Введение
Глава 1 Теоретические основы изучения ономастики и псевдонимов как части ономастики
1.1 Ономастика как раздел лингвистики
1.2 Понятие «имя собственное». Типология
1.3 Псевдоним как особый вид имени собственного
Выводы по главе 1
Глава 2 Способы образования псевдонимов на материале англоязычных писателей
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
Введение
Темой данного исследования является структурно-семантические особенности псевдонимов англоязычных писателей».
Псевдонимы – это вымышленные имена, которые используются авторами для публикации своих работ. Писатели могут выбирать псевдонимы по разным причинам. Одной из таких причин является сохранение анонимности или создание отдельной литературной идентичности. Псевдонимы часто используются в творческих профессиях, чтобы создать уникальный образ. Например, писатели используют псевдонимы, которые отражают их творческий стиль или помогают им выделиться. В некоторых случаях псевдонимы могут включать намеки на термины, профессии, на сокращение полного имении и много другое. Так, можно отметить, что по способам образования псевдонимы могут быть разными.
Актуальность заключается в том, что изучение структурно-семантических особенностей псевдонимов является важным аспектом в литературе, искусстве и творчестве. Псевдонимы могут отражать социальные, культурные и исторические контексты, а также являться мотивацией для создателей. Псевдонимы также интересны с точки зрения структурного анализа.
Предмет – особенности псевдонимов.
Объект – структурно-семантические особенности псевдонимов англоязычных писателей.
Цель данного исследования заключается в выявлении структурно-семантические особенности псевдонимов англоязычных писателей.
Цель определила следующие задачи:
1. Описать понятие ономастика как лингвистический раздел.
2. Изучить понятие имя собственное и типологию.
3. Раскрыть понятие псевдоним как особый вид имени собственного.
4. Выявить способы и причины образования псевдонимов.
Материалом исследования псевдонимы в количестве 40 единиц отобранные в энциклопедии С. Колосовская [33].
Методы исследования: общенаучные методы наблюдения, анализа и синтеза, индукции и дедукции, обобщения и конкретизации; метод количественного анализа; описательный метод; метод сплошной выборки; метод лингвокультурологического анализа; метод лингвистического анализа; элементы метода контекстуально-интерпретационного анализа.
Научная новизна исследования заключается в том, что в процессе исследования проводится анализ избранных из энциклопедии псевдонимов англоязычных авторов на предмет выявления в них определенных особенностей и способов образования.
[...]
Глава 1 Теоретические основы изучения ономастики и псевдонимов как части ономастики
1.1 Ономастика как раздел лингвистики
Термин ономастика происходят от древнегреческого ὀνομαστική, что примерно переводится как «искусство давать имена». Оним (др. греч. «ὄνυμα») же переводится как «имя» или «название». Под ним понимается слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения какого-либо объекта их многих, его конкретизации, индивидуализации и идентификации. Следовательно, ономастика это одно из направлений языкознания, которое научными методами изучает многообразие имён собственных внутри конкретного языка: исконные и заимствованные, их происхождение, развитие, функциональную нагрузку и др.
В научной литературе можно найти несколько трактовок термина «ономастика». Например, Д.Э. Розенталь, совместно с М.А. Теленковой, определили ономастику как «раздел лексикологии, посвященный изучению собственных имен» [24, с.177]. В словаре Русской ономастической терминологии Н. В. Подольской говорится о том, что «ономастика – раздел языкознания, изучающий любые собственные имена», а также то, что «долгое время под термином «ономастика» понималось: а) изучение антропонимов, т. е. антропонимика, б) совокупность антропонимов, т. е. антропонимия, в) совокупность всех собственных имен, т. е. онимия» [22, с. 97]. Во втором издании ономастика определяется как «раздел языкознания, изучающий любые собственные имена» [10, с.7].
О.С. Ахманова в словаре лингвистических терминов даёт сразу три определения термину «ономастика»: «1. Раздел языкознания, изучающий личные имена (имена, отчества, фамилии, прозвища людей и животных). 2. Совокупность (система) личных имен как особый предмет лингвистического изучения. 3. Раздел языкознания, изучающий собственные имена» [3, с.228].
Автор ещё одного более раннего словаря лингвистических терминов (1960), французский языковед и латинист Жюль Марузо пишет, что «ономастика означает либо систему личных имен данного языка или данной области, либо изучение этой системы» [18, с. 187].
В наше время ономастика всё ещё не считается отдельной наукой. Однако, она является одной из самых востребованных в обществе лингвистических дисциплин.
[...]
Глава 2 Способы образования псевдонимов на материале англоязычных писателей
Исследование псевдонимов английских и американских писателей затрагивает вопросы их исторического и социального значения, а также способы и причины их образования. В данном исследовании рассматриваются различные аспекты использования псевдонимов на материалах наименований английских и американских писателей.
В ходе исследования нами было отобрано 40 псевдонимов в английском языке из энциклопедического словаря С. Колосовской [33]. Материал был извлечен посредством метода сплошной выборки.
Отобранный материал показал, что псевдонимы могут быть образованы по следующим принципам.
1.Использование мужского имени будучи женщиной.
Писательницы Сестры Бронте (Sisters Bronte) годы жизни пришлись на викторианскую эпоху, Шарлота Бронте (Charlotte Brontë; 21 апреля 1816, Торнтон, Великобритания – 31 марта 1855, Хоэрт), Эмили (Emily Brontë 30 июля 1818 – 19 декабря 1848) и Энн (Ann Brontë 17 января 1820 – 28 мая 1849) часто подписывали свои произведения мужскими именами из опасения, что издательство не примет рукопись, узнав, что она написана женщиной, и читатель отложит книгу по той же причине. Критики также скептически относились к женскому литературному творчеству. По этим причинам сестры Бронте – Шарлотта, Эмилия и Анна – какое-то время скрывали свои настоящие имена под мужскими псевдонимами: Curer Bell, Ellis Bell и Acton Bell. Во времена писательниц считалось, что литература – это не женское дело и их работы могли быть приняты не всерьез, если бы авторство было известно.
Мэри Энн Эванс (британская писательница) (22 ноября 1819, имение Арбери в графстве Уорикшир – 22 декабря 1880, Лондон), жившая в викторианскую эпоху, также как и сестры Бронте, выбрала для себя мужской псевдоним (Дж. Элиот). Причиной этому было сложные отношения в обществе к женщинам-писательницам, непринятие женщины как человека, который может написать серьезный и важный труд, который достоен внимание. Это позволило ей избежать гендерных предрассудков и социальных ограничений того времени, давая возможность ее таланту быть оценённым на основе заслуг, а не пола.
[...]
Заключение
Ономастика является той частью лингвистики, которая изучает совокупность имён собственных, свойственных каждому конкретному языку, не как отдельные объекты, а как систему. Данная область знаний хоть и не может пока быть названа полноценной наукой, скорее, частью языкознания, однако, носит междисциплинарный характер. Точно так же, как и ономастические единицы, кроме лингвистического компонента, несут в себе экстралингвистический (то, что мотивировала человека назвать объект именно так, а не иначе).
Большинство имен собственных – это топонимы и антропонимы. Среди антропонимов выделяются псевдонимы.
Псевдоним – результат чисто искусственного, целесообразного самоназвания. При выборе псевдонима реализуется потребность человека создавать речь. Псевдонимная номинация сохраняет модели естественной номинации, одновременно развивая собственную традицию в методах и принципах номинации. Псевдонимизация характеризуется разнообразием средств и способов творческого переосмысления законов языка.
Структурно-семантический анализ псевдонимов писателей показал, что среди выделяется следующие способы образования: использование мужского имение вместо женского, использование женского вместо мужского, шуточные названия, названия мест жительства, названия терминов и т.д. Изучив отобранные псевдонимы можно сделать вывод, что английские авторы берут псевдонимы по разным причинам: чтобы скрыть личность и сохранить анонимность, оградить профессиональную деятельность от творческой и др. Следует также отметить, что викторианская эпоха является наиболее продуктивным временем для создания псевдонимов. В это время выделены псевдонимы (мужское имя), которые создавались женщинами с целью скрытия своей личности для того, чтобы читатель и издатель ценили труд, а не размышляли стереотипно о том, что женщина-писатель не может создать хороший рассказ.
1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1999. ‒ 216 с.
2. Афанасьева, E.А. Жанр фэнтези. Проблема классификации / E.А. Афанасьева // Фантастика и технологии. – Самара: Самарский национальный исследовательский университет имени C.П. Королева, 2009. – C. 86‒93.
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – 2-е изд., стер. – М : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров; Текст подгот. Г.С. Бернштейн и Л.В. Дерюгина; Примеч. С.С. Аверинцева и С.Г. Бочарова. ‒ 2-е изд. ‒ М.: Искусство, 1986. ‒ 445 с.
5. Большая Российская Энциклопедия [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://old.bigenc.ru/literature/text/3170953.
6. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика : учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов / В.Д. Бондалетов. ‒ М.: «Просвещение», 1983. ‒ 224 с.
7. Бражник, Л. М. Основы русской ономастики: учебное пособие / Л. М. Бражник // М. : «Директ-Медиа», 2022. – 196 с.
8. Введенская, Л.А. От названий к именам / Л.А. Введенская, Н.П. Колесников. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1985. – 544 с.
9. Виноградов, B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы / B.C. Виноградов. – M.: КДУ, 1978. – 234 c.
10. Гиляревский, P.C. Иностранные имена и названия в русском тексте / P.C. Гиляревский, Б.A. Старостин. – 3-е изд., испр. и доп. – M.: Высш. шк., 1985. – 303 c.
11. Дмитриев, В.Г. Придуманные имена / В.Г. Дмитриев. М.: Современник, 1986. – 225 с.
12. Дорофеенко, М. Л. Внутригородская ономастическая терминология в русском и французском языках: сравнительно-сопоставительный аспект / М. Л. Дорофеенко // Журнал Белорусского государственного университета, 2022. - №3. – С. 56-66.
13. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. – M.: P. Валент, 2001. – 200 c.
14. Калинкин, В.М. Поэтика онима / В.М. Калкин. ‒ Донецк: ТОВ «Юго-Восток, Лтд», 1999. ‒ 408 с.
15. Карпенко, Ю.А. Имя собственное в художественной литературе / Ю.А. Карпенко // Филологические науки. ‒ 1986. ‒ №4. ‒ С. 34‒40.
16. Козлов, Р. И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе: [На примере г. Екатеринбурга] / Р. И. Козлов // Известия Уральского государственного университета. ‒ 2001. ‒ № 20. ‒ С. 25-35.
17. Леонович, О.А. В мире английских имён / О.А. Леонович. ‒ 2-е изд., испр. и доп. ‒ М.: Астрель, 2002. ‒ 129 с.
18. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Марузо Ж.- М.: Издательство иностранной литературы, 1960. - 436 с.
19. Матвеев, А. К. Ономастика и ономатология: терминологический этюд / А. К. Матвеев // Электронный научный архив УрФУ. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/1919/1/VO-2005-02-01.pdf.
20. Мезенко, А.М. Теория имени собственного: учебное пособие / А.М. Мезенко, В.М. Генкин, А.Н. Деревяго ; под общ. ред. А.М. Мезенко // Витебск : ВГУ имени П.М. Машерова, 2022. – 202 с.
21. Мочалкина, К.Н. Псевдонимы в русском языке: деривационный аспект // Лингвистические парадигмы: традиции и инновации: Материалы междунар. симпозиума молодых ученых «Лингвистическая панорама рубежа веков». – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 231–234.
22. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская // М.: изд-во «Наука», 1978. – 200 с.
23. Рогалев, А.Ф. Имя и образ: Художественная функция имен собственных в литературных произведениях и сказках / А. Ф. Рогалев. ‒ Гомель: Барк, 2007. ‒ 217 с.
24. Розенталь, Э.Н. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Э. Н. Розенталь, М. А. Теленкова // Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
25. Список псевдонимов вики [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.283e7bf4-65f9e027-756d85d3-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/List_of_pen_names.
26. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. – M.: Либроком, 2012. – 370 c.
27. Суперанская, А.В.Теория и методика ономастических исследований / А.В. Суперанская, В.Э. Сталтмане // М.: ЛКИ, 2007. – 256 с.
28. Сызранова, Г.Ю. Ономастика : учеб. пособие / Г.Ю. Сызранова // Тольятти : Изд-во ТГУ, 2013. – 248 с.
29. Толковый словарь живого великорусского языка: [в 4 т.] / В. Даль. ‒ 3-е изд., испр. и знач. доп., изд. под ред. [и с предисл.] проф. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. ‒ Т. 1‒4. ‒ Санкт-Петербург ; Москва : т-во М. О. Вольф, 1911. ‒ 943 с.
30. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. ‒ Москва: АСТ, 2022. ‒ 1360 с.
31. Щербак, А. С. Ономастические категории: соотношение языковых и когнитивных структур / а. С. Щербак // Вопросы когнитичной лингвистики, 2012. – С. 78-83.
32. Щербак, А. С. Основные типы ономастических концептов (на материале региональной концептосферы) / А. С. Щербак // Вестник Тамбовского университета, 2009. – с.169-175.
33. Энциклопедический словарь псевдонимов [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://fictionbook.ru/static/trials/00/17/68/00176888.a6.pdf.