ВВЕДЕНИЕ
Правильная речь представляет собой одну из тех проблем, которая всегда интересовала ученых разных поколений. Особенно остро эта проблема показывает себя в переходные для общества эпохи, когда социальные вопросы вытесняют культурные проблемы на второй план. Во время стабильности общественное мнение, престиж образования, стремление к высокому уровню личной культуры представляют собой те факторы, которые способны сдерживать процесс засорения литературного языка нелитературными единицами. В социально нестабильное время данным аспектам изначально некогда уделять внимание. Кроме того, своеобразную цензуру можно обнаружить на уровне средств массовой информации, дипломатии, делопроизводства, науки, но и она представляется строгой не в достаточной мере.
Состояние языка сегодня напоминает ситуацию первых десятилетий XX века, когда в литературную речь проник целый поток ненормативных элементов. Именно в первые десятилетия XX века началась активная работа по изучению норм языка и составлению словарей. В этот период о правильности и богатстве речи писали такие деятели, как Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, К.С. Скворцов, С.И. Ожегов и другие лингвисты.
Кроме того, вопросами русского литературного языка занимаются такие исследователи, как Ю.А. Бельчиков, С.Н. Борунова, Л.А. Введенская, А.А. Данцев, Н.В. Нефедова, М.Н. Кожина, Л.П. Крысин, Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев, Ю.С. Маслов, А.А. Реформатский, Ф.П. Филин и др.
Понятие нормы литературного языка, в том числе и акцентологической исследовали Ф.Л. Агеев, С.Н. Борунова, К.С. Горбачевич, Ю.В. Красиков, Г.А. Иванова и др.
Цель исследования: изучить акцентологические варианты в современных нормативных словарях и их использование в современной устной речи.
Задачи исследования:
рассмотреть понятие устной и литературной речи;
изучить понятие нормы современного русского литературного языка, ее разновидности;
охарактеризовать акцентологические нормы современного русского литературного языка;
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКАЯ НОРМА
1.1 Понятие устной и литературной речи
Современный русский язык является одним из богатейших языков мира. Высокие достоинства русского языка создают его огромный словарный запас, широкая многозначность слов, синонимическое богатство, неисчерпаемая сокровищница словообразования, многочисленность словоформ, особенности звуков, акцентологическая подвижность, четкий и стройный синтаксис, разнообразие стилистических ресурсов.
Исследователи отмечают, что необходимо различать такие понятия как русский национальный язык и литературный русский язык. Рассмотрим каждое из них подробнее.
Национальный язык (язык русского народа):
захватывает сферы речевой деятельности независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии говорящих на нем людей;
включает в себя диалекты, жаргоны, т.е. русский национальный язык является неоднородным, в его составе функционируют особые разновидности языка.
Так, интеллигентный, воспитанный человек использует привычные для него слова и выражения, а необразованный и грубый пользуется набором иных речевых средств. Речь академика или журналиста отличается от речи деревенской старушки, владеющей местным говором. В то же время нежная мать подбирает для своего ребенка самые ласковые, задушевные слова, а раздраженная воспитательница в детском саду или рассерженный отец говорит с озорником, используя другой лексический набор. При этом все люди пользуются одним, общенародным русским языком.
В отличие от национального, литературный язык является более узким понятием. Он представляет собой язык, прошедший обработку мастерами слова, учеными, общественными деятелями и т.д.
Наиболее ярким представляется развернутое определение литературного языка, которое дал К.С. Горбачевич в своем учебном пособии
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИХ НОРМ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Акцентологические варианты в современных нормативных словарях
Как уже говорилось выше, причины акцентологического варьирования заключаются, прежде всего, сложным и неустойчивым состоянием русского ударения в целом, которое обусловлено действием закона аналогии и тенденции к упрощению произношения. Также это связано с историей возникновения и становления лингвистической терминологической лексики, которая отличается в основном заимствованным характером. Ниже приведены примеры акцентологических вариантов, найденных в следующих современных акцентологических и орфоэпических словарях:
1.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000. Представляет собой переработку словаря-справочника «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. В словаре содержатся сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм около 63 500 слов, а также система нормативных указаний и запретительных помет.
2.Словарь ударений русского языка: 82 500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000. Здесь рассматриваются трудные случаи постановки ударения в нарицательных и собственных именах. Поскольку словарь адресован в первую очередь радио- и тележурналистам, в словарной статье дается только один основной произносительный вариант, чтобы не провоцировать разнобоя в эфире.
3. В акцентологическом словаре предоставлен алфавитный список слов с правильным ударением, а также вариативность ударения слов, т.е. акцентологические варианты.
4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Борунова С. Н. и др. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983. Данный словарь отражает правила литературного
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современный русский язык является одним из богатейших языков мира. Высокие достоинства русского языка создают его огромный словарный запас, широкая многозначность слов, синонимическое богатство, неисчерпаемая сокровищница словообразования, многочисленность словоформ, особенности звуков, акцентологическая подвижность, четкий и стройный синтаксис, разнообразие стилистических ресурсов.
Литературные нормы складываются в течение длительного времени развития языка: из общенациональных языковых средств выбираются наиболее употребительные, которые в сознании говорящего оцениваются в качестве самых правильных и обязательных для всех. Литературно-языковая норма закреплена в словарях, справочной и учебной литературе. Она обязательна для радио и телевидения, средств массовой информации, зрелищных и общественных мероприятий.
Литературный язык как разновидность национального языка является полифункциоиальным средством, которое обслуживает базовую коммуникативную потребность общества. Он противопоставляется территориальным диалектам, просторечию и жаргонной лексике (профессиональной и социальной).
Языковая норма представляет собой правило использования языковых средств в конкретный период развития литературного языка (сюда относятся правила произношения, словоупотребления, использования морфологических форм разных частей речи, синтаксических конструкций и т.д.). Это исторически сложившееся единообразное, образцовое, общепринятое употребление элементов языка, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях. Варианты норм в современном русском литературном языке представляют собой довольно широкий пласт речи. Чтобы выбрать правильный вариант, необходимо обратиться к специальным словарям: орфоэпическим, акцентологическим словарям, словарям трудностей, толковым словарям и т.п. Языковая норма обязательна как для устной, так и для письменной форм речи.
Ударение – выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью (например, в чешском языке), длительностью (например, в новогреческом), движением тона (во вьетнамском и других тональных
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. – М., 2000.
2. Белинский В. Г. Литературные мечтания // Белинский В. Г. Поли. собр. соч.: в 13 т. М.: Изд-во АН СССР, 1953-1959. Т. 1. С. 43.
3. Бельчиков Ю. А. Русский литературный язык: стилистика, лексика, история. М., 2001. С. 151.
4. Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.
5. Введенская Л.А. и др. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону, 1995.
6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2003. – 448 с.
7. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. – Л., 1978.
8. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1981.
9. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М., 1994. Т. 1. С. 289.
10. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2001. – 320 с.
11. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1997.
12. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок. – М.: Наука, 1980.
13. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка: Учебное пособие – М.: Наука, 1989. – 353с.
14. Культура русской речи / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. – М.: НОРМА-ИНФРА, 1998.
15. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для филологов – М.: Высшая школа, 1998 – 288с.
16. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. Ок. 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / под ред. Л. И. Скворцова. 27-е изд., испр. М., 2010. С. 302, 311.
17. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999. С. 790.
18. Ожегов С. И. О просторечии (к вопросу о языке города) // Вопросы языкознания. 2000. .4, 5. С. 93 – 110
19. О некоторых причинах акцентологического варьирования терминов/ Г.А.Иванова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.61-62.
20. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. – М., 2001;
21. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2001.
22. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Рольф, 2001. – 368 с.
23. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. – М., 1979.
24. Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: БРЭ, 1997. – 704 с.
25. Филин Ф. П. О структуре современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1973. № 2. С. 3–12.