ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ШВЕЦИИ
1.1 Особенности культурного развития Швеции
1.2 Национальные праздники Швеции
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАТИВНОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРАЗДНИКОВ ШВЕЦИИ В РАМКАХ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
2.1 Понятие межкультурных коммуникаций
2.2 Особенности коммуникативного сопровождения национальных праздников Швеции в рамках межкультурной коммуникации
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Человечеству потребовались века, чтобы понять, что образ жизни людей, живущих в различных условиях, нельзя судить по масштабам какой-либо одной страны. Будучи участниками любого рода межкультурных встреч, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую очень сильно отличающихся друг от друга. Различия в языках, национальной кухне, одежде, традициях, нормах социального поведения, домашнем хозяйстве дают нам ряд положительных чувств. Это также провоцирует открытие новых дизайнов и декораций в стилях разных стран мира, которые развивались на протяжении веков.
Актуальность исследований связана с постепенной трансформацией концепции и вниманием к этой проблеме в связи с условиями глобализации и модернизационными процессами. Подчеркивается значимость и актуальность концепции для национального самосознания шведов, что подтверждается статистическими данными. Приводится значение понятия толерантности в различных языковых сознаниях, что дает представление об отличительных особенностях и нюансах восприятия этого понятия в Швеции.
Национальная и культурная специфика оказывает огромное влияние на эффективность коммуникации. Когда представители разных национальных культур вступают в контакт, даже говоря на одном языке, каждый представитель действует в соответствии со своей национальной моделью поведения, иногда очень отличающейся от модели поведения другого представителя.
Огромную роль, отражающую специфику коммуникативного поведения, играет фактор силы. Шведская индивидуалистическая культура имеет низкий индекс силы и характеризуется симметричными отношениями, высокой степенью неформальности и ориентацией на личность, а не на социальный статус.
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ШВЕЦИИ
1.1 Особенности культурного развития Швеции
Шведская культура включает в себя всю совокупность шведских привычек, образа жизни, характера и языка, а также музыку, литературу, изобразительное искусство и национальную кухню. На культуру и традиции Швеции оказали влияние ее географическое положение, климатические особенности и, конечно же, местные жители и иммигранты из других стран.
Шведы сдержанные, молчаливые и очень законопослушные. Они не любят говорить о себе, редко знакомятся и вообще очень тихие. Шведский язык принадлежит к германской группе, он зародился в Северной Германии, но претерпел значительные изменения, взяв множество слов и выражений из английского и финского языков [2, с.11].
Швеция – христианская страна, большинство местного населения идентифицирует себя как лютеранское и протестантское. Однако здесь нет запрета на другие религии.
В стране очень сильное движение за равенство между полами. Однако концепция шведской семьи является в первую очередь выражением платонических, а не сексуальных отношений. В основном семейные традиции в Швеции очень консервативны. Местные жители очень увлечены природой, занимаются физическими упражнениями, ведут здоровый и активный образ жизни, заботятся о правильном питании. Благодаря хорошей экологии и здоровью средняя продолжительность жизни составляет около 80 лет для мужчин и 84 года для женщин.
В Швеции также нет бездельников и должников, потому что здесь с раннего возраста принято не зависеть ни от кого и иметь возможность зарабатывать деньги и обеспечивать себя и свою семью [3, с.89].
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАТИВНОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРАЗДНИКОВ ШВЕЦИИ В РАМКАХ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
2.1 Понятие межкультурных коммуникаций
Межкультурная коммуникация (английская кросс-культурная коммуникация, межкультурная коммуникация), культурное взаимодействие – это коммуникация (взаимодействие) как связь и общение между представителями различных культур народов мира, которое предполагает как прямые контакты между людьми и их сообществами, так и опосредованные формы общения (язык, речь, письменность, электронная коммуникация и т.д.).
Определение межкультурной коммуникации, данное А.П. Садохиным: «Межкультурная коммуникация – это совокупность различных форм отношений и общения между отдельными лицами и группами, принадлежащими к различным культурам».
По определению Т. Б. Фрика: «Межкультурная коммуникация – это общение людей, представляющих различные культуры» И.В. Денисова и А.П. Еременко дают аналогичное определение, выделяя «межэтническую коммуникацию» как «общение между индивидуумами, представляющими различные народы (этнические группы)» [18, с.68].
Я. Мелин, говоря о межкультурной коммуникации, отмечает, что она, по-видимому, порождает «новое универсальное общество культуры», особую социальную общность, а точнее, форму свободной коммуникации между людьми в силовом поле диалога культур. В этой связи вопрос о барьерах такой коммуникации и путях их преодоления или устранения становится все более актуальным [17, с.58].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ литературных источников показал, что были определены основные культурные особенности Швеции и было выявлено, что она является страной, в которой сочетаются различные культурные направления, среди которых необходимо выделить такие как музыка, кино, литература, балет и т.д. Каждое из данных направлений развивается в собственном русле и определяет особенности развития личности каждого жителя данной интересной страны.
У Швеции как страны существует множество различных праздников, которые отражают менталитет данного народа и формируют представление о культурных особенностях данной страны. Основными праздниками являются такие как рождество, вальпургиева ночь, день святой Люсии, нобелевский день, день святого Мартина и т.д.
Все эти праздники имеют различное значение и различную направленность в рамках межкультурной коммуникации. Данные праздники призваны очертить особенности менталитета шведов.
Мы рассмотрели основные направления понимания сути межкультурных коммуникаций, так как они представляют собой определенный способ общения между людьми различных культурных народностей. Основными понятиями межкультурных коммуникаций являются такие как культура, информация, язык и коммуникация.
Освещение национальных праздников Швеции в рамках межкультурных коммуникаций происходит посредством подключения таких средств коммуникации как телевидение, интернет и иные средства массовой коммуникации. К примеру, мы видим, что некоторые праздники широко освящены в мировой культуре, а иные являются исключительно национальными и в рамках межкультурных коммуникаций лишь вскользь.
К примеру, наиболее активными в рамках межкультурных коммуникаций является коммуникативное сопровождение таких праздников как новый год, день святой Люсии, нобелевский день и т.д.
1. Берлин П. «Эти странные шведы» / П. Берлин. – М.: Академия, 2001. – 289 с.
2. Садуль Ж. Всеобщая история / Ж Садуль. – М.: Академия, 2008. – 65 с.
3. Мысливченко А.Г. Философская мысль в Швеции / А.Г. Мысливченко. – М.: Академия, 2012. – 278 с.
4. Кан А.С. Шведская историография, в кн.: История Швеции / А.С. Кан. – М.: Академия, 2014. – 256 с.
5. Горн Ф.В. История скандинавской литературы от древнейших времен до наших дней / Ф.В. Горн. – М.: Академия, 2014. – 256 с.
6. Брандес Г. Собрание сочинений / Г. Брандес. – СПБ.: Питер, 2006. – 265 с.
7. История зарубежной литературы после Октябрьской революции / А.Г. Тимофеенко. – М.: Академя, 2009. – 236 с.
8. История Швеции / А.Г. Мироненко. – М.: Академия, 2004. – 256 с.
9. Брауде Л. Сказочники Скандинавии / Л. Брауде. – Л.: Леоновец, 2014. – 236 с.
10. Всеобщая история Швеции / А.Н. Алексеенко. – М.: Академия, 2012. – 321 с.
11. Историография нового времени стран Европы и Америки / А.Н. Алекеенко. – М.: Академия, 2007. – 265 с.
12. Население земного шара. Справочник по странам. – М.: Форум, 2015. – 265 с.
13. Мартынов И. Очерки о зарубежной музыке первой половины XX в. / И. Мартынов. – М.: Академия, 2010. – 669 с.
14. История философии / А.Н. Кермов. – М.: Академия, 2011. – 258 с.
15. Современная философия и социология в странах Западной Европы и Америки / А.М. Тимофеенко. – М.: Академия, 2014. – 278 с.
16. Лурье С.В. Историческая этнология: Учебное пособие для вузов / С. В. Лурье. – М.: Аспект Пресс, 2007. — 448 с.
17. Мелин Я. История Швеции / Я. Мелин. – М.: Академия, 2002. — 250 с.
18. Садохин А.П. Этнология: Учебник. / А.П. Садохин. — М.: Гардарика, 2004. — 287 с.
19. Тавадов Г. Т. Этнология. Учебник для вузов / Г.Т. Тавадов. – М.: Проект, 2002. – 352 с.
20. Janson, Tore, Latin, Kulturen, historien, spraket, Wahlstrom & Widstrand 2003. – 264 р.
21. Melander, Bjorn, Sla vakt om svenska spraket aven inom v. Lakartidningen nr 26, 2003. – 140 р.
22. Svartvik, Jan, Engelska — osprak, varldssprak, trendsprak / Norstedts 2000. – 231 р.
23. Schück Н., Warburg К., Illustreradsvensklitteraturhistoria, 3 uppl. / del 1–8, Stockh., 2015. – 147 р.
24. Nordensvan G., Svensk teater och Svenska skådespelare…, del 1–2, Stockh., 2015. – 236 с.
25. Cowie P., Swedish cinema, L. / P. Cowie, 2015. – 256 р.