Лингвистические средства выражения речевого акта просьбы в немецком и белорусском языках
ГрГУ им.Я.Купалы (Гродненский государственный университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Лингвистические средства выражения речевого акта просьбы в немецком и белорусском языках»
по дисциплине: «Романо-германская филология»
2021
23.00 BYN
Лингвистические средства выражения речевого акта просьбы в немецком и белорусском языках
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Романо-германская филология
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 14.
В работе имеется только 1 глава.
Поделиться
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ
1.1 Понятие речевого акта и классификации речевых актов. Директивные речевые акты
1.2 Средства выражения директивных речевых актов
1.3 Место речевых актов просьбы в общей системе классификации речевых актов
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ
1.1. Понятие речевого акта и классификации речевых актов. Директивные речевые акты и средства их выражения
Речевой акт - основное понятие такой лингвистической дисциплины, как прагматика, которая изучает способность носителей языка выражать с помощью отдельных слов или различных оборотов речи свои собственные намерения и понимать намерения собеседника, исходя из контекста ситуации, в которой было произнесено данное высказывание [15, с. 389]. Иными словами, прагматика изучает отношения между знаками языка и человеком, который пользуется языком [2, с. 3].
В качестве отдельной дисциплины выделяется лингвистическая прагматика (прагмалингвистика) – область языкознания, изучающая функционирование языковых знаков в речи.
Главной задачей прагмалингвистики является изучение языка в плане его употребления. Заслуга ее состоит в том, что в ходе прагмалингвистических исследований в научный обиход вошло большое количество фактов, которые ранее были либо отвергнуты, либо совсем не замечены лингвистикой.
Изучение прагматической функции языка началось в первой половине XX века такими учеными, как Борис Малиновский и Леонард Блумфильд. Они рассматривали прагматическую функцию языка как основную в цивилизованном обществе и как исторически первичную в примитивных обществах. В таком понимании язык «должен рассматриваться скорее, как способ действия, чем средство передачи мысли» [15, с. 23]. Л. Блумфильд видел основное назначение языка в том, чтобы служить средством для говорящего, вызывать определенные действия по стороны слушающего. В этих действиях он и усматривал значение языковых единиц [4, с. 145].
С точки зрения прагматики, речевой акт – целенаправленное коммуникативное действие, совершаемое согласно правилам языкового поведения [27, с. 830]. В прагматике рассматриваются такие речевые акты, как совет, благодарность, угроза, просьба, извинение и т.п. Речевой акт представляет двусторонний процесс, включающий в себя говорение и одновременно слуховое восприятие, и понимание услышанного.
Речевой акт – минимальная единица речевой деятельности, которая выделяется и изучается в теории речевых актов – учении, которое является особой частью прагмалингвистики. В речевых актах участвуют говорящий и слушающий, выступающие как носители определенных социальных ролей, или функций. Для эффективности речевого акта необходима определенная социальная ситуация, а также успешность речевого акта зависит от личностных факторов.
1.2. Место речевых актов просьбы в общей системе классификации речевых актов
В классификации Дж. Серля побудительный речевой акт или же директив является одним из пяти видов иллокутивных актов. Ученый считает, что иллокутивная направленность их состоит в том, что они представляют собой попытки со стороны говорящего добиться от слушающего совершения некоего действия [22, с. 171]. Одной из разновидностей директивов является речевой акт просьбы. При этом просьбы занимают промежуточное место между приказами, требованиями, инструкциями, с одной стороны, и советами, рекомендациями, приглашениями, с другой стороны [17, с. 31].
Все они побуждают к совершению или же не совершению действия, но по-разному трактуют его в зависимости от социального статуса, отношения, психологического состояния говорящего и слушающего. Их отличие друг от друга заключается в различных коммуникативных установках говорящего, а также в средствах языковой реализации.
Просьба реализуется чаще всего в эксплицитных или имплицитных моделях.
В разных языках речевой акт просьбы имеет различное языковое оформление. Так, в славянских языках императив представлен личными формами глагола во 2-м, 1-м или 3-м лице. В случаях, когда невозможно передать просьбу эксплицитно, на помощь приходят другие языковые или грамматические средства. Таким образом, речевой акт просьбы имеет огромное количество выражений на разных уровнях языка. Говоря о немецком языке, следует учитывать тот факт, что данный язык имеет строгую грамматическую и синтаксическую структуру, что также дает возможность реализовать речевой акт просьбы в различных вариантах.
Эксплицитные модели в немецком языке выражены следующими языковыми средствами:
1) глагол в форме императива единственного и множественного числа:
“Nehmen Sie sich ein Wasserglas, und trinken Sie erst einen Schluck” (“Ich bitte Sie, ein Wasserglas zu trinken und erst einen Schluck zu trinken”) [11, с. 97] – Возьмите-ка стакан воды и сделайте сначала глоток. (= Я прошу вас выпить стакан воды и сделать сначала глоток.)
1.3. Прямые способы выражения просьбы в немецком и белорусском языках
Просьба как побудительный некатегоричный речевой акт входит в группу директивных речевых актов, которые в свою очередь являются одним из пяти видов иллокутивных актов, выделяемыми Дж. Сёрлем. В разговорной части они передают попытку говорящего заставить аудиторию совершить определенные действия [22, с.171]. Успех общения обычно зависит от правильного использования стимулов. В связи с этим лингвисты пытаются выяснить, какие коммуникативные установки и средства языковой реализации играют решающую роль в запрашиваемом речевом акте. Среди способов выражения речевого акта просьбы, особое место занимает прямой способ, часто в литературе его называют эксплицитным.
Выявление прямых лингвистических средств выражения речевого акта просьбы в немецком и белорусском языках, определение их частотности, а также их сравнительная характеристика являются целью данного исследования.
В качестве экспериментального материала были проанализированы 60 немецкоязычных и 115 белорусскоязычных высказываний с семантикой просьбы, выраженной прямым способом. Отбор высказываний проходил методом сплошной выборки из произведений Э.М. Ремарка «На западном фронте без перемен» [20], Э. Кестнера «Фабиан. История одного моралиста» [11], Я. Купалы «Паўлінка» [13] и А. Дударава «Вечар» [9].
Включение данных структур в семантическую группу просьбы определялось по принципу трансформационного метода. Предполагаемое высказывание считалось просьбой при возможности преобразования его в эксплицитную просьбу с помощью перформативного глагола bitten, или же прасiць, например: «Helfen Sie die politische Revolution vorbereiten.» «Bis dahin sind meine Kinder verhungert.» [11, с.150] (=Ich bitte Sie, mir zu helfen, eine politische Revolution vorzubereiten.) - Помогите устроить политическую революцию. - К тому времени мои дети умрут с голоду. (= Я прошу вас помочь мне подготовить политическую революцию.) «Накінь мне кажух на плечы… Рукі цяжка падымаць…» [9, с.146] (= Я прашу цябе накiнуць мне кажух на плечы.)
Есть много способов выразить в языке директивные речевые акты. По мнению Е.И. Беляевой, грамматический план выражения изъявительных речевых актов представляет собой категорию повелительной модальности, которая реализуется в виде повелительной речи в повелительных речевых актах [3, с.65].
1. Арутюнова, Н. Д. Перформатив // Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Артюнова. – М.: СЭ, 1990. – 111 с.
2. Арутюнова, Н. Д., Падучева, Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1985. – 143 с.
3. Беляева, Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык / Е. И. Беляева. – Воронеж: Наука, 1992. – 168 с.
4. Блумфильд, Л. Язык / Л. Блумфилдь. – М.: Наука, 1968. – 608 с.
5. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. – М.: Прогресс, 1993. – 502 c.
6. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика языка / В. Г. Гак. – М.: Добросвет, 2000. – 832 с.
7. Гак, В. Г. Сопоставительная прагматика / В.Г. Гак // Филологические науки. – М.: Академия, 1992. – 90 с.
8. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи / В. Г. Гак // Иностранные языки в школе. – М.: Академия, 1982. – 111 с.
9. Дудараў А. Крыж: Зб. п’ес: для ст. шк. Узросту / Аляксей Дудараў; Аўт. прадм. Б. Бур’ян. – Мн.: Беларусь, 2002. – 415 с., [1] л.партр. –(Школьная бiблiатэка).
10. Еремеев Я.Н. Директивные высказывания как компонент коммуникативного процесса. Диссертация кандидата филологических наук. - Воронеж, 2001. - 38 с.
11. Кестнер, Э. Фабиан. История одного моралиста: Книга для чтения на немецком языке / Э. Кестнер. – СПб.: КАРО, 2008. – 320 с.
12. Колоколова, Н. М. Прямые и косвенные способы выражения речевого акта. Структурно-семантическая модель речевого акта обещания // Университетские чтения – 2008: материалы научно-методических чтений ПГЛУ / Н. М. Колоколова. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – 142 с.
13. Купала Я. Драматычныя творы. Мн., «Нар. Асвета», 1978. 238 с. (Школьная б-ка)
14. Ларина, Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т.В. Ларина. – М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с.
15. Лингвистическая прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 16. –М.: Академия, 1985. – 504 c.
16. Моррис, Ч. Основания теории знаков / ч. Моррис. – М.: Семантика, 1983. – 189 с.
17. Остин Дж. Слово как действие /Дж. Остин// Новое в зарубежной лингвистике / Теория речевых актов; под общей ред. Б.Ю. Городецкого. – М.:Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 22-129.
18. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Отв. ред. В.А. Успенский. Изд. 6-е, испр. – М.: ЛКИ, 2010. – 296 с.
19. Паўлоўская Н. Ю. Катэгорыя мадальнасцi ў сучаснай беларускай мове. Мiнск. – 2001. – 206 с.
20. Ремарк, Э.М. На западном фронте без перемен: Чтение в оригинале. Немецкий язык / Э.М. Ремарк. – СПб.: КАРО, 2015. – 304 с.
21. Романов А.А. Семантика и прагматика немецких перформативных высказываний-просьб. М.: Ин-т языкознания РАН, 2005. 153 с.
22. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж.Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике / Теория речевых актов; под общей ред. Б.Ю. Городецкого. – М.: Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 170-194.
23. Серль, Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17 / Дж. Серль. – М.: Прогресс, 1986. – 423 с.
24. Серль, Дж. Лингвистические аспекты перевода / Дж. Серль. – М.: АСАТ, 1998. – 355 с.
25. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. – М.: Наука, 1985. – 113 с.
26. Федорова, Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. Языкознания / Л. Л. Федорова. – М.: Наука, 1991. – 50 с.
27. Энциклопедия эпистемологии и философии науки / Гл. ред. Касавин И.Т. – М.: Реабилитация, 2009. – 1248 с.
28. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. – М.: Академия, 1984. – 324 с.
29. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против" / Р. О. Якобсон. – М.: Наука, 1975. – 469 с.
Работа защищена на оценку "8" без доработок.
Уникальность свыше 70%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 14.
В работе имеется только 1 глава.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты