родителей - http: // www.streetgames.co.uk/
5. Street game- статья из Википедии с описанием игр и правил.
6. Party-games - групповые игры для взрослых и детей - https://ped-kopilka.ru/
7. Переводчик - https://translate.google.com/?hl=ru
Приложение
1. Сюжетные игры: «Зайцы и волк», «Воробышки и кот»,«Медведь и пчелы»,
2. Бессюжетные игры: «Найди пару», «Придумай фигуру», «Платочек» и др.
3. Игры с элементами соревнований:«Веселые парочки», «Быстро возьми, быстро положи» и др.
5. Игры малой подвижности «Чего не стало?», «Кто позвал?», «Съедобное - несъедобное», «Где цыпленок» и др.
6. Игры средней подвижности «Море волнуется раз…», «Ручеек», «Я садовником родился», «Магазин игрушек», «Пустое место», «Заинька, выходи», «Светофор» и др.
7. Игры большой подвижности «Пятнашки», «Мы веселые ребята», «Мыши и кот», «Рыбаки и рыбки», «Бездомный заяц» и др.
Перевод
Introduction
1. Theoretical basics of games research
1.1. The meaning of a mobile game
1.2. Mobile games in children’s lives
1.3. Mobile games classification
2. Mobile games features among British and Belarusian pupils
2.1. Belarusian mobile games
2.2. English mobile games
2.3. The comparison of Belarusian and English games
Conclusion
Bibliography
Annex
Introduction
There is no childhood without games. All children love to play. But nowadays many games are forgotten. Jokes, sayings, counters have disappeared from our games. Children are not fond of playing mobile and outdoor games. We do not know what games our mothers and fathers and grandparents used to played, because adults work a lot. Pupils must do a lot of homework. Nowadays there are a computer and a smartphone almost in every home which are very exciting and time-consuming. Children often play alone. And how can you find real friends without talking to each other? We make friends playing together. Communication, many interesting ideas and world acquaintance are our common games.
Moreover we do not know which games are played in other countries. Different nations have their own games but there are games which are well-known to children all over the world. As we study English at school we hope that game study of English pupils will help us get to know the language culture of the country. This is the relevance of our topic.
That is why we decided to study pupils’ mobile games in Belarus and England and find out if there are games that are played by the children of both countries.
The objective of this work is to compare Belarusian and English children’s mobile games.
In this regard we set the following tasks:
1. Give the definition of a mobile game and put its significance in children’s lives.
2. Study children’s mobile games in Belarus.
3. Study children’s mobile games in England.
4. Compare children’s games in England and Belarus.
5. Identify mobile games which are played by children of both countries.
There is an opinion that children’s games in different countries are very similar. However we are faced with some games names which are completely different from the games played by Belarusian children. The hypothesis of our research work is following: is it right to say that children from different countries play the same games with different names?
In our research we used methods such as specialized literature searches, survey technique and comparative method.
1. Theoretical basics of games research
1.1. The meaning of a mobile game
Very often adults are surprised how it is possible to jump and ride all day long. There is nothing surprising. Nature has gifted such behavior to children. We grow, learn the world, run, jump that our muscles become stronger and we grow strong and healthy. It is impossible to reach this sitting in one place. Therefore children have chosen the most useful way - mobile games.
A mobile game is a natural guide of a child’s life, a source of joyful emotions which has great power. During a game, a child is especially active, and he receives a lot of impression. It is enough to explain the game to children, to speak briefly, accurately, to find unexpected solutions and words. During a game children expand their knowledge of the world around them, develop dexterity, agility and ingenuity. When playing, we learn what is bad and what is good.
A mobile game is a motor activity, the main content of which is movements’ execution, the role-playing. Mobile games are given in finished form. The game structure is governed by the rules. Action mobile execution time and accuracy execution requirements are generated by rules. It means to master your behavior and to control it.
The players must strictly, accurately, responsibly follow the game rules. It helps to regulate motor activity and exercise self-government, assign each player a specific game place, the relationship between the players, but actions within the rules and roles are very independent.
One mobile game distinctive feature is to achieve results. Any child experiences joy from movements’ satisfaction, emotional atmosphere, however, a special emotional uplift causes the achievement of a real, intended result - a gain.
1.2. Mobile games in children’s lives
Different games are important, different games are needed. But we are interested in a mobile games importance.
Mobile games, first of all, develop us physically, strengthen our muscles. We practice running, jumping, climbing, throwing, fishing and so on. It means we strengthen our health.
Mobile games do not mean that while running and jumping it is not needed to think. When we are eager to win, we think of ways to achieve it. We anticipate all our steps which helps think logically.
Mobile games have a great impact on personality development. These games develop will, cleverness, courage, dexterity and other skills. Joint game actions close friends together, learn how to communicate, give us joy from success. There are winners and losers in a game. We learn how to behave in case of defeat (do not be offended, but gather all our strength to win the next time).
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 85%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 11.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты