Введение
Глава 1 Теоретические аспекты фразовой просодии
1.1 Надсегментные средства как часть звукового строя языка
1.2 Интонация как часть просодии речи
1.3 Подходы к изучению интонации
Выводы по главе 1
Глава 2 Интонация английского языка
2.1 Единицы интонации. Состав тонального контура интонации английского языка
2.2 Практический анализ интонационных структур в английской речи
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Стремление современной лингвистики выявить закономерности функционирования языковой системы посредством живой речи определяет актуальность проблемы речевого восприятия и ее значение для восприятия отдельных языковых единиц.
Восприятие речи как междисциплинарной области исследований развивается в различных аспектах с точки зрения различных подходов. В рамках фонетики проводится значительная работа по определению зависимости восприятия речевых единиц от звуковой системы языка.
Изучение речевых процессов, когда человек изучает родной и иностранный языки, считается одним из важнейших направлений современной лингвистики.
Хотя теоретические исследования, несомненно, увлекательны, практические проблемы во многом определяют необходимость объяснения механизмов естественного языка в лингвистике.
Интонация на любом языке является ключом к общению. С помощью этого ключа мы выделяем вопросы, запросы, заказы или восклицания. Интонация также может рассказать об удивлении, раздражении, радости, недовольстве и так далее.
В любом языке интонация используется для внешнего оформления предложения. С помощью интонации слушатель понимает, является ли предложение рассказом, вопросом, просьбой или восклицанием. Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т. д.
Каждый язык имеет свою особую и характерную интонацию, которая заметно отличается от интонации других языков. В английском языке интонация играет особенно важную роль из-за аналитического характера языка. В аналитических языках отношения между словами выражаются не с помощью окончаний, как в русском языке, а с помощью служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также с помощью интонации.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФРАЗОВОЙ ПРОСОДИИ
1.1 Надсегментные средства как часть звукового строя языка
Каждый день мы получаем и отправляем информацию и используем множество различных методов передачи, например письмо, музыку, рисование, жесты, мимику и, наконец, вербальное общение или коммуникацию. Наиболее популярным и часто используемым является устное общение, поскольку передача информации происходит намного быстрее, чем, например, при написании письма. Интонация помогает нам передать эти эмоции. Именно она является «краской» нашего общения, которая помогает сделать нашу речь более красочной и эмоционально наполненной.
При изучении иностранных языков мы часто уделяем особое внимание только грамматике и лексике, а фонетике наоборот. Однако постановка интонации изучаемого языка так же важна, как и улучшение словарного запаса и грамматики. В настоящее время понятие «просодия» получило широкое распространение и различные интерпретации [7, c. 20].
Под просодией В.А. Артемов понимает наблюдаемый в устной речи феномен языка, служащий для различения слогов и определения их сочетания в фонетическом слове. Он рассматривает интонацию как феномен языка, наблюдаемый в устной речи, посредством которого получают свое семантическое содержание предложения, выраженные в нем предикативные отношения, значение и коммуникативную модальность, а также лексический состав и синтаксическую структуру, конкретное выражение, определяемое природой реальной или воображаемой ситуации общения посредством языка, или контекста. Интонация служит также одним из средств различения стилистических особенностей речи и отличает орфоэпически правильную речь на данном языке [1, с. 3].
ГЛАВА 2 ОПИСАНИЕ ИНТОНАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Единицы интонации. Состав тонального контура интонации английского языка
Исследователи англоязычных школ (Д.Кристал, К.Пайк, Д. Болинджер) рассматривают интонацию в таком узком аспекте, как мелодика, лишь некоторые из исследователей, представителей различных школ, добавляют интенсивность, длительность и тембр, иногда – ударение и ритм. Более того, многие полагают, что подробное многоаспектное исследование интонации отечественными учеными непрактично. При этом англицисты не отрицают, что такие просодические средства языка как паузы и длительность, играют существенную роль в структурно-семантическом оформлении синтаксических конструкций. Однако для них это недостаточно убедительный факт, чтобы отнести эти просодические средства к структурным компонентам интонации.
На современном этапе ученые-интонологии рассматривают интонацию как «сложное единство высоты, силы, тембра и темпа в речи, которое оформляет, организует предложение, выделяет его смысловой центр, выражает его характер, чем выполняет определенные грамматические функции» [10, c. 105].
Описывая интонационную систему английского языка, будем опираться на традиционный для британской интонологической школы подход к рассмотрению понятия «интонация». Концепция разработана Д.Кристалом и используется для обучения английскому языку, в частности, интонации [14].
Базовой единицей такого описания является «тональная единица» (tonal unit), аналогична интонационной конструкции в интонационной группе русского языка. Уже по названию – «тональная единица», понятно, что она принадлежит тональному аспекту интонации. Такие ее характеристики, как интенсивность, темп, качество голоса тоже упоминаются, но при этом не являются полноправными компонентами интонации. Исходя их специфики и предпочтений в исследовании, наиболее важное значение имеет направление движения тона.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования данной темы можно сделать вывод, что интонация - это сложное единство высоты тона голоса (мелодии), силы произнесения слов (фразовое ударение), тембра, темпа и ритма.
В английском языке интонация играет очень важную роль, так как придает семантическую полноту предложения, а также различную эмоциональную окраску, обеспечивает оформление фраз как целостных смысловых единиц и одновременно обеспечивает передачу информации о коммуникативном типе высказывания, об эмоциональном состоянии говорящего.
Таким образом, мы исследовали фонетический аспект фразовой просодии английского языка.
Каждый язык имеет свой собственный тон, или мелодию речи. Интонация помогает распознать услышанный язык, точно так же, как мелодия песни помогает распознать услышанную песню. Если изменить мелодию песни, слушателю будет сложно распознать и понять, какая песня исполняется. То же самое касается и интонации: если говорить по-английски с русской интонацией, слушателю будет сложно распознать то, что говорится.
Английская интонация – сложное и разнообразное явление. В интонации есть диалектные и региональные различия, например, есть много различий между британской и американской интонацией. Интонация может звучать по-разному в зависимости от того, говорят ли высокие или низкие голоса, быстрые или медленные, громкие или тихие, энергичные, эмоциональные, нейтральные или безразличные.
Основная функция интонации сводится к донесению эмоционального и модального отношения говорящего и выражению коммуникативной цели предложения. Интонация может также служить для передачи коммуникативной цели предложения.
1. Артемов, В.А. Об интонеме и интонационном инварианте [Текст] / В.А. Артемов // Интонация и звуковой состав. – М. : Изд-во МГУ, 1965. – С. 3 – 18.
2. Бондарко, Л.В., Фонетика современного русского языка. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1998. – 275 с.
3. Васильев, В.А. Фонетика английского языка (нормативный курс) : пособие для студентов пед. ин-тов и фак-тов иностр. языков / В.А.Васильев, А.Р. Катанская, Н.Д. Лукина и др. – 2-е изд., перераб. – М. : Высшая школа, 1980. – 256 с.
4. Веренинова, Ж.Б. К трактовке понятия “интонация” в работах отечественных и зарубежных фонетистов / Ж.Б. Веренинова // Филологические науки. – 1994. – № 5-6. – С. 84-89.
5. Кодзасов, С.В. Общая фонетика [Текст] / С.В.Кодзасов, О.Ф.Кривоносова. – М. : РГТУ, 2001. – 592 с.
6. Николаева Т.М. Три интонационных слоя звучащей фразы / Т.М.Николаева // Звуковой строй языка. – М. : Наука, 1979. – С. 219-225.
7. Салахова А.С., Андронова А.Г. Просодические и интонационные ошибки в английской и немецкой речи студентов – носителей русского языка. – С.20.
8. Светозарова, Н.Д. Интонационная система русского языка [Текст] / Н.Д. Светозарова. – Л. : Ленинградский университет, 1982. – 89 с.
9. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Учебное пособие для студентов вузов / М.А.Соколова, К.П. Гинтовг, И.С.Тихонова. – Гуманитарный центр Владос, 2003. – 288с.
10. Торсуева Г.П. Фонетика английского языка. – М., 1950. – 163 с.
11. Электронный ресурс. – Режим доступа: https://www.textologia.ru/russkiy/fonetika-fonologia/fonetika/segmentnie-i-supersegmentnie-foneticheskie-edinici-foneticheskie-edinici-i-foneticheskie-sredstva/3974/?q=463&n=3974.
12. Сruttenden A. Falls and rises: meaning and universals: Proceedings of the 9th Intern. – Congress of Phonetic Sciences. Copenhagen,1979. – V.I. – P.10-13.
13. Crystal D. Prosodie systems and intonation in English. Cambridge : Cambridge: Cambridge University Press, Crystal, D., & Quirk, 1972. – 381 p.
14. Halliday M.A.K. On the “architecture” of human language. In: On Language and Linguistics. – Volume 3 in the Collected Works of M.A.K. Halliday. – London and New York: Equinox, 2003. – P. 32.
15. O’Connor J.D. and Arnold G. Intonation of Colloquial English. – London : Longman, 1973. – 24 р.
16. Palmer H.E. English intonation with systematic exercises. – Cambridge, 1922, – XV. – P.105.