Введение
«Научная фантастика – жанр и творческий метод в художественном, кинематографическом, изобразительном и других видах искусства, характеризующийся использованием фантастических предположений, «необыкновенного элемента», выходом за границы действительности и принятых условностей. Современная художественная литература включает в себя такие жанры, как научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм и многие другие» [9, с. 23].
Среди определений научной фантастики можно найти следующее «это способ изображения жизни с помощью художественной формы-образа, при котором элементы действительности соединяются таким образом, что в принципе, необычное для него» [14, с. 31].
Научная фантастика представляет собой смесь ценностей: интеллектуальных, художественных и эстетических и занимает значительное место в современной культуре, определяя степень влияния на многие стороны жизни людей. Человеческая психология изначально ориентирована на фантастическое, невозможное; ему свойственно видеть сны. Вот почему фантастическое – одна из древнейших, неотъемлемых составляющих искусства. В ХХ веке в связи с достижениями науки и техники появилась научная фантастика.
Характеристику научной фантастике можно встретить у таких исследователей как описывали в своих работах А. Роберт [37], Вильям Годшок [4], Роберт Сильверберг [33], Д. Уоллхейм [31], Б. А. Ланин [13], И. Д. Лукашенок [15], А. Ф. Любимова [17], В. Н. Новиков [20], В. И. Филатов [26].
Актуальность данной работы определяется отсутствием и тем самым необходимостью лингвистического исследования жанра научной фантастики и ее поджанров с позиции эмотивности и экспрессивности языка. Обращение к данной проблематике является весьма перспективным, так как находит отражение в различных областях знаний, порождая новые возможности в изучении данного жанра.
Объектом исследования являются языковые и лингвостилистические средства выражения эмоций в оригинальном произведении Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту» и О. Хаксли «О дивный новый мир».
Предметом исследования является эмотивность языковых и лингвостилистических средств выражения эмоций и ее влияние на политический дискурс.
Цель исследования является определение роли языковых и лингвостилистических средств выражения эмоций в научно-фантастических романах, выявить степени их эмотивности, а также выявление проведение сопоставительного анализа эмоционально-экспрессивного аспекта двух произведений.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. определить сущностную характеристику научной фантастики и жанры научной фантастики;
2. охарактеризовать эмоциональную и оценочную категории как элементы эмоционально-оценочной информации в речи;
3. рассмотреть эмотивность лингвостилистических единиц на разных уровнях языка;
4. выявить лексические способы выражения эмоций в англоязычном романе-антиутопии Р. Брэдбери «451° по фаренгейту» и романе-антиутопии О. Хаксли «О дивный новый мир»;
5. проанализировать романы на наличие грамматических способов выражения эмоций;
6. провести сопоставительный анализ способов выражения эмоций в произведениях Р. Брэдбери и О. Хаксли.
Материал исследования: роман Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» на английском языке в количестве 63 единиц [29], роман О. Хаксли «О дивный новый мир» на английском языке в количестве 66 единиц [30].
[…]
Глава 1 Теоретические аспекты исследования научной литературы
1.1 Научная фантастика и жанры научной фантастики
В научной фантастике природа или человек с помощью науки и техники, а также материальных сил создают необычное. Необходимо различать социальную фантастику и научную фантастику, поскольку последняя описывает не только общество, но и его становление, пути его развития. Оно показывает, как человеческое или любое другое общество дошло до того состояния, в котором оно находится. Например, А. Азимов в романе «Обнаженное солнце» описывает особенности развития жизни на Земле после колонизации других планет, ее причины, как менялась жизнь и общественный строй.
Исследователь А. Роберт обнаружил корни научной фантастики еще в литературе Античности. Это помогло стать частью общего культурного мирового контекста. В англоязычной традиции считалось, что научная фантастика появилась в 1920-е годы на страницах дешевых журналов. В России научная фантастика дискредитирована с 1930-х годов; это казалось бесполезным и непрактичным. И как следствие всего этого, научная фантастика утратила свою жанровую специфику. В научной фантастике существуют два подхода к определению и классификации: один определяет фэнтези как жанр в литературе и искусстве, другой – как метод [31, c. 56].
Разные исследователи дают разные определения научной фантастике, однако несмотря на это все они схожи. Рассмотрим некоторые их них.
Вильям Годшок дает более широкое определение фантастике в целом и делит ее на «четыре группы [4, c. 52]:
1) «чистая» фантастика, где фантастика является самоцелью, и где любая идея играет минимальную роль;
2) философская фантастика, где фантастические образы и ситуации показаны как средство демонстрации и развития некоторых философских идей и концепций;
3) социально-критическая фантастика (critical fantasy); в произведениях такого рода фантастические образы служат также средством, но уже не для философских поисков и рассуждений; они являются формой суждения автора о действительности; по мнению В. Годшока такая фантастика уже приближает нас к научной фантастике;
4) реалистическая фантастика, то есть научная фантастика, которая основана попытках автора предсказать будущее» [4, c. 52].
Другие исследователи дают более узкие определения, например, В. Ирвин выделяет пять групп произведений в жанре фэнтези: первая группа – произведения, основанные на невозможных превращениях, личных метаморфозах; вторая группа – показывающие несуществующие и невероятные общества; третья группа – произведения, в которых автор смотрит на мир глазами наивного существа, ребенка, животного, Дон Кихота; четвертая группа – произведения, использующие литературную пародию или представляющие собой сознательное «нарушение установленного исторического факта»; пятая группа – произведения, в которых говорится о сверхъестественных силах в реальном или воображаемом мире.
Д. Уоллхейм выделяет в научной фантастике следующие четыре группы: воображаемые путешествия; предвидение будущего; необыкновенные изобретения; социальная сатира» [31, с. 27].
Рассмотрим этапы развития научной фантастики.
50-е года считается промежуточным этапом, однако, некоторые исследователи, например, Роберт Сильверберг, считают это время Золотым веком фантастики. Это связано с тем, что именно в это время начался расцвет жанра в зарубежной научной фантастике. Появляются новые печатные возможности: альманахи, иллюстрированные издания, оживляется писательская среда.
[…]
Глава 2 Анализ лингвистических способов выражения эмоций в произведении Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту», О Хаксли «О, дивный, новый мир»
В ходе настоящего исследования методом сплошной выборки нами был отобран перечень микроконтекстов из романа Р. Брэдбери «451 ° по Фаренгейту» на английском языке в количестве 63 единиц [29] и перечень микроконтекстов из романа О. Хаксли «О дивный новый мир» в количестве 66 единиц [30], в которых функционируют лингвостилистические средства лексического и грамматического уровней, посредством которых выражаются эмоции. В данном исследовании нами применяется классификация эмотивных лексических единиц, данная исследователями А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинзом [31, c. 31].
Микроконтексты были выделены из двух романов-антиутопии. Роман Р. Бредбери «451 ° по Фаренгейту» на английском языке [26], в данном романе повествуется о о жизни в тоталитарном обществе, которое попало под влияние массовой культуры. Все книги, посредством которых человек может мыслить, развиваться, сомневаться, запрещаются и подвергаются уничтожению – сожжению. Данная миссия лежит на плечах ключевого героя произведения, которого называют «пожарником», однако в данной Вселенной он не тушит пожары, а сжигает книги. Роман О. Хаксли «О дивный новый мир» [26] является ответом на «Современную утопию» и «Люди как боги» Герберта Уэллса. «О дивный новый мир» повествует о кастовом строении мира. Действие этого романа-антиутопии происходит в вымышленном Мировом Государстве в 632 году, в эру стабильности, Эру Форда. Форд, создавший в начале двадцатого века крупнейшую в мире автомобильную компанию, почитается в Мировом Государстве за Господа Бога. Дети здесь не рождаются – оплодотворённые искусственным способом яйцеклетки, их выращивают в специальных инкубаторах. Все приемы были ранжированы и подсчитаны, что позволило установить их частотное соотношение и сопоставить частотность способов выражения эмоций в двух произведениях в пункте 2.3.
2.1 Лексические способы выражения эмоций
Для начала рассмотрим лексические единицы романа-антиутопии Р. Брэдбери «451 ° по Фаренгейту». Наиболее частотной лингвостилистической единицей лексического уровня языка, выступает эпитет, посредством которого автор текста воздействует на читателя, демонстрирует свой творческий потенциал и мастерство, а также максимально подробно описывает мир, в которой оказался главный герой произведения [14, c. 15]; портретные характеристики персонажей, которые встречаются на его пути; эмоции героев произведения – что позволяет читателю представить этот мир и его объекты такими, какими их видит Р. Брэдбери.
Всего в перечне нашей выборки представлено 65 эпитета, посредством которых выражаются эмоции героев произведения. Рассмотрим некоторые из них в выбранных контекстах. На первых страницах романа писатель погружает читателя в атмосферу «книжного крематория», где «пожарники» чувствуют огромное наслаждение от сжигания книг: With his symbolic helmet numbered 451 on his stolid head, and his eyes all orange flame with the thought of what came next, he flicked the igniter and the house jumped up in a gorging fire that burned the evening sky red and yellow and black [29, с. 3].
В примере автор посредством колоративов-эпитетов создает цветовую гамму пространства, в котором происходит действие, а также посредством выразительного и многомерного эпитета выражает эмоции интереса-волнения и радости: главный герой воодушевлен и предвкушает, что произойдет дальше. Face was slender and milk-white and in it was a kind of gentle hunger [29, с. 7] – в данном примере читатель знакомится с чертами и характеристикой «новой».
[…]
Заключение
Научная фантастика является жанром художественной литературы, часть научной фантастики, означает вымышленную идею, а не историю из реальной жизни. Слово «научная» означает, что в сюжете каким-то образом задействована наука или технология, которая – независимо от уровня развития – изображается как основанная на реальных научных принципах, в отличие от магии или сверхъестественного. В научной фантастике иногда изображаются технологии, которые немного отличаются от существующих. Существуют следующие поджанры, которые делятся, на наш взгляд, на подгруппы: технологичные / прогресс (киберпанг, таймпанк, стимпанк), социальные / социальная сатира (утопия, антиутопия), выживание / необыкновенное путешествие (постапокалиптические, космическая опера).
В лингвистике существует несколько мнений по вопросу понятий «эмоциональная категория» и «оценочная категория». В настоящем исследовании эмоциональность и оценочность рассматриваются синонимичными друг другу. Под эмоционально-оценочной информацией мы понимаем такую информацию, в которой говорящий напрямую выражает отношение к объекту реальности, оппоненту, чувствам, настроению, а также дает оценку.
В данном исследовании нами применялась классификация эмотивных лексических единиц, данная исследователями А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз на на лексическом и грамматическом уровнях (морфологическом и синтаксическом уровне).
В произведениях Р. Брэдбери «451 по фаренгейту» и О. Хаксли «О дивный новый мир» выделяются такие лексические средства выражения эмоций эпитеты (с помощью которых выражаются эмоции радости, интереса-волнения, удивления); описательные прилагательные (стыд, радость, удивление, вовлеченность), метафоры (интерес-волнение, смущение, печаль, горе-страдание); оксюморон (печаль, интерес-волнение, удивление); персонификация (радость, интерес-волнение), гипербола (интерес, радость), сравнение (счастье, радость, интерес).
В произведениях Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» и О. Хаксли «О дивный новый мир» выделяются такие грамматические средства выражения эмоций как синтаксический параллелизм (с помощью которых выражаются эмоции радости, интереса-волнения, удивления); парцелляция (радость, презрение, страх, удивление, вовлеченность), бессоюзие (интерес-волнение, смущение, печаль, горе-страдание); многосоюзие (интерес-волнение, удивление); умолчание (радость, интерес, вовлеченность), анафора (интерес, страх), сравнение (счастье, радость, интерес). Таким образом, следует, что каждая отобранная грамматическая конструкция в той или иной степени может отражать любую эмоцию в научной фантастике. Однако, несмотря на это присутствует определенная частотность употребления, которая наблюдается в обоих проанализированных произведениях.
Наиболее частотно посредствам всех перечисленных лингвостилистических приемов выражается эмоция интереса-волнения, что объясняется спецификой романа-антиутопии, в рамках которого главные герои в процессе развития сюжета полностью перестраивают свое мышление, выделяются среди других героев, наконец, тяготеют к интеллектуальной деятельности и становятся заинтересованными друг другом.
1 Аристотель. Сочинения в четырех томах. Том 4 / Перев. и ред. А. И. Доватура. – М.: Мысль, 1983. – 830 с.
2 Арутюнова, Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. – 1984. – № 1. – С. 5– 23.
3 Брадунова, К. И. Эмоциональность, эмотивность, экспрессивность: сходство и различие понятий [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/241324/1.pdf.
4 Генри Лайон Олди. Фантастическое допущение // Мир фантастики. – февраль 2008. – № 54. – C. 52-56.
5 Головин, С. Название: Словарь практического психолога / С. Головин. – М.: Харвест, 1998. – 458 с.
6 Журкова, М. С. Функциональные особенности и границы жанра антиутопии [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/funktsionalnye-osobennosti-i-granitsy-zhanraantiutopii.html.
7 Изард, К. Психология эмоций / К. Изард. – СПб.: Питер, 2012. – 464 с.
8 Ионин, Л. То, чего нигде нет. Размышления о романах-антиутопиях / Л. Ионин. – М.: Новое время, 1988. – № 25. – 118 с.
9 Кагарлицкий, Ю. Что такое фантастика? / Ю. Кагарлицкий. – М.: Худож. лит-ра, 1974. – 326 с.
10 Кант, И. Сочинения / И. Кант. – М.: Мысль, 1965 . – Т.4. – 478 с.
11 Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н. А. Красавский. – Волгоград: Перемена, 2001. – 312 с.
12 Крейдлин, Г. Е. Кинесика. Словарь языка русских жестов. – Венский лингвистический альманах / Г. Е. Крейдлин. – Вена: Языки русской культуры, 2001. – 289 с.
13 Ланин, Б. А. Антиутопия / Б. А. Ланин // Литературная энциклопедия терминов и понятий А. Н. Николюкина. –: Интелвак, 2001. – С. 38–39.
14 Ланин, Б.А. Анатомия литературной антиутопии / Б. А. Ланин // Общественные науки и современность, 1993. – № 5. – С. 154–163.
15 Лапшина, M. H. Стилистика современного английского языка / M. H. Лапшина. – M.: Академия, 2013. – 306 с.
16 Лукашёнок, И. Д. Антиутопия как социокультурный феномен начала ХХ1 века / И. Д. Лукашенок // Ярославский педагогический вестник. 2010. – № 4. – Том 1 (Гуманитарные науки). – С. 286–288.
17 Любимова, А. Ф. Жанр антиутопии в XX веке: содержательные и поэтологические аспекты: учеб. пособие по спецкурсу / А. Ф. Любимова. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. – 91 с.
18 Ляпунов, Б.В. Новые достижения техники и советская научнофантастическая литература / Б.В. Ляпунов // О литературе для детей: сб. ст. Вып. 5. М.: Молодая гвардия, 1960.
19 Мзареулов, К.Д. «Фантастика. Общий курс» / К. Д. Мзареулов – Севастополь: Шико-Севастополь, 2018.– 392 c.
20 Новиков, В.И. Возвращение к здравому смыслу. Субъективные заметки читателя антиутопий / В.И. Новиков // Знамя. – 1989. – № 7. – С. 214−220.
21 Ортони, А. Когнитивная структура эмоций / А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз // Язык и интеллект. – М.: Прогресс, 1995. – С. 314–384.
22 Пигулевский, О. В. Ирония и вымысел: от романтизма к постмодернизму: научное издание / О.В. Пигулевский. – Ростов н/Д: Фолиант, 2002. – 418 с.
23 Прудникова, И. А. Эмоциональность как категория художественного текста (на материале романа М.А. Шолохова «Тихий Дон»): автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01; М., 2011. – 32 с.
24 Сейфулина, С. А. Категория оценки в речи младших школьников: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01; Таганрог,1999. – 268 с.
25 Сергеева, Л. А. Проблемы оценочной семантики / Л.А. Сергеева. – М.: МГОУ, 2003. – 138 с.
26 Филатов, В. И. Антиутопия XX века как метод предвидения будущего / В. И. Филатов // Вестн. Ом. ун-та, 2014. – №4. – С. 84–86.
27 Шаховский, B. И. Лингвистическая теория эмоций / B. И. Шаховский. – M.: Гиозис, 2008. – 416 c.
28 Яхина, А. М. Категория оценочности / А.М.Яхина // Современные аспекты филологии и методики преподавания языков, 2017. – С.216–217.
29 Bradberry, R. Fahrenheit 451 / R. Bradberry. – NY.: Simon & Schuster, 2012. – 249 p.
30 Huxley, A. Brave New World Revisited. – L.: Chatto & Windus. 1959. – p. 164.
31 Jacoby, R. Picture imperfect : Utopian thought for an anti-utopian age / R. Jacoby — N. Y.: Columbia University Press, 2005.
32 Jameson, F. Archaeologies of the Future. The Desire Called Utopia and Other Science Fictions / F. Jameson – London, New York: Verso, 2005
33 New Boundaries in Political Science Fiction / M. Donald Hassler. –University of South Carolina Press, 2012.