Романтизм как культурно-историческое явление переходного этапа, эпохи социально-политического кризиса, охватившего на рубеже XVIII-XIX веков вслед за Францией почти все европейские страны, представляет собой художественную систему нового типа. И если предшествующая ему риторическая система, охватывающая несколько предыдущих столетий с их генеральными направлениями и стилями, основывалась на правилах и канонах, различала высокие и низкие жанры, то романтизм ориентирован в первую очередь на саму личность художника, наделенного правом безграничной творческой свободы.
В каждой стране романтизм имеет свои особенности, но, несмотря на различие национальных вариантов, как литературное направление он имеет общие черты, проявившиеся в творчестве писателей разных стран. Вера просветителей в силу разума, который поможет создать достойное человека общество, была поколеблена. Представления об упорядоченной модели мира, где все возможно предусмотреть, предугадать и по принятым правилам выстроить, не осуществились. Возникло ощущение постоянной изменяемости всего, что окружает человека. Раскрылись новые свойства самой личности – сила воображения и фантазии, свободолюбие и независимость суждений, стремление воплотить свои представления о мире и самом себе в многообразных формах. Свободу личности писатели-романтики противопоставляли культу денег, будучи убежденными в превосходстве духовного над материальным. Прозе реальности противостоит в их произведениях мир необычный, далекий от обыденной жизни.
Начало глубоким изменениям в литературном процессе Англии в период 20-30-х годов XX в. было положено событиями первой мировой войны и связанными в нею последствиями Возникновение модернистских тенденций - закономерность искусства XX столетия. Явление модернизма принципиально важно для литературного развития: в нем отразилось становление нового художественного мышления, его многоаспектность и динамизм.
Английский романтизм развивался в других исторических условиях, чем романтизм других западноевропейских стран, например, романтизм Германии. Великобритания рубежа XVIII–XIX веков была уже сформировавшимся буржуазным государством с достаточно высоким уровнем независимости самостоятельной личности. Негативным моментом этой независимости было одиночество отдельного индивидуума как перед лицом социума, так и перед лицом мироздания, одиночество универсальное, космическое. Отсюда, с одной стороны, концентрирование этого космического одиночества личности в богооставленном мире (творчество П. Б. Шелли), с другой – отбор новых метафизических основ победы над этим одиночеством, своего рода «реабилитация Бога» (творчество поэтов «озерной школы»), наконец, восхваление свободной и одинокой личности, которая способна встать в один ряд с первоосновами бытия, возможно, с Богом и в то же время несущей тяжкое бремя своей свободы и своего одиночества (творчество Дж. Г. Байрона). Эти неоднородные линии и обусловливали в своем единстве фундаментальные тенденции становления романтизма в Англии [10, с. 21].
Романтизм изначально сформировался в Великобритании и только затем уже в других европейских странах. Романтические веяния продолжительный период времени парили в воздухе, данному факту содействовало раннее зарождение сентиментализма. Само понятие «романтический», синонимичное словам «живописный», «оригинальный» возникло в 1654 г. и его автором считают художника Д. Эвелина. Позже, в начале XVIII в. это слово употреблялось уже многими писателями и поэтами, даже теми, кого принято относить к классицистам, например, А. Поуп. Тем самым такая сложившаяся
Одним из наиболее ярких и оригинальных поэтов этого времени был Уильям Блейк (1757-1827), считающийся родоначальником романтизма. В творчестве Блейка очевидна связь с просветительской литературой, что проявляется в утверждении права человека на счастье, в осознании воздействия идей на сознание человека. Но в осуждении прямолинейно- рационалистического подхода к действительности сказывается уже романтическое начало. Поэзия У. Блейка насквозь проникнута гуманизмом, основанном на симпатиях к Французской революции. Поэт пишет о страданиях человечества, о неизбежности общественных перемен. Страстная поэзия Блейка содержит философские обобщения, охватывающие судьбы всего мира. Возмущенный социальной несправедливостью, поэт требует активного отношения к жизни. [5, с. 49].
Именно в период Французской буржуазной революции создавались лучшие поэтические сборники Блейка «Песни невинности» (1789) и «Песни опыта» (1794).
В «Песнях невинности» раскрывается поэтический характер непосредственного и доверчивого восприятия жизни. Герои этого сборники – дети. Стихи проникнуты настроением радости и счастья, главное в них – пафос жизнелюбия и радостное восприятие жизни. Но даже в этом сборнике радостное мироощущение постепенно начинает сменяться тревогой и скорбью, ставшими лейтмотивом «Песен опыта». Второй сборник открывает другую сторону бытия, это печальные раздумья о трагизме жизни, гневное обвинение жесткости и несправедливости социальных отношений. Основная мысль «Песен Опыта» –
Рассмотрим оригинальное произведение английского поэта-романиста Дж. Байрона «My soul is dark» (Приложение А) и два его перевода на русский язык, выполненные М.Ю. Лермонтовым (Приложение Б) и Н.И. Гнедичем (Приложение В).
Рассматривать перевод М.Ю. Лермонтова возможно с двух позиций. Если быть приверженцем точности деталей, то в данном переводе мы можем неоднократно наблюдать, как М.Ю. Лермонтов отходит от оригинального текста
Так, в оригинальном произведении не говорится, что арфа золотая. Зато в нем говорится, что царь Саул еще «can brook to hear», а в переводе этого нет. Нет в переводе и нежности в перстах, и жжения в мозгу, и глубины в напеве и бессонного молчания, а главное, опущена последняя строка, решающая альтернатива «And break at once – or yield to song».
Однако в этом и заключается специфика перевода поэтических произведений, переводчик не только должен передать замысел поэта, но и, по возможности, соблюсти размер стиха и передать верно рифму. Поэтому мы отойдем от дословности и посмотрим на лермонтовский перевод с другой стороны. Вглядимся в байроновский текст внимательнее. Мы заметим, что стихотворение написано в основном односложными словами. Во всем стихотворении (а в нем 119 слов – 59 в первой строфе и 60 – во второй) всего 9 двусложных слов. Одни распределяются практически поровну между двумя строфами: 4 – в первой (quickly, fingers, melting, murmurs) и 5 – во второй (minstrel, heavy, sorrow, sleepless, silence). Интересно, что последние два в каждой из строф связаны в единое целое, дополнительно закрепленное аллитерацией (повторением звука [m] в первом случае и звуков [s] [l] во втором случае).
В процессе работы нами были рассмотрены английский романтизм и модернизм и их самые яркие представители, также мы провели анализ переводов поэтических произведений английского романтизма и модернизма.
В ходе научно-теоретической литературы по истории зарубежной литературы мы пришли к следующим выводам.
Для английского романтизма характерно сосредоточение на вопросах становления общественного мышления и гуманизма в целом, острое чувство несогласия, даже катастрофический характер исторического процесса. Значительную роль в английской поэзии эпохи романтизма играют революционные настроения, интерес к французской революции, радикализм политической мысли. В то время в основном романтизм ассоциировался с философией, этикой и эстетикой.
Модернизм как художественное направление характеризует субъективное отношение к действительности и, в целом, пессимистический взгляд на исторический прогресс, внесоциальное отношение к индивиду, нарушение интегральной концепции личности, гармонии внешнего и внутреннего мира. Появление модернистских тенденций является закономерностью литературы XX века послевоенного периода. Течение модернизма исключительно важно для развития литературы: оно отражает возникновение нового художественного мышления, его многомерность и динамизм.
Рассмотрев фрагменты биографий английских поэтов романтизма и модернизма, мы можем сказать следующее.
1. Уильям Блейк по праву считается самым выдающимся поэтом раннего романтизма в Англии, так называемого предромантизма. Уильям Блейк спрогнозировал развитие романтизма почти на двадцать лет, во время его жизни был известен небольшой группе поклонников, его произведения были оценены. Его произведения относят к романтическим за то, что в них постоянно прослеживается сопротивление времени.
1. Андреев, Л.Г. Зарубежная литература XX века: учебное пособие / Л.Г. Андреев, А.В. Карельский, Н.С. Павлова; под ред. Л. Г. Андреева. – М.: Высш. шк., 2004. – 559 с.
2. Гапонова, С.В. Английская литература. Учебное пособие. / С.В. Гапонова. – Знание, 1998. – 160 с.
3. Дьяконова, Н.Я. Английский романтизм: проблемы эстетики / Н.Я. Дьяконова. – М.: Наука, 1978. – 208 с.
4. Елизарова, М.Е. История зарубежной литературы XIX века / М.Е Елизарова, С.П. Гиждеу, Б.И. Колесников, Н.П. Михальская. – М.: Просвещение, 1964. – 616 с.
5. Елистратова, А.А. Наследие английского романтизма и современность / А.А. Елистратова. – М.: Академия Наук СССР, 1960. – 505 с.
6. Засурский, Я.Н. История зарубежной литературы XIX века: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Я.Н. Засурский, С.В. Тураев. – М.: Просвещение, 1982. – 320 с.
7. История зарубежной литературы XIX века / А.С. Дмитриев, Н.А. Соловьева, Е.А., Петрова; под ред. Н.А. Соловьевой. – М.: Высшая школа, 2000. – 637 с.
8. История зарубежной литературы XIX века / Н.П. Михальская, В.А. Пухов, А.А. Завьялова; под ред. Н.П. Михальской. – М.: Просвещение, 1991. – 254 с.
9. Михальская, Н.П. История английской литературы: учеб. для студ. филол. и лингв, фак. высш. пед. учеб. заведений / Н.П. Михальская. – М.: Академия, 2007. – 480 с.
10. Рабинович, В.С. История зарубежной литературы XIX века: романтизм: / В.С. Рабинович. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2014. – 88 с.
11. Саруханян, А.П. Английская литература от XIX века к XX, от XX к XXI: проблема взаимодействия литературных эпох / А.П. Саруханян, М.И. Свердлов. – М.: ИМЛИ РАН, 2009. – 568 с.
12. Сидорченко, Л.В. История западноевропейской литературы. XIX век: Англия. / Л.В. Сидорченко, И.И. Бурова, А.А. Аствацатуров. – М.: Академия, 2004. – 546 с.
13. Соловьева, Н.А. Английский предромантизм и формирование романтического метода / Н.А. Соловьева. – М.: Издательство Московского университета, 1984. – 148 с.
14. Толмачев, В.М. Зарубежная литература конца XIX - начала XX века / В.М. Толмачев. – М.: Academia, 2003. – 496 с.
15. Шабловская, И.В. История зарубежной литературы XX века (первая половина) / И.В. Шабловская. – Мн.: Экономпресс, 1998. – 382 с.