ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ
1.1 Понятие речевого этикета
1.2 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации
1.3 Понятие электронной коммуникации в современной лингвистике
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В ЭЛЕКТРОННОЙ КОММУНИКАЦИИ
2.1 Культурно-языковые особенности Интернет-коммуникации
2.2 Анализ норм речевого этикета в различных жанрах Интернет-коммуникации
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
В ХХ веке развитие информационных технологий не только способствовало созданию радикально новых способов хранения, поиска и представления информации, но и привело к возникновению новой культурной и языковой среды, новой языковой реальности, которая формируется и быстро развивается с распространением современных средств коммуникации – Интернета, сотовой и спутниковой связи. Сегодня можно сказать, что Интернет выполняет не информационную, а коммуникативную функцию. Эта конкретная виртуальная форма коммуникации находится вне временных и пространственных рамок и является одной из характеристик виртуального пространства, которая представляет собой имитацию реальных объектов, действий, отношений и институциональных форм. В связи с общим распространением этого феномена все более актуальным становится изучение различных видов коммуникационных пространств в Интернете.
Сегодня вопрос об изучении Интернет-дискурса разрабатывается в трудах таких лингвистов, как М. М. Бахтин, А. В. Денисов, Л. Ю. Иванов, Л. Ф. Компанцева, О. В. Лутовинова, Н. Б., Рогачева, А. А. Селютин, О. Ю. Усачева, Л. Ю. Щипицина, Н. Г. Асмус, Е. Н. Вавилова, Е. Н. Галичкина, Е. И. Горошко, Е. А. Жигалина, О. В. Дедова, Л. Ю. Иванов, Л. А. Капанадзе, П. Е. Кондрашов, М. Л. Макаров, М. Ю. Сидорова, Ф. О. Смирнов. В связи с появлением нового коммуникационного пространства остро встает вопрос о регулировании данного вида общения. Очевидно, что общепринятые нормы этикета не совсем вписываются в рамки Интернет-коммуникации, так как такое общение значительно разнится с реальным общением своими лингвистическими и экстралингвистическими характеристиками.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА
1.1 Понятие речевого этикета
Поддерживать нормальные отношения между людьми и стремиться избегать конфликтов – один из главных принципов повседневной жизни. Ничто так не ценится людьми вокруг, как вежливость и деликатность. Знание и соблюдение норм поведения, сдержанность и способность контролировать свои действия, внимание и уважение к людям – словом, все, что считается хорошими манерами в обществе, относится к культуре человеческого поведения и регулируется этикетом.
Этикет (от фр. etiquette – ярлык, этикетка) – это совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (формы обращения, поведение в общественных местах, манеры и т. д.), установленный порядок поведения, следование моральным, общественным нормам.
Термин «этикет» был введен французским королем Людовиком XIV, и им же процедура церемоний была доведена до совершенства.
Слово «этикет» было изначально заимствовано из французского языка. Оно имеет два значения: ярлык, этикетка, надпись и церемониал. Первоначально оно обозначало брусок, к которому привязывалась бумажка с названием товара, позднее – и сама бумажка с надписью. На основе значения «надпись» развилось более узкое значение – «записка с обозначением последовательности протекания церемониальных действий» и «церемониал». В начале XX века слово «этикет» могло обозначать в русском языке «ярлык», наклеиваемый на бутылки и обертки товаров, с обозначением названия фирмы, торговца и производителя», однако закрепилось с этим значением все же слово «этикетка» [14, с 63].
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В ЭЛЕКТРОННОЙ КОММУНИКАЦИИ
2.1 Культурно-языковые особенности Интернет-коммуникации
В настоящее время актуально изучение особенностей интернет-коммуникаций в лингвистике. Его возглавляют отечественные и иностранные лингвисты. Главной характеристикой дискурсивной составляющей интернет-взаимодействия является отсутствие контекста, присущего реальному общению. Отсутствие эмоционального контакта приводит к необходимости передавать их эмоциональное состояние как в устной форме, так и через символы, образы. В интернет-коммуникации пользователи используют графические знаки, так называемые смайлики, эмоджи, стикеры и мемы.
Кроме того, для того чтобы имитировать реальное общение, важно предоставить информацию о времени суток, в которое происходит общение, погоде в определенное время и условиях жизни индивидуальных участников общения. Для передачи этой информации также используются словесные и символические средства.
Восприятие символов происходит также индивидуально, на основе жизненных восприятий собеседников. В контексте межкультурной виртуальной коммуникации отсутствие понимания собеседниками контекста объясняется различными культурами стран, с которыми они общались. Возможно, что одни и те же символы означают обратное в разных культурах. Так, например, скобка после слова или предложения, означающая доброжелательность (сокращенный смайл «=)»), понятна только пользователям рунета. Для пользователей-иностранцев такой знак будет не совсем понятен.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Интернет развивается и расширяется, его функции от информационной все больше сдвигаются в сторону коммуникативных, и все большее и большее количество людей знакомятся со средствами Интернет общения. Когда пользователи начинают общаться друг с другом через интернет, они совершают много, казалось бы, незаметных ошибок. Эти ошибки, зачастую вызваны незнанием сетевого этикета, могут вызвать трудности у собеседников.
В данной работе подробно рассматривается понятие этикета и этикета в электронной коммуникации, а именно правила этикета в Интернете: в мессенджерах, социальных сетях, форумах и чатах.
Таким образом, в нашем исследовании мы решили поставленные задачи и нами были сделаны следующие выводы:
1. Речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения в ситуациях обращения и привлечения внимания, знакомства, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, просьбы, приглашения, совета, предложения, согласия, отказа, одобрения, комплимента, сочувствия, соболезнования и т.п.
1. Акопов, Г.Л. Глобальные проблемы и опасности сетевой политики / Г.Л. Акопов / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://problem.politnet.ru/oglavlen.html.
2. Ахренова, Н.А. Интернет-дискурс как глобальное межкультурное явление и его языковое оформление: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.А. Ахренова. – М.: 2009. – 35 с.
3. Байбурин, А.К. У истоков этикета: Этнографические очерки / А.К. Байбурин. – М.: Знание, 1990. – 98 с.
4. Балакай, А.Г. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания / А.Г. Балакай. – М.: Искра, 2002. – 42 с.
5. Введенская, Г. А. Деловая риторика: учебное пособие для вузов / Г. А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов: МарТ, 2000. – 512 с.
6. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Катаева. – 6-е изд. – Ростов: Феникс, 2001. – 544 с.
7. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / E.М. Верещагин. – М: Знание, – 1983. – 251 с.
8. Войскунский, А.Е. Интернет – новая область исследований в психологической науке / А.Е. Войскунский / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.relarn.ru:8080/human/vae03.html.
9. Войскунский, А.Е. Исследования Интернета в психологии А.Е. Войскунский / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://banderus2.narod.ru/80014.html.
10. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы / В.В. Воробьев. – М.: Знание, –1997. – 250 с.
11. Гайфуллина, А.Н. Гендерные особенности вербализации концепта мужчина в Интернет-дискурсе / А.Н. Гайфуллина. – Казань. – 2010. – 217 с.
12. Галичкина, Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Н. Галичкина –- Астрахань, 2001. –212 л.
13. Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров – М.: Новое литературное обозрение, 1996. – 362 с.
14. Гойхман, О. Я. Речевая коммуникация: учебник / О. Я. Гойхан, Т. М. Надеина. – М.: ИНФРА-М, 2003. – 272 с.
15. Городецкий, Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике / Б.Ю. Городецкий – М.: Прогресс, 1989. – 432 с.
16. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольт –М.: Аркти, 1988. – 312 с.
17. Доброва, В.В. Сокращенные формы речевого общения как средство осуществления межкультурной коммуникации / В.В. Доброва // Вестник Самарского государственного технического университета. – 2012. – № 2 (18). – С. 72–76.
18. Жичкина, А.Е. Самопрезентация в виртуальной реальности и особенности идентичности подростка-пользователя Интернета /А.Е. Жичкина, Е.П. Белинская // Образование и информационная культура. – М.: Аркти, 2000. – С. 460.
19. Зиновьева, Е. И. Лингвокультурология: теория и практика / Е. И. Зиновьева, Е.Е. Юркова. – СПб.: Издательский дом Мирс, 2009. – 291 с.
20. Иванов, В.Е. Интернет в формировании диалогического пространства в социокультурной среде / В.Е. Иванов // Мир психологии. – 2000. – №2. – С. 52–56.
21. Карабань, Н.А. Этический аспект интернет-коммуникации / Н.А. Карабань // Интернет-коммуникация как новая речевая формация: колл. Монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова. — М.: ФЛИНТА, 2012. – С. 158–177.
22. Кондратов, П.Е. Компьютерный дискурс социолингвистический аспект: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / П.Е. Кондратов. – Краснодар, 2004. – 181 с.
23. Лутовинова, О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса / О.В. Лутовинова. – Волгоград: Перемена, 2009. – 477 с.
24. Морозова, О. И. Особенности Интернет-коммуникации: определение и свойства / О.И. Морозова / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-internet-kommunikatsii-opredelenie-i-svoystva.
25. Нормы речевого этикета и речевого поведения [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://logoprav.ru/o-rechi/rechevoj-etiket.
26. Саксонова, Ю.И. Психологические особенности интернет-общения подростков (чаты и форумы) / Ю.И Саксонова // Современные наукоемкие технологии. – 2007. – С. 95–96.
27. Санаева, И.В., Прихожая, Л.И Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации / И.В. Санаева / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-etiket-v-aspekte-mezhkulturnoy-kommunikatsii.
28. Смольянинова, Е.С. Нормы речевого этикета в виртуальной коммуникации жанров чата и форума / Е. С. Смолянинова / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2009/02/2009-02-23.pdf.
29. Тайлор, Э. Первобытная культура / Э. Тэйлор – М.: ФЛИНТА, 1989. -– 573 с.
30. Усачева, О. Ю. К вопросу о жанрах интернет-коммуникации / О. Ю. Усачева // Вестник Московского государственного областного университета. – 2009. – № 3. – С. 55–65.
31. Формановская, Н. И. Вы сказали: “Здравствуйте!” (Речевой этикет в нашем общении) / Н. И. Формановская. – М.: Знание, 1982. – 160 с.
32. Формановская, Н. И. Культура общения и речевой этикет / Н. И. Формановская // Русский язык в школе. – № 5 – 1993. – С. 9–10.
33. Шабшин, И.И. Психологические особенности и феномены коммуникации в Интернете / И.И. Шабшин / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://zhurnal.lib.rU/s/shabshin_i_i/internet.shtml.
34. Шевцова С.В. Речевой этикет: русскоанглийские соответствия / С.В. Шевцова, Н.И. Формановская. – М.: ЗНАНИЕ, 1990. – 146 с.
35. Щипицина, Л. Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа / Л. Ю. Щипицина. – М.: Красанд, 2010. – 296 с.
36. Янковская, В. Ф. Сокращенные слова (история, развитие, современное применение) / В. Ф. Янковская // Секретарское дело. – 2002. – № 4. – С. 30–37.
37. Crystal, D. Language and the Internet / D. Crystal. – Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – 272 p.
38. Hall, E.T. The Silent Language / E.T. Hall – New York: Doubleday, 1959. –195 p.