Речевая культура СМИ
ПГУ (Полоцкий государственный университет)
Готовые курсовые работы
на тему: «Речевая культура СМИ»
по дисциплине: «Профессиональная этика и речевая культура»
2020
30 BYN
Речевая культура СМИ
Тип работы: Готовые курсовые работы
Дисциплина: Профессиональная этика и речевая культура
Работа защищена на оценку "8" с одной доработкой.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 21.
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В СМИ НА ПРИМЕРЕ ПОЛОЦКА И НОВОПОЛОЦКА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
«Язык есть вековой труд целого поколения, который выпестовывался в течение десятилетий, приобретая формы культуры речи. И язык не был бы явлением культуры, если бы, в свою очередь, не оказывал влияния на тех, кто им пользуется. Сегодня охрана литературного языка, его норм является «делом национальной важности, поскольку литературный язык – это именно то, что в языковом плане объединяет нацию» (цит. по [5: 109]).
Главным орудием и оружием и журналиста является слово и в первую очередь – культура речи. Для журналиста важны следующие показатели культуры речи: правильность речи – соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам; точность – качество речи, связанное с умением мыслить, со знанием предмета речи, со знанием значения слов; логичность речи, которая характеризует структуру и организацию семантики дискурса. Кроме того, как правило, необходима чистота речи, подразумевающая отсутствие чуждых литературному языку элементов языка, отвергаемых нормами языка. Многие исследователи настаивают на выразительности речи, воплощаемой в особенностях ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя. Богатство речи часто отождествляется с разнообразием речи: считается, что чем реже повторяются в ней одни и те же знаки и цепочки знаков, тем она богаче, благодаря чему отождествляются понятия богатства и разнообразия речи.
«Важным критерием культуры речи является ее уместность – такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления. Таким образом, сфера культуры речи – это сфера взаимодействия языка и культуры, языка и неязыковой деятельности, применение языка с учетом требований отечественной культуры и обстоятельств общения» [8].
В наше время, в век стремительного развития информационного общества, так называемой информационно-коммуникационной революции, не только возросла роль информации, но и изменились требования к современному журналисту (трудно сказать, к более высокому качеству его работы и уровню культуры, или наоборот), что стало серьезной проблемой во многих странах, в том числе и в Армении. Не ставя перед собой основной целью анализ всего сложного и разнообразного процесса трансформации общеизвестного литературного языка в современные формы языковых структур журналистских материалов, хотелось бы отметить, что значимые изменения в различных СМИ разных стран происходят по-разному, особенно это относится к странам постсоветского пространства.
ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ
Очень важно для культуры речи понятие речевой культуры . Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка.
Элитарная – эталонная речевая культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Ей присущи строгое соблюдение всех норм, безусловный запрет грубых выражений.
Среднелитературная характеризуется неполным соблюдением норм, чрезмерным насыщением речи книжными либо разговорными словами. Носителями этой речевой культуры являются большинство образованных жителей городов; проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует широкому распространению.
Литературно-разговорный и фамильярно-разговорный тип объединяет тех коммуникантов, которые владеют только разговорным стилем. Фамильярно-разговорный отличается общей стилистической сниженностью и огрубленностью речи, что сближает его с просторечием. Используется «ты» как обращение независимо от возраста собеседника и степени знакомства с ним.
Литературный язык, конечно, отличается от языка художественной литературы, но он как бы вырастает из него. Для того чтобы речь была понятной и доступной, необходимо овладеть не только нормами речи, но и современной культурой речевого общения и речевого этикета, освоить основные положения риторики.
Предметами лингвистической экологии являются культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку одновременно как к культуре и как к орудию культуры.
Мировая культура выработала основные коммуникативные качества хорошей речи и правила речевого этикета. Конечно, эти качества изменяются, развиваются, поэтому понятия о культуре речи не во всем совпадали в разные эпохи и у представителей различных классов и социальных слоев. Каждый человек должен уметь излагать свои мысли точно, ясно и просто. Если речь не ясна, то она не достигает цели. Чтобы речь была точной, слова следует употреблять в полном соответствии с теми значениями, которые за ними закреплены. Например, важнейшее условие хорошей речи – логичность. Речь – это связанное целое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть уместны и обоснованы. Не для всякой социальной группы, не для всякой ситуации уместен один и тот же стиль, но в каждом случае, так же как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что уместно.
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В СМИ НА ПРИМЕРЕ ПОЛОЦКА И НОВОПОЛОЦКА
В условиях глобализации и интеграции, в речевую культуру посредством средств массовой информации проникают иностранные слова и варваризмы, тем самым ограничивается национальный словарный запас. Примерами таких слов являются: мэйк-ап, мессидж, саундтрек, фэйк, шопинг, шоурум, диджей, яхтинг, аккаунт, хэндмейкер, еврорынок, супермодный и т.д.
Также на информационном пространстве страны распространены ошибки связанные с: неправильным склонением числительных (обоим командам жюри присудила по одному очку вместо обеим командам жюри присудила по одному очку);
употреблением тавтологий (городской градоначальник, мировая глобализация);
использованием устаревших слов («барышня»; « сударь»);
наличием уличной лексики («красава» – молодец; «прикол» – шутка); неправильным употреблением слов и устойчивых словосочетаний (трупы
падших (вместо павших) животных, оказать отпор (вместо сопротивление).
Так, в издании «Новополоцк сегодня» в заголовке новостей была использована фраза «Кочанова об обстановке в Витебске: ситуация абсолютно управляемая, врачи понимают, что нужно делать» - лицо названо по фамилии, что является свидетельством наличия уличной лексики.
К ошибкам можно отнести также высказанная фраза в вышеназванном издании: «В стационаре начинается проведение эпидрасследования. С пациентом беседует специалист, который выясняет наличие каких-либо клинических симптомов. Исходя из полученной информации, высчитывается период, с которого госпитализированный мог НАЧАТЬ ВЫДЕЛЯТЬ ВОЗБУДИТЕЛЬ».
Языковые ошибки также допускаются: «Параллельно с госпитализацией в стационар пациента, у которого подтвержден COVID-19, другая бригада проводит дезинфекционные мероприятия по месту его жительства, работы, временного пребывания, то есть везде, где этот человек находился».
Применение уличной лексики также допускается: «Выплаты ветеранам ко Дню Победы стартуют 1 апреля» [18].
Обратимся к такому источнику, как Полоцкий вестник [19].
Так, в данном издании зачастую используются такие фразы, как: «выбыла бригада», используется также художественный стиль изложения, например, в новости с предупреждением о запрете жечь траву «Весна – чудесное время года. Весна – время наведения порядка на земле».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современные ученые считают, что средства массовой информации расширяют возможности выражения эмоционального состояния человека, при этом пагубно влияя на национальную речевую культуру.
В результате вышесказанного, происходит замещение литературных языковых норм на жаргонизмы, тавтологии, сокращения, что приводит к увеличению уровня безграмотности.
С целью повышения уровня речевой культуры в общества мы предлагаем следующее:
1) внедрение определённых законопроектов, которые бы стандартизировали речь средств массовой информации и обогатили речевую культуру;
2) проведение предварительной экзаменации языковых знаний и умений, при принятии на работу, связанную с использованием русского языка;
3) проведение языковых олимпиад и конкурсов среди детей, молодых людей и работников СМИ с целью распространения грамотного использования русского языка;
4) проведение контроля рекламной продукции на соответствие литературным нормам, по возможности предпринимать необходимые финансовые санкции и штрафы рекламодателям за нарушение норм;
5) проведение профессиональными лингвистами анализа основных речевых ошибок среди средств массовой информацией;
6) организация движения, деятельность которого будет направлена на искоренение наиболее неприемлемых слов и оборотов на телевидении, на страницах журналов, газет и художественной литературы;
7) обеспечение информационной поддержки мероприятиям, направленных на обогащение речевой культуры общества;
8) установление для работников средств массовой информации повышенного образовательного ценза.
Каждый человек может и должен стремиться быть культурным.
Способствовать реализации такого стремления должны и СМИ, предоставить людям возможность слышать и читать грамотные во всех отношениях тексты.
Средства массовой информации в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.
Влияние СМИ на речевую культуру неоднозначно.
С одной стороны СМИ помогает получить доступ к огромному количеству информационных источников расширить свой кругозор и быть в курсе событий.
1. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Язык, 2007.
2. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи. – М., 2005.
3. Горовцова М.А. Нецензурная лексика в СМИ и рекламе: теория и практика // Материал с информационно-правового портала ГАРАНТ.РУ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.garant.ru/article/504046/
4. Горбаневский М.В. Об ответственности за слово // «Русская речь». 2007. – № 1.
5. Абраменкова В.В. Социальная психология детства: учебник.M: ИНФРА-М, 2017.
6. Вяткина Л.А. Самодеятельная подростковая пресса в системе средств массовой информации // Ярославский педагогический вестник. 2017. № 3. С. 27-37.
7. Самусевич О.М. Феномен речевой агрессии в белорусской прессе // Медиалингвистика. – СПб., 2007. – СС. 41–45.
8. Сержант Ю.В. Культура речи журналиста как показатель его профессионализма. // Филологические науки / 7. Язык, речь, речевая коммуникация [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusnauka.com/26_WP_2012 /Philologia/7_116486.doc.htm
9. Сиротинина О.Б. От кого зависит судьба русского языка? // «Русская речь». 2007. №1. – СС. 44–50.
10. Язык и культура. Круглый стол // «Русская речь». 2007. № 1.
11. Использование нецензурной лексики в СМИ за два года сократилось почти в пять раз [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://tass.ru/obschestvo /4487140
12. Фомичева, И.Д. Социология СМИ: учеб. пособие для студентов вузов / И.Д. Фомичева. – Москва: Аспект Пресс, 2007. – 335 с.
13. Федотов, М.А. Саморегулирование в сфере СМИ: альтернатива суду и цензуре / М.А. Федотов. – Москва: Элиткомстар, 2007. – 160 с.
14. О средствах массовой информации: Зaкон Республики Беларусь от 17.07.2008 № 427-З (в ред. 17.07.2018 № 128-З // Эталон – Беларусь [Электронный ресурс] /Нац. центр правовой информации Республики Беларусь. – Минск, 2019.
15. Федотова, Н.А. Рекреативные функции СМИ: содержание и стратегии реализации: автореф. дис канд. филол. наук: 10.01.10 // Н.А. Федотова. – Москва, 2010. – 20 с.
16. Прохоров, Е.П. Исследуя журналистику / Е.П. Прохоров. – Москва: РИП–Холдинг, 2008. – 202 с.
17. Бачило, И.Л. Информационное право / И.Л. Бачило. – Москва: Издательство «Юрайт», 2019. – 419 с.
18. Новополоцк сегодня. – Режим доступа: https://www.novaya.by/.
19. Полоцкий вестник. – Режим доступа: http://www.pvestnik.by/.
20. Медведева С. Ю. Специфика языка печати как средства массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации. – М.: 1996.
Работа защищена на оценку "8" с одной доработкой.
Уникальность свыше 40%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 21.
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты