Введение
1 Теоретические особенности чтения на начальном этапе средней школы
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
1.2 Содержание обучения технике чтения на начальном этапе средней школы
2 Методика обучения технике чтения на начальном этапе средней школы
2.1 Технология обучения технике чтения
2.2 Комплекс упражнения по обучению технике чтения
2.3 Методическая разработка урока английского языка по обучению технике чтения
Заключение
Список использованных источников
Введение
Чтение является одной из основных возможностей получения информации. В наше время чтение играет особенно важную роль, поскольку именно посредствам чтения возможно удовлетворить персональные познавательные потребности личности.
Под чтением как процессом восприятия и активной обработки информации подразумевается сложная аналитическая и синтетическая деятельность, которая развивается из восприятия и понимания текста.
При обучении иностранному языку чтение выступает как самостоятельный вид деятельности, занимающий благодаря совей важности и доступности одно из основных мест в образовательном процессе. Роль чтения в самостоятельной учебной деятельности трудно переоценить.
Чтение, по сути, выступает одним из основных компонентов иноязычного речевого взаимодействия в самостоятельной работе. При этом оно осуществляет разные функции: способствует практическому овладению иностранным языком; выступает как средство изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка; является средством информирования, ориентирует учащегося на образовательную и профессиональную деятельность, представляет собой источник самообразования, служит средством рекреационной деятельности. Кроме того, практика чтения позволяет поддерживать и улучшать не только навыки чтения, которые обеспечивают понимание и интерпретацию прочитанного, но и фазовые логические и семантические навыки, а также навыки, связанные с обработкой семантической информации.
По сути, чтение на иностранном языке выступает в качестве ведущего средства самостоятельной образовательной, коммуникативной и социальной деятельности в данной предметной области. Этой формой письменного общения обеспечивается передача опыта, который был накоплен человечеством в различных сферах жизни, развитие интеллекта, происходит процесс обострения эмоционально-чувственной области восприятия. Таким образом, чтение тренирует, развивает, воспитывает.
Современные потребности личности и общества в области овладения иностранным языком основываются на реализации в ходе всего периода обучения принципа непрерывного языкового школьного образования.
Таким образом, чтение является важным видом речевой деятельности, поэтому оно требует пристального внимания при обучении школьников.
С накоплением лексических единиц многие учащиеся нуждаются в визуальной поддержке, потому что воспринимать речь только на слух чрезвычайно сложно. В первую очередь это важно для тех учащихся, у которых зрительная память превалирует над слуховой памятью. Поэтому чтение настолько актуально. Чтение – один из важнейших элементов в коммуникативной и познавательной деятельности школьников.
1 Теоретические особенности чтения на начальном этапе средней школы
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
За последние десятилетия в отечественных программах целью обучения чтению является развитие способности учащихся читать и понимать разные жанровые тексты с различной полнотой и точностью проникновения в их содержание, исходя из вида чтения и дальнейшего применения полученной информации. Так выделяют:
1) ознакомительное чтение, которое основано на понимании основного содержания
2) изучающее чтение, в котором необходимо полное понимание текста
3) поисковое чтение, в процессе которого необходимо извлечь необходимую (интересующую) значимую информацию.
Однако в программах, которые действовали до 1990-х годов, цели были более «лингвистически» ориентированы. И только в последние годы конкретизация цели была отмечена все более выраженной прагматичной коммуникативной составляющей, ориентированной на реальное опосредованное общение [1, c. 236].
Существует ряд требований, которые предъявляются ученикам средней школы. Например, в 4 классе учащиеся должны понимать тексты с разной полнотой и точностью проникновения в их содержание в зависимости от вида чтения:
1) понимать основное содержание адаптированных художественных и научно-популярных текстов (ознакомительное чтение);
2) полностью понимать содержание адаптированных художественных и научно-популярных текстов (изучающее чтение);
3) находить в текстах необходимую/ интересующую учащихся информацию.
Учебные тексты на понимание основного содержания долы располагать не более чем 2-3% неизвестных слов, не влияющих на восприятие и понимание текста в целом. Касательно объема такого текста, то он должен составлять около 1700-2500 печатных знаков, включая пробелы. Если текст предназначен для полного понимания прочитанного, то он может содержать 1-2% незнакомых для учащихся слов, чтобы раскрыть значение данных слов можно обратиться к двуязычному словарю. Такие тексты по объему составляют около 1300-2000 печатных знаков, включая пробелы. К видам таким текстов относятся рассказы, письма, статьи из детских журналов, меню, расписание уроков в школе, афиши кино.
2 Методика обучения технике чтения на начальном этапе средней школы
2.1 Технология обучения технике чтения
Овладение чтением на начальных этапах изучения английского языка представляет много трудностей для учащихся, в силу больших различий между родным языком и английским языком. Обучение чтению на начальном этапе обучения иностранным языком должно осуществляться в соответствии с навыками иноязычного чтения. В начальных классах основной задачей обучения чтению на английском языке это овладение буквами алфавита, усвоение буквенно–звуковых соответствий, прочтение слов и фраз с правильным ударением и интонацией.
В нашем исследовании мы рассмотрим наиболее интересные и применимые технологии овладения техникой чтения на английском языке в начальных классах.
На наш взгляд в настоящее время одним из ведущих современных методистов является Е.И. Пассов. Этим ученым написан ряд работ, посвящённых коммуникативной методике обучения иностранным языкам, речевой деятельности, планированию урока иностранного языка. В нашем экспериментальном исследовании предполагается рассмотрение обучения технике чтения на базе английского языка, в связи с чем нами будут рассмотрены общие рекомендации Е.И. Пассова описанные в своих работах [14].
Как показывает многолетняя практика обучение чтению на иностранном языке не всегда эффективно, так как не учитываются возрастные и психологические особенности обучающихся, в связи с предъявлением завышенных требований к уровню овладения языком и неадекватности условий и содержания обучения.
Навыки чтения в техническом плане рассматриваются нами как автоматизмы восприятия графических образов слов в иностранном языке. Не секрет, что существует множество различных методик преподавания иностранным языкам, а также целый ряд методов по обучению технике чтения (послоговый, алфавитный, метод целых слов, и другие), наша же методика является лишь дополнением к ним. Наше «дополнение» кажется весьма эффективным в становлении технических навыков чтения. Методика включает в себя механические приемы работы над чтением в комплексе с учебной и игровой деятельностью. Во избежание ненужных трудностей в процессе, и он прошел как можно легче, мы разделили его на три этапа:
– доалфавитный (заключается в психологической подготовке учащихся к восприятию графического кода изучаемого языка);
– алфавитный (формирование прочных технических навыков чтения, основанных на буквенно-звуковых связях).
Заключение
Цель чтения, его результат (продукт) – это понимание текста, количество извлекаемой из него информации и характер ее обработки, т.е. иногда читающему необходимо только определить, о чем идет речь в статье или книге; в иных случаях – необходимо не только понять отдельные факты, но и прочувствовать все смысловые оттенки, созданные автором; а иногда – предельно точно понять инструкцию, правило и т.д. Так от цели зависят и действия читающего: извлечение из текста все информации или какой-либо ее части, необходимость запоминания четкой словесной формулировки ил просто забыть о книги, отложив ее. Иначе говоря, один и тот же читатель может получить разные результаты чтения в разных ситуациях: даже если читатель использует одинаковые по характеру источники понимание текста будет отличаться по своей полноте, глубине и точности.
Понимание характеризуется полнотой, точностью и глубиной. Количественная мера информации, которую извлекает читающий из текста, отражена степенью полноты понимания. Качественную характеристику восприятию информации читающим дает точность понимания. Она определяется степенью адекватности этого восприятия; при этом производится оценка точности и правильности понимания языковой формы текста. Глубина понимания проявляется в интерпретации извлеченной информации, она полностью зависит от фоновых знаний читателя и его интеллектуальных способностей. Поэтому она оценивается глобально или конкретизируется пониманием подтекста, намерением автора, если они выражаются более или менее явно. Именно эта характеристика дает понимание субъективно-личностного характера.
Виды чтения классифицируются по разным принципам, исходя из это выделяется несколько классификаций. Так можно рассматривать чтение с точки зрения психологических особенностей их восприятия. На основании этого критерия чтение может быть переводным и беспереводным, аналитическим и синтетическим. Некоторые авторы делят чтение в зависимости от условий его выполнения. Здесь речь идет о самостоятельном и несамостоятельном, подготовительном и неподготовленном чтении. Группа авторов опирается на такой критерий, как обилие прочитываемого. Здесь мы можем говорить об экстенсивном и интенсивном чтении.
Овладение чтением на начальных этапах изучения английского языка представляет много трудностей для учащихся, в силу больших различий между родным языком и английским языком. Обучение чтению на начальном этапе обучения иностранным языком должно осуществляться в соответствии с навыками иноязычного чтения. В начальных классах основной задачей обучения чтению на английском языке это овладение буквами алфавита, усвоение буквенно–звуковых соответствий, прочтение слов и фраз с правильным ударением и интонацией.
1. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова. – М.: Академия, 2004. – 336 с.
2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителей / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2000. – 165 с.
3. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / отв. ред. Б.А. Серебренников. – М.: НАУКА, 1970. – 325 с.
4. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. – М.: Астрель, 1987. – 227 с.
5. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.
6. Ярбус, А.Л. Роль движений глаз в процессе чтения. – М.: Наука, 1965. – 176 с.
7. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с.
8. Артемонов, В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1999. – 320 с.
9. Вайсбурд, М.Л., Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностранные языки в школе. – 1997. – №1 –41 с.
10. Крупник, К.И. Об обучении беспереводному чтению. Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке. – М.: Просвещение, 1978. – 414 с.
11. Рабинович, Ф.М. К вопросу о месте аналитического чтения в средней школе. – М.: Астрель, 1987. – 225 с.
12. Есипова, Т.Г. Проблема выделения основных единиц чтения. – М.: 1975. – 249 с.
13. Артёмов, А.Н. Психология овладения навыком чтения. – М.: 1960, – 251 с.
14. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988. – 223 с.
15. Ленская, Е.А. Проблемы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста: Автореф. дис. … канд. пед. наук / Е.А. Ленская. – М., 1978 –2 с.
16. Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко. – Минск: Высшая школа, 1997 – 522с.
17. Миролюбов, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / А.А. Миролюбов. – М., 1967. – 503 с.
18. Никитенко, З. Н. Английский язык. 2–4 классы: контрольные задания пособие для учителей общеобразовательных учреждений с приложением на электронном носителе / З.Н. Никитенко. – М.: Просвещение, 2012. – 88 с.
19. Касаткина Е. И. Игровые технологии в образовательном процессе ДОУ / Е.И. Касаткина //Управление ДОУ. – 2012. – 65 с.