Введение
1 Методико-психологические основы обучения иноязычному речевому общению
2 Теоретические особенности развития коммуникативной компетенции учащихся в обучении английскому языку
2.1 Понятие «коммуникативная компетенция» в обучении иностранному языку и иноязычному речевому общению
2.2 Методы и приемы развития коммуникативной компетенции в обучении английскому языку в школе
3 Разработка комплекса упражнений для развития коммуникативной компетенции в обучении английскому языку в школе
Заключение
Список использованных источников
Приложение
Введение
В настоящее время обучение иностранным языкам играет все большую роль ввиду тесных контактов между различными народами и этносами, укрепления международных связей, постоянного характера диалога культур. Сегодня изучение иностранных языков является важным аспектом жизни современного человека, поскольку позволяет познакомиться с культурой и традициями других стран, способствует развитию мышления, воображения и памяти. Без знания иностранных языков невозможным становится взаимодействие государств в таких сферах жизни, как экономика, политика, наука, культура, спорт, туризм.
На протяжении последних десятилетий все более заметным стало влияние процесса глобализации на усиление эффективности процессов коммуникации между представителями различных культур, что проявляется в унификации и единении самых различных аспектов жизнедеятельности людей – их мировосприятия и мировоззрения, политики и экономики, социальной жизни и производства, науки и образования, культуры и искусства, религии и языка, спорта и т. д.
Благодаря процессам мировой глобализации и интеграции возросла значимость межкультурных контактов во всех сферах жизни и деятельности современного человека, где наблюдается ряд ситуаций межкультурного общения, таких как обучение по обмену в школе и в вузе, научные стажировки, научно-практические конференции международного уровня, работа совместных предприятий, туристические поездки, выставки, концерты, спортивные мероприятия и т. д. Следовательно, важным условием успешной адаптации в социальном пространстве становится владение иностранными языками.
Современная тенденция начала изучения иностранного языка в общеобразовательной школе с третьего класса является проявлением ответа на требования социума с его интересом к изучению иностранных языков и одновременно подтверждением важной роли данного учебного предмета для реализации перспективных задач развития личности. Все это вызвано как ростом уровня образованности человечества, как и повышением требований к общей культуре, а также необходимостью формирования личности, готовой к дальнейшему межнациональному и межкультурному сотрудничеству.
1 Методико-психологические основы обучения иноязычному речевому общению
Общение — это прежде всего процесс социальный, в котором происходит обмен опытом, способами деятельности, умениями и навыками, результатами деятельности. Е. И. Пассов указывает на то, что общение — это всегда рациональное и эмоциональное взаимодействие людей, в процессе которого выявляется общность мыслей, формируется образ жизни. Это важнейшее условие формирования сознания и самосознания личности [1, с. 47].
Одним из компонентов общения является речевое общение, наряду с невербальным и внутренней речью. Речевое общение присуще только человеку и предполагает освоение языка. Речь – исторически сложившаяся в ходе «материальной преобразующей деятельности людей форма общения, опосредованная языком. Речь – фактор психического развития человека, формирования его как личности. Все психические процессы с помощью речи становятся произвольными, управляемыми» [2].
Существуют три аспекта языковых явлений: язык, речь, речевая деятельность. Основные виды речевой деятельности были выделены Л. В. Щербой, который, однако, считал, что речевая деятельность — один из аспектов языка. Он предлагал различать три аспекта языка: речь, т. е. процесс говорения и понимания; язык, т. е. упорядоченный лингвистический опыт; языковой материал, т. е. неупорядоченный лингвистический опыт [3, с. 61]. Л.В. Щерба считал язык и речь двумя сторонами такого явления как речевая деятельность. Она многообразна, имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психическую) стороны. Речевая деятельность включает в себя процесс «расчленения мыслей посредством языка, процесс перевода ее из глубины человеческого сознания во внешние материальные формы с помощью внутренней речи, а также в обратной последовательности процесс восприятия речи и усваивания ее содержания» [3].
Феномен речевого общения нельзя сводить к прагматике (ряд программ при обучении иностранному языку основываются именно на таком понимании общения). Это и среда обитания, и способ существования, и сам человек. Общение — самостоятельный вид деятельности. Цель речевого общения — всегда изменение отношений. Общение — это обработка людей людьми. Рассмотрим основные характеристики общения: цель, результат, способы, средства и единицы общения. Речевое общение имеет свой предмет (то, на что направлено общение). Очевидно, что общение направлено на взаимоотношения обучающихся. Говоря о цели и результате, еще раз подчеркнем, что речевое общение направлено не на сообщение информации, а на то, чтобы, сообщив информацию, изменить взаимоотношения. Способы речевого общения: перцептивный, интерактивный, информационный и др.
2 Теоретические особенности развития коммуникативной компетенции учащихся в обучении английскому языку
2.1 Понятие «коммуникативная компетенция» в обучении иностранному языку и иноязычному речевому общению
В контексте развития современного мира значение предмета «Иностранный язык» пересматривается. Преподавание иностранного языка предполагает формирование у выпускников таких способностей, которые позволят им использовать иностранный язык в качестве инструмента общения в диалоге культур. Европейское Сообщество признало необходимость многоязычной личности. Беларусь является частью европейского пространства. Условия сближения культур и нынешняя ситуация в нашей стране, выход на международную арену в будущей профессиональной деятельности учащихся выявили многочисленные контакты с носителями других языков. И как результат, формирование коммуникативной компетенции приобретает особую значимость и актуальность в образовательном пространстве.
Изучение языка (как родного, так и иностранного) – личностная потребность индивида, которая проявляется в социальном взаимодействии, в коммуникативном акте, общении. Успешность общения зависит не только от желания говорящего вступить в контакт, но и от умения реализовывать и облекать свои намерения в языковую и речевую форму, от степени владения языковыми единицами языка и умения использовать их в различных ситуациях общения. Владение языком означает развитие языковой личности. Уровень владения языком определяется не только теоретическими знаниями о языке и правилами правописания, но и практическими навыками, реализующимися в речевой деятельности обучающегося, в его творческой и исследовательской работе [8].
Введение компетентностного подхода в образовании реализует основную идею данной парадигмы, т. е. подготовка компетентностного выпускника на современном этапе. Необходимо отметить, что основная идея данного подхода состоит в том, что главный результат – это готовность и способность будущего специалиста, добывая знания на практике, к эффективной работе в профессиональных и жизненных ситуациях [9]. В нашей работе речь идет о коммуникативной компетенции, и это относится к основным категориям современной теории и практики преподавания иностранных языков, в частности английского как иностранного [10].
3 Разработка комплекса упражнений для развития коммуникативной компетенции в обучении английскому языку в школе
На основании проведенного анализа литературы мы разработали комплекс упражнений для развития коммуникативной компетенции в обучении английскому языку в школе.
1 упражнение. С целью формирования правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха можно использовать игру «Правильно – неправильно», в ходе которой учитель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Учащиеся поднимают руку при произнесении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем педагог просит каждого школьника, которые предварительно поделены на команды, прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука остальные ученики поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном – руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.
2 упражнение. Для формирования навыка установления адекватных звукобуквенных соответствий нередко применяется игра «Какое слово звучит?». В процессе игры учащимся предлагается набор из 10-20 слов. Учитель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности.
Обучаемые должны сделать следующее:
Вариант 1. Найти в списке слова, произнесенные учителем, и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения педагогом.
Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.
Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли фонетические ошибки при их произнесении.
Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.
Заключение
Общение — это прежде всего процесс социальный, в котором происходит обмен опытом, способами деятельности, умениями и навыками, результатами деятельности. Е. И. Пассов указывает на то, что общение — это всегда рациональное и эмоциональное взаимодействие людей, в процессе которого выявляется общность мыслей, формируется образ жизни. Это важнейшее условие формирования сознания и самосознания личности.
Одним из компонентов общения является речевое общение, наряду с невербальным и внутренней речью. Речевое общение присуще только человеку и предполагает освоение языка. Существуют три аспекта языковых явлений: язык, речь, речевая деятельность. Основные виды речевой деятельности были выделены Л. В. Щербой, который, однако, считал, что речевая деятельность — один из аспектов языка. Он предлагал различать три аспекта языка: речь, т. е. процесс говорения и понимания; язык, т. е. упорядоченный лингвистический опыт; языковой материал, т. е. неупорядоченный лингвистический опыт. Соссюр считал язык и речь двумя сторонами такого явления как речевая деятельность. Она многообразна, имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психическую) стороны. Речевая деятельность включает в себя процесс «расчленения мыслей посредством языка, процесс перевода ее из глубины человеческого сознания во внешние материальные формы с помощью внутренней речи, а также в обратной последовательности процесс восприятия речи и усваивания ее содержания».
Феномен речевого общения нельзя сводить к прагматике (ряд программ при обучении иностранному языку основываются именно на таком понимании общения). Это и среда обитания, и способ существования, и сам человек. Общение — самостоятельный вид деятельности. Цель речевого общения — всегда изменение отношений. Общение — это обработка людей людьми. Рассмотрим основные характеристики общения: цель, результат, способы, средства и единицы общения. Чтобы овладеть иноязычной речевой деятельностью у учащегося должны быть сформированы такие умения, как: а) планирование своей речи согласно мотиву и намерению; б) правильный выбор речевых средств; в) ориентирование в речевой ситуации; г) обеспечение обратной связи. Следовательно, путь от мысли к развернутому высказыванию представляет собой многоуровневый когнитивный процесс, включающий сложные психологические операции перехода от одного этапа к другому.
1. Пассов, Е.И. Обучение общению на иностранном языке: учебное пособие / Е.И. Пассов. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. – 218 с.
2. Марков В. Т. Когнитивный план речемыслительной деятельности [Электронный ресурс]. URL: http://www.philol.msu.ru/ ~slavphil/books/jsk_14_10markov.pdf.
3. Щерба, Л. В. Преподавание языков в школе : Общие вопросы методики : учеб. пособие для студ. филол. фак / Л.В. Щерба. - М., 2003. – 112 с.
4. Артемов, В. А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. - М.: Просвещение, 1969. - 279 c.
5. Солсо, Р. Когнитивная психология / Р. Сосло. - СПб.: Питер, 2006. - 589 с.
6. Даминова, С. О. Методические требования к учебному пособию по развитию иноязычных умений в рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности на основе аудиовизуализации / С.О. Даминова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. - № 1 (43). - С. 47-53.
7. Кулак, И. А. Психофизиологические принципы обучения / И.А. Кулак. - Минск: Изд-во БГУ, 1981. - 287 с.
8. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – 2006.
9. Сафонова, В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях / В.В. Сафонова. – М., 2004.
10. Кобзева, Н.А. Коммуникативная компетенция как базисная категория современной теории и практики обучения иностранному языку / Н.А. Кобзева // Журнал Молодой учёный. – 2011.- Том II. – № 3. – С.119.
11. The Oxford Dictionary of English Etymology. – Oxford, The Clarendon Press, 1996. – 558 p.
12. Вятютнев, М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков / М.Н. Вятютнев // Иностранные языки в школе. – 1975. – №6. – С. 55-64.
13. Красильникова, Т.Д. Иноязычная коммуникативная компетенция в исследованиях отечественных и зарубежных ученых / Т.Д. Красильникова // Ярославский педагогический вестник. – 2009. – 4. – С. 179-184.
14. Протасова, Н. А. О значении языковой компетентности при изучении иностранного языка / Н. А. Протасова // Традиционные и новаторские подходы к формированию языковой компетенции как элемента интеркультурного образования студента : материалы Республиканского межвузовского научно-методического семинара, Минск, 17 февраля 2006 г. : в 5 ч. / под общ. ред. Е. Н. Бондаренко. – Минск : МИТСО, 2006. – Ч. 2. – С. 24–30.
15. Толковый словарь русского языка. В 4 т. Т. 1 / под ред. Д. И. Ушакова. – М., 1935.
16. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский. – М.: Изд-во Моек, ун-та, 1972. – 122 с.
17. Хомский, Н. Язык и проблемы знаний / Н. Хомский // Вестник Моек, ун-та. Серия 9. Филология. – 1995. – № 6. – С. 110-135.
18. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М., 2004. – 336 с.
19. Божович, Е.Д. Учителю о языковой компетенции школьников. Психолого-педагогические аспекты языкового образования / Е.Д. Божович. – Москва-Воронеж: МПСИ, 2002. – 288 с.
20. Лузянина, Л.Л. Коммуникативная культура учителя и педагогические условия ее развития / Л.Л. Лузянина. – Вестник Омского университета, 2002. – №3. – С. 93–96.
21. Чошанов, М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения: Метод. пособие / М.А. Чошанов. – М., 1996. – 160 с.
22. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. – 2003.- № 10. – С. 8-14.
23. Современные гимназии: взгляд теоретика и практика / Под ред. Е.С. Полат. – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 168 с.
24. Макаренко, Е.В. Осмысление компетентностно-ориентированного подхода в образовании на этапе перехода российских школ на ФГОС второго поколения / Е.В. Макаренко // Пермский педагогический журнал, 2011. – № 2. – С. 23-26.
25. Елизарова, Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению: Дисс... д-ра педагог. наук / Г.В. Елизарова. – СПб., 2001. – 371 с.
26. Емельянов, Ю.Н. Активное социально-психологическое обучение: монография / Ю.Н. Емельянов. – Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1985. – 166 с.
27. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностр.яз. – М.: Просвещение, 1985. – 208 с.
28. Штарина, А.Г. Английский язык: компетентностный подход в преподавании: технологии, разработки уроков / А.Г. Штарина. – Волгоград: Учитель, 2008. – 191 с.
29. Асмолов, А.Г. Методология личностно-ориентированного образования / А.Г. Асмолов, И.С. Якиманская // Построение модели личностно-ориентированной школы: сб. трудов. – М.: КСП, 2001. – С. 13-18.
30. Пестрецова, О.Ю. Использование технологии «веб-квеста» на уроках иностранного языка / О.Ю. Пестрецова // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции (24 марта 2011 г). – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С.284-287.
31. Садовская, Ж.И. Использование технологии веб-квеста как способа повышения мотивационной деятельности студентов / Ж.И. Садовская // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции (24 марта 2011 г). – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 287-289.
32. Фельдштейн, Д.И. Психология развития личности в онтогенезе / Д.И. Фельдштейн. – М.: Педагогика, 1989. – 208 с.
33. Ваторопина, Е.В. Языковой портфель как средство обучения и инструмент оценивания достижений учащихся по иностранному языку // Современная система языкового образования в России и инновационные технологии в методике преподавания иностранного языка: требования стандартов нового поколения / Е.В. Ваторопина // Материалы V всероссийского семинара: 29 ноября 2010 г., Екатеринбург, Россия / Урал. гос. пед. ун-т – Екатеринбург, 2011. – С. 21-26.