Реализация стратегии вежливости в англоязычных сериалах
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Реализация стратегии вежливости в англоязычных сериалах»
по дисциплине: «Межкультурные коммуникации»
2021
45.00 BYN
Реализация стратегии вежливости в англоязычных сериалах
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Межкультурные коммуникации
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 35.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРАГМАТИКА
1.1 ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ВЕЖЛИВОСТИ
1.2 ПЕРВАЯ ВОЛНА ИЗУЧЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ
1.2.1 ИСТОКИ ТЕОРИЙ ВЕЖЛИВОСТИ. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ДЖ. СЕРЛЯ. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ
1.2.2 ПРИНЦИП КООПЕРАЦИИ П. ГРАЙСА.
1.2.3 МОДЕЛИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ВЕЖЛИВОСТИ ПО П. БРАУН И С. ЛЕВИНСОНУ
1.2.4 КРИТИКА МОДЕЛИ П. БРАУНА И С. ЛЕВИНСОНА И КОНТРАРГУМЕНТЫ
ГЛАВА 2 РЕАЛИЗАЦИЯ СТРАТЕГИЙ ВЕЖЛИВОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИАЛОВ
2.1 АНАЛИЗ СЕРИАЛА № 1 (Friends)
2.2 АНАЛИЗ СЕРИАЛА № 2 (HOW I MET YOUR MOTHER)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Функции языка выходят за рамки обмена информацией: при естественном общении вербальные действия выполняются не только для передачи новостей, но также для обмена эмоциями или установления контакта, поддержания отношений или побуждения собеседников к действию [14, c. 15]. С точки зрения П. Браун и С. Левинсону, в основе взаимодействия лежит стремление к одобрению других членов общества при сохранении определенной свободы [4, c. 61]. Соответственно, на это направлена часть языковых средств, которую автору называют позитивной вежливостью.
Вежливость представляет собой важнейшую коммуникативную компетенцию, которая оказывает огромное влияние на коммуникацию. Изучение компетенции является, на сегодняшний день отдельной областью в лингвистике. Освоение норм вежливости считается одним из ключевых элементов становления в социуме, вхождения индивида в культуру и в общество. Данные нормы могут варьироваться от культуры к культуре, данные изменения предполагают также разницу в ожидании коммуникантов, которые могут способствовать появлению коммуникативной неудаче.
Актуальность данного исследования заключается в уникальности исследования, а именно данное исследование посвящено рассмотрению стратегий вежливости на материале сериалов, ранее подобные исследования не рассматривались на таких примерах.
Цель данного исследования заключается в изучении реализации стратегий вежливости в сериалах.
Задачи данного исследования:
1. Определить основные подходы к изучению вежливости.
2. Изучить первую волна изучения вежливости.
3. Описать истоки теорий вежливости. Теорию речевых актов Дж. Серля. Директивные речевые акты.
ГЛАВА 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРАГМАТИКА
1.1 Основные подходы к изучению вежливости
Американский лингвист Дебора Шиффрин выделяет следующие основные подходы в изучении вежливости:
• Теория речевого акта: подход Дж. Серля и Дж. Остина, анализ условий успешности и правил, по которым интерпретируются высказывания.
• Интеракционная лингвистика Дж. Гамперца; также подход И. Гофмана, в частности, его фреймовый анализ [12, с. 12] и анализ с точки зрения роли участников в коммуникации.
• Этнография речи / лингвистическая антропология.
• Прагматический подход П. Грайса: изучение отношения между речью и интерпретацией намерений, в том числе в гипотетическом контексте [4, с. 11].
• Конверсационный анализ: говорение и слушание – составляющие одного процесса, смысл создается во взаимодействии и не сводится к распознанному намерению говорящего.
• Вариационная лингвистика.
Вежливость представляет собой комплексное, разностороннее понятие, подлежащее рассмотрению с точки зрения целого ряда гуманитарных наук, таких как социология, социолингвистика, антропология, прагмалингвистика. Занимаясь определением вежливости, ученные предложили следующие подходы:
1. Б. Фрайзер предложил понимать вежливость как поведение, соответствующие нормам социального поведения.
2. Г.П. Грайс, Дж.Лич и Р. Лакофф предложили понимать поведение как ряд принципов коммуникации.
ГЛАВА 2 РЕАЛИЗАЦИЯ СТРАТЕГИЙ ВЕЖЛИВОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИАЛОВ
2.1 Анализ сериала № 1 (Friends)
Первая стратегия, которую мы рассмотрим на примере сериала Friends, будет заинтересованность, данная стратегия используется в фильме, чтобы показать собеседнику заинтересованность в действиях, чувствах.
Пример:
Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.
Monica: Are you okay, sweetie?
Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...
Chandler: Cookie?
Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today.
Joey: Ohh.
Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.
Ross: Thanks [12].
Яркий пример данной стратегии из сериала, друзья, общаясь вместе, проявляют заинтересованность в чувствах Моники.
Вторая стратегия, это стратегия преувеличения интереса к чему-либо, для того чтобы заполучить одобрение, симпатию, интерес от собеседника. В данном случае часто используются оценочные и экспрессивные прилагательные, эмфатические средства интонации, позволяющие усилить выражение:
Chandler: Look, Ross, you gotta understand, between us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento. You, however have had the love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it! I don't think that was my point [12]!
Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman- and that's it? Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...
Joey: What are you talking about? 'One woman'? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight? Welcome back to the world! Grab a spoon [12]!
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной курсовой работе, были рассмотрены следующие задачи:
Существует несколько этапов в развитии теории вежливости:
• Теория речевого акта: подход Дж. Серля и Дж. Остина.
• Интеракционная лингвистика Дж. Гамперца
• Этнография речи / лингвистическая антропология.
• Прагматический подход П. Грайса.
• Конверсационный анализ.
• Вариационная лингвистика.
Истоками теории вежливости считается теория речевых актов, которая развивалась в XX веке, в результате анализа повседневного языка. Основателем данной теории считается Дж. Остин, а продолжателем его идей Дж. Серль. РА – это целенаправленное речевое действие, в котором задействованы как минимум два «оппонента», говорящий и адресант, выступающие в качестве роли носителей социальной роли. Директивные РА представляют попытки говорящего добиться того, чтобы слушающий совершил какие-то определенные действия, данные попытки могут быть любыми, как называл их автор «скромными», однако в некоторых случаях такие попытки могут быть и достаточно настойчивые, даже агрессивные. Пол Грайс сформулировал принцип кооперации: Делайте свой вклад в разговор таким, какой требуется в тот момент, в который происходит разговор, и с той целью или направлением обмена реплик (т. е. диалога), в который вы вовлечены. Разрабатывая свою модель, П. Браун и С. Левинсон опирались на идеи Ирвинга Гофмана:
• человек придерживается определенной линии поведения в момент общения;
• данная линия поведения помогает человеку сформировать свое «лицо».
1. Айрис Мёрдок. Черный Принц [Электронный ресурс] Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/MERDOK/murdoch_black.txt/.
2. Арутюнова,Н. Д. Речевой акт. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Н.Д. Артюнова. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 412–413 с.
3. Витгенштейн, Л. Голубая книга /Л.Витгенштейн. – М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. – 32–36 с.
4. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. Сборник: пер. с разн. яз. / сост. и вступ. ст. Н. Д. Арутюновой и Е. В. Падучевой; общ. ред. Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. – 217–237 с.
5. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс.– М., 2002. – 1997.
6. Карасик, В. И. Язык социального статуса/В.И.Карасик. – М.: Институт языкознания РАН, 1992. – 330 с.
7. Austin, J. L. How To Do Things with Words: The William James Lectures Delivered at Harvard University in 1955 / J. L. Austin. – Oxford: Clarendon Press, 1962. – 184 с.
8. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage/P. Brown, S. Levinson. – Cambridge: Cambridge University Press, 1987. – 358
9. Culpeper, J. «It’s not what you said, It’s how you said it!»: Prosody and impoliteness // Discursive Approaches to Politeness /J. Culpeper. – Boston: de Gruyter Mouton, 2011. – 57–83 с.
10. Davies B. L. Discursive histories, personalist ideology and judging intent: Analysing the metalinguistic discussion of Tony Blair’s ‘slave trade apology’ / B. L. Davies– Boston: de Gruyter Mouton, 2011. – 189–220 c.
11. Fraser, J. Disappearing Acts: Gender, Power and Relational Practice at Work/ J.Fraser. – Cambridge, MA: MIT Press, 1999. – 180 с.
12. Friends [Электронный ресурс] Режим доступа: https://fangj.github.io/friends/.
13. Goffman, E. Frame analysis/ Е.Goffman. – New York: Harper and Row, 1974. – 586 с.
14. How i met your mother [Электронный ресурс] Режим доступа: https://lingualeo.com/ru/jungle/how-i-met-your-mother-script-season-2-episode-16-stuff-333009 /.
15. Leech, G. Principles of Pragmatics/G.Leech. L.: Longman, 1983. – 250 с.
16. Matsumoto, Yoshiko. Politeness and conversational universals. Observations from Japanese / Y. Matsumoto. – Multilingua. – 1989. – 207–222 с.
17. Searle, J.R. A classification of illocutionary acts / J.R. Searle. – Language in society. London, 1976. – v.5. – №1. – 1-23 с.
18. Searle, J.R. Speech acts. Theory and Pragmatics / J.R. Searle, F. Kiefer – Amsterdam.: D. Reidel Publishers Co, 1980. – 317 с.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 80%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 35.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты