Специфика процесса коммуникации в русской культуре
Список использованной литературы
Специфика процесса коммуникации в русской культуре
В характере и формах межличностного общения находят отражение мыслительные и речевые стереотипы его участников. Этнические автостереотипы, то есть суждения представителей того или иного этноса о стандартах поведения [4], коммуникантами в момент общения не осознаются, но при этом обусловливают языковые практики каждого из них. В общении представителей разных культур нередки (и отчасти закономерны) коммуникативные неудачи. Их появление объясняется наличием культурного коммуникативного барьера, который собеседникам приходится преодолевать при установлении контактов [10]. Закреплённость у представителей разных лингвокультурных общностей (народов, наций) норм и правил коммуникативного поведения свидетельствует о сформированности у них коммуникативных навыков успешного общения. В целом, нормы коммуникативного поведения бытуют на общекультурном, групповом, ситуативном и индивидуальном уровнях [5]. Так, к общекультурной норме относится обязательное сопровождение приветствия улыбкой у англичан, немцев, китайцев. При этом такое поведение не входит в общекультурный комплекс, например, русских, для которых улыбка при приветствии предстаёт исключительно личным проявлением доброжелательности говорящего к собеседнику [11]. Групповые коммуникативные нормы отражают особенности общения определённой группы людей, связанных между собой по гендерному, профессиональному, возрастному, социальному признаку. Так, мужчины-европейцы приветствуют друг друга рукопожатием, женщины при встрече обмениваются дружеским поцелуем; военные отдают честь; коллеги, посетители учреждения, студент и преподаватель и пр. обмениваются приветственными клише («Здравствуйте», «Добрый день» и др.), как правило, сопровождая их лёгким кивком головы [6]. Ситуативные нормы обусловлены определёнными экстралингвистическими факторами — условиями и обстоятельствами общения, которые определяют два типа коммуникативного поведения: вертикальное и горизонтальное. Вертикальное коммуникативное поведение представляет собой общение неравных по социальному статусу людей, то есть по формуле «вышестоящий– нижестоящий», а горизонтальное определяется принципом «равный– равный». Эти виды коммуникативного поведения могут быть обусловлены национально-культурной принадлежностью коммуникантов [11], например: в русской культуре, в отличие от культур восточных, женщины и мужчины придерживаются горизонтального типа поведения; заметно отличается от коммуникативного поведения русских строго вертикальный вид поведения мусульман в отношениях между ребёнком и старшим [3].
1. Балакай, А. Г. Словарь русского речевого этикета. Формы доброжелательного обхождения. 2-е изд., испр. и доп. М.: АСТ-Пресс, 2001. 672 с.
2. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
3. Жаркова, Т. И. Табу в межкультурной коммуникации // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2013. № 11. С. 100–109.
4. Жельвис, В. Эти странные русские. М.: Эгмонт Россия Лтд, 2001. 72 с.
5. Захарова, Е. П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. 2-е изд-е, испр. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2001. С. 163–179.
6. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: URSS / УРСС; ЛКИ, 2008. 288 с.
7. Козельская, Н. А., Саломатина, М. С., Стернин, И. А. Коммуникативный принцип в формировании языкового сознания / Под ред. И. А. Стернина // Семантико-когнитивные исследования. Воронеж: Истоки, 2015. Вып. 6. С. 123– 133.
8. Колесов, В. В. Культура речи — культура поведения. Л.: Лениздат, 1988. 271 с.
9. Павловская А. В. Этнические стереотипы и проблема общения культур // Россия и Запад: диалог культур: материалы II Междунар. конфер. (28–30 ноября 1995 г., Москва) / Отв. ред. А. В. Павловская. М. : Центр по изучению взаимодействия культур, 1996. С. 428–441.
10. Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русские. Коммуникативное поведение. М.: Наука, Флинта, 2011. 331 с.
11. Роговская А. И. О понятии этнорелевантных концептов // Семантико-когнитивные исследования: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 8. Воронеж: Истоки, 2017. С. 141–144.