Введение
1 Теоретические аспекты при обучении иностранному языку
1.1 Способы создания и поддержания мотивации изучения иностранного языка в средней школе
1.2 Нестандартные уроки как способ повышения мотивации
2 Понятие аутентичный материла, способы и методы его использования на уроке иностранного языка
2.1 Понятие и особенности лингвострановедческого аспекта и культуры
2.2 Типы аутентичных материалов
3 Приёмы использования аутентичных материалов на уроке иностранного языка в средней школе
3.1 Методическая разработка комплекса упражнений с использованием аутентичного аудитивного материала “An interview with Jonathon Porrit”
Заключение
Список использованных источников
Введение
На современном этапе развития нашего общества значимость изучения иностранного языка возрастает, возрастает потребность в овладении иностранным языком как средством общения.
Начиная с 90-х годов, все большее значение приобретают элементы лингвострановедения, вводимые в курс обучения иностранному языку в средней школе. Если раньше страноведческие сведения сопровождали базовый курс иностранного языка лишь как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время лингвострановедческий аспект (ЛСА) должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка. Все более ощущается необходимость обучать и тому, что «лежит за языком» – культуре страны изучаемого языка. Использование ЛСА способствует формированию мотивации учения, что в условиях школьного обучения важно, так как само иноязычное общение не подкреплено языковой средой. Важнейший мотивационный стимул изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора. Следовательно, в школе учебный предмет английского языка является средством приобщения учащихся «к духовной культуре других народов».
В целях приобщения школьников к культурным ценностям народа – носителя языка большое значение имеет использование аутентичных материалов, которые способствуют реализации важнейшего требования коммуникативной методики «представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности». Информационное образовательное пространство пока только начинает наполняться. Для того чтобы избежать бессистемности и некомпетентности необходимо, чтобы учителя-предметники с многолетним опытом работы вносили свой вклад в заполнение этого информационного ресурса. Поэтому, учителям важно знать, какими услугами и для каких дидактических целей они также могут воспользоваться в своей педагогической практике при использовании современных педагогических технологий.
Положение о необходимости усвоения иностранного языка в тесной связи с культурой народа – носителя данного языка уже давно воспринимается в отечественной методике преподавания иностранных языков как аксиома. Известно, что использование аутентичных материалов на уроках иностранного языка обеспечивает повышение познавательной активности учеников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации, дает стимул к самостоятельной работе над языком, способствует решению воспитательных задач.
Актуальность выбора определяется происходящими изменениями в современном обществе. Использования аутентичных материалов в обучении иностранному языку заключается в их функциональности. Под функциональностью мы понимаем их ориентацию на реальное использование, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что,
1.Теоретические аспекты при обучении иностранному языку
1.1 Способы создания и поддержания мотивации изучения иностранного языка в средней школе
В современном мире мы сталкиваемся с ситуацией постоянного изменения социальных ориентиров в обществе. Как следствие, этот процесс отражается в системе общего среднего образования. Современная школа подвержена постоянным обновлениям, совершенствованиям и внедрениям инновационных технологий. Несмотря на это школа по сей день сталкивается с нежеланием учащихся получать знания. Следует учитывать, что в настоящее время от ученика средней общеобразовательной школы требуется не только знать определённый материал по предложенным предметам и обладать определёнными навыками и умениями, но и иметь внутренний потенциал.
Под внутренним потенциалом понимается способность ребёнка к самообразованию, самоорганизации и самовоспитанию. В связи с этим основной задачей учителя на уроке является подготовка и создание психолого-педагогических условий для развития мотивации учебной деятельности.
На данный момент нет единого мнения или однозначного решения данной проблемы, а именно, что же такое мотивация в целом и мотивация учебной деятельности в частности. Поиск путей решения вопроса о мотивации обучения возможен в плане психологических исследований этого направления, где рассматриваются психологические основы мотивации. По словам И. А. Зимней, «мотив – это то, что объясняет характер данного речевого действия, тогда как коммуникативное намерение выражает то, какую коммуникативную цель преследует говорящий планируя ту или иную форму воздействия на слушающего» [4;с. 34].
Однако, проблема повышения мотивации учебной деятельности имеет все же огромное количество решений, но в то же время остаётся наиболее значимой проблемой психологии и педагогики. Данная проблема изучалась и изучается известными представителями не только педагогики и психологии, но и философии и социологии. Мотивацию учебной деятельности и пути её повышения исследовали: Г.И. Щукин, В.Г. Асеев, В.С. Ильин, Ю.К. Бабанский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, В.Ф. Паламарчук, Н.Ф. Талызина В.С. Мерлин, Л.И. Божович, П.М. Якобсон, Н.В. Кузьмина, В.В. Давыдов, А.К. Маркова и др. В своих трудах учёные обращают своё внимание на структуру мотивации учебной деятельности, а также её роль в учебном процессе.
Формирование мотивации, безусловно, можно назвать одной из основных, центральных проблем современной школы. Ведь это означает, что дети просто не хотят учиться, а здесь возникает уже глобальная проблема: падение уровня среднего образования в целом.
Точного и единого определения слова мотивация, быть не может, так как этот процесс многогранный и относительный. С.Л. Рубинштейн писал: «Мотивация – это опосредованная процессом её отражения субъективная
2. Понятие аутентичный материла, способы и методы его использования на уроке иностранного языка
2.1 Понятие и особенности лингвострановедческого аспекта и культуры
В последнее время обращение к проблемам изучения иностранного языка и культуры приобретает все большее значение. Овладение иностранным языком неразрывно связано с приобщением к иноязычной культуре.
Изучающие иностранный язык обычно стремятся в первую очередь овладеть способом участвовать в коммуникации. Однако знание значений слов и правил грамматики явно недостаточно для того, чтобы преодолеть языковой барьер и активно пользоваться языком как средством общения. Прежде всего, необходимо преодолеть барьер культурный, а для этого нужно тщательно изучать мир носителей изучаемого языка, их историю, культуру, образ жизни. Только в этом случае усвоение языка достигает полноты, человек получает огромное духовное богатство, проникает в новую национальную культуру. Этот аспект обучения иностранным языкам целенаправленно рассматривается лингвострановедением. История становления лингвострановедения имеет четко выраженные временные и авторские параметры: впервые эта проблема была заявлена в 1969 – 1971 гг. в публикациях Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова [17].
На самом первом этапе авторы использовали уже имевшийся термин «страноведение», хотя понимался он принципиально иначе: по своему составу и принципам включения в учебный процесс предлагаемая совокупность сведений о стране отличалась от того, что традиционно подразумевалось под этим названием и входило в практику обучения иностранцев. Было очевидно, что знание иностранного языка невозможно без знакомства с его страной, в связи с этим во главу угла было поставлено изучение языка в тесной связи с культурой страны, обслуживаемой этим языком, то есть было признано, что наряду с обучением иностранному языку как таковому, необходимо формировать у учащихся культурологические знания и способность понимать ментальность носителей другого языка.
При работе с языковым материалом в той или иной степени всегда привлекаются сведения о стране, обслуживаемой данным языком. Лингвострановедение как особая область филологии возникла как раз на фундаменте разностороннего, издавна накопленного опыта преподавания языка. От страноведения в широком смысле слова, или общего страноведения, стали отличать страноведение в узком смысле слова, как часть лингводидактики, и Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров предложили для него термин «лингвострановедение» (culture oriented teaching of a foreign language) [17, с. 6 – 7].
Обращение к проблеме изучения языка и культуры одновременно не случайно, так как это позволяет удачно сочетать элементы страноведения с
3. Приёмы использования аутентичных материалов на уроке иностранного языка в средней школе
3.1 Методическая разработка комплекса упражнений с использованием аутентичного аудитивного материала “An interview with Jonathon Porrit”
Предтекстовый этап (10 мин.)
Task 1. The introduction of new vocabulary
Try to mach the words in English with their translation
1. assumptions, A. гонка вооружений
2. humankind B. повысить / увеличить
3. renewable resources C. осознание
4. non-renewable D. восполняемые
5. increase E. духовные ценности
6. consuming F. человечество
7. the arms build-up G. другая сторона медали/
8. on the other side of the coin H. предположения
9. awareness I. потреблять / расходовать
10. spiritual values J. невосполняемые ресурсы
Task 2. Insert the right word from Task 1..
1. People believe that the only way we can _______________ human wealth is by producing more and __________________ more.
2. We were making____________, trying to imagine what would be the future of our world.
3. ______________________ the alternative we’re can put across to materialism is an increasing ____________ of the ___________.
4. Organizations of Green politics aim to protect both the ______________, such as clean air and water and the ________________ ones: oil and gas.
5. One of the big projects that we did with some of our kids was to look more carefully at the relationship between _______________ and the planet.
6. ______________________ has reached really immoral levels.
Текстовый этап (10 мин)
1. The first Listening
«An interview with Jonathon Porrit»
- Interviewer
- Jonathon Porrit
- «Could I ask you please, how did your interest in the environment, and the need to protect it, begin?
Заключение
Таким образом, возникает потребность в изучении условий, способствующих развитию мотивации школьников. Рассматривая учебную мотивацию, следует опираться на три подхода к описанию групп мотивов.
Первый вариант классификации предполагает рассмотрение двух больших групп мотивов: 1) познавательные мотивы связаны с содержанием учебной деятельности и процессом ее выполнения. Они отражают стремление школьников к самообразованию, направленность на самостоятельное совершенствование способов добывания знаний; 2) социальные мотивы связаны с различными видами социального взаимодействия школьника с другими людьми.
Второй вариант классификации характеризует отношение мотивов и непосредственно учебной деятельности. Если мотивы, стимулирующие определенную деятельность, не связаны напрямую с ней, их называют внешними. Если же мотивы непосредственно связаны с учебной деятельностью, то их называют внутренними.
Внутренние мотивы таковы: интерес к процессу деятельности, интерес к результату деятельности, стремление к саморазвитию, развитию каких-либо своих качеств, способностей. Внешние мотивы проявляются тогда, когда деятельность осуществляется в силу долга, обязанности, ради достижения определенного положения среди сверстников, из-за давления родных, учителя и др. Если ученик решает задачу, то внешними мотивами этого действия могут быть: желание получить хорошую отметку, показать своим товарищам свое умение решать задачи, добиться похвалы учителя и т.д.
Третий вариант классификации мотивов учения опирается на наличие в мотивации двух тенденций: к достижению успеха и к недопущению неудачи. Школьники, мотивированные на достижение успеха, обычно ставят перед собой некоторую позитивную цель, активно включаются в ее реализацию, выбирают средства, направленные на достижение этой цели. Поэтому согласованность содержания обучения и способов его подачи с познавательными потребностями и интересами учащихся противодействует образованию отрицательной установки. Формирование устойчивого уровня мотивации учения обязывает преподавателя подбирать соответствующие учебные материалы, которые представляли бы собой когнитивную, коммуникативную, профессиональную ценности, носящие творческий характер, стимулировали бы мыслительную активность учащихся. Использование в учебно-воспитательном процессе по иностранному языку культурологического материала создает условия, мотивирующие учебный процесс, а также способствует углублению и расширению сферы познавательной деятельности учащихся.
Успех учителя зависит от множества факторов: от знания учителем своего предмета, от методического мастерства, от способности понимать детей и умения общаться с ними, от способности быть рефлексивным и даже от человеческого обаяния. Образованный, творческий и интересный учитель ищет
1. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение, 2010. – С. 44 – 45
2. Рубиншейн С.Л. Человек и мир // Методологические и теоретические проблемы психологии. – М., 1969. – С. 52 – 59
3. Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирование личности / В.Г. Асеев. – М., 1976. – 264 с.
4. Якобсон П.М. Психологические проблемы мотивации поведения человека / П.М. Якобсон. – М., 1969. – 286 с.
5. Леонтьев В.Г. Мотивация и психологические механизмы её формирования / В.Г. Леонтьев. – Новосибирск, 2002. – 320 с.
6. Позднякова Т. Г. Особенности мотивации учебной деятельности младших подростков // Концепт. – 2015. – Актуальные проблемы формирования и развития инновационной культуры её носителя. Выпуск 1. / Т.Г. Позднякова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://e-koncept.ru/2015/95045.htm. Дата доступа: 20.03.2017
7. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение, 2010. – С. 50
8. Васильева М.М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка / М.М. Васильева. – М.: Педагогика, 2008. – 268 с.
9. Маркова А.К. Формирование мотивации учения / А.К. Маркова. – М.: Просвещение, 2010. – 319 с.
10. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение, 2010. – С. 56 – 57
11. Детская психология / Под ред. Д. Б. Эльконина. – М., 2006. – 348 с.
12. Обучающие игры на уроке английского языка / Под ред. М.Ф. Стронина. –М., 2009. – 189 с.
13. Методика обучения иностранным языкам / Под ред. Е.Н. Солововой. – М., 2009. – 245 с.
14. Обучение иностранным языкам. Теория и практика / Под ред. А.Н. Щукина. – М., 2009. – 423 с.
15. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е.С. Полат. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 272 с.
16. Андреева И.А., Мачульская А.В. Нетрадиционные формы уроков в обучении иностранным языкам // Современные проблемы науки и образования. – 2006. – № 1. – С. 27 – 33
17. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Рус. яз.,1980. – 246 с.
18. Саланович Н. А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранным языкам в старших классах средней школы (на материале французского языка): автореф. дис. канд. пед. наук. – М., 1995. – 25 с.
19. Большая советская энциклопедия / Под ред. А.Н. Прохоров. М., 1976. – Т. 24. – Кн. 1. – 640 с.
20. Азнаурова З.С. Лингвокультурные традиции и их отражение в языке и речи язык и история проблемы лингвокультурной традиции / З.С. Азнаурова. – М., 1989. – 189 с.
21. Гасанова М.А. Символика чисел в табасаранской паремиологии // Вестник Адыгейского государственного университета. – 2012. – Вып. 2. – С. 193 – 198
22. Романова С.П., Коралова А.Л. Пособие по переводу с английского на русский / С.П. Романова. – М.: КДУ, 2004. – 176 с.
23. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке // Иностранные языки в школе. – 1997. – № 3. – С. 11 – 16
24. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Международные отношения, 1980. – 342 с.
25. Gilmore A. Authentic materials and authenticity in foreign language learning // Language Teaching. – 2007. – Voluum 40. – Issue 2. – Р. 97 – 118
26. Kilickaya F. Authentic materials and culture content in EFL classrooms. – 2004. - № 10 (7). – Р. 16 – 22
27. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). – М.:
Едиториал УРСС, 2005. – 288 с.
28. Киселева М.С. К вопросу использования учебных блогов в образовательном процессе // Молодой ученый. – 2015. – №3. – С.783 – 78
29. Стародубцев В.А. Структура и содержание дисциплинарного блога как учебной среды. Новые педагогические технологии // Вестник ФГОУ ВПО МГАУ. – 2012. – № 4/1. – С. 99 – 100
30. Титова С.В. Технологии Веб 2.0 в преподавании иностранных языков / С.В. Титова. – М.: Изд-во ИКАР, 2014. – 100 с.
31. Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий / П.В. Сысоев. – М.: Глосса-Пресс, 2010. – 180 с.
32. Jee M.J. Web 2.0 technology meets mobile-assisted language learning // The IALLT Journal. – 2011. – Vol. 41 (1). – P. 31 – 38
33. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. – М.: АСТ: Астрель, 2008. – 376 с.
34. Collie J. and Slater S. Literature in the Language Classroom. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005. – 266 p.