Введение
1 Переводная литература
2 Белорусско-литовское летописание
3 Историко-мемуарная литература
4 Эпистолярный жанр
5 Книжная поэзия
6 Полемическая литература
7 Новолатинская поэзия
Заключение
Список использованной литературы
Введение
В 14 в. окончательно завершился распад Киевской Руси и белорусские земли вошли в состав Великого княжества Литовского. Это время характеризуется активным ростом национального самосознания, становлением культуры, зарождением старобелорусского языка и его государственным статусом. Литературные произведения, которые появлялись в это время, были подвержены влиянию общерусских литературных традиций периода Киевской Руси. Кроме того, было ощутимо воздействие канонов религиозной литературы. По мнению В.А. Пилецкого , из литературного наследия белорусских земель эпохи Киевской Руси наиболее важное значение и влияние на развитие литературы ВКЛ имели произведения традиционного летописного жанра, поучения, притчи, молитвы Кирилла Туровского, переводы книг Библии, Житий святых, Псалтырей Ефросиньей Полоцкой, послание Климента Смолятича, сказания, слова Авраамия Смоленского [1, с. 164]. Однако, по мере своего развития от Позднего Средневековья к эпохе Ренессанса, стал очевидным качественный переход давней белорусской литературы на новый эволюционный жанрово-тематический этап в контексте европейских литератур.
Переводная литература
Переводная литература на белорусских землях занимает важное место и является достоянием национальной литературы, поскольку «это были не дословные переводы, а творческие переработки авторских текстов, которые дополнялись, взаимодействовали с литературой оригинальной и фольклором» [2, с. 784]. Существовала переводная литература в двух разновидностях – церковно-религиозная и светская. Религиозная литература представлена следующими жанрами – Библия, Евангелие, апокрифы, Псалтырь, житие и др. Все так же активно переписывались книги Библии (Лавришевское, Оршанское, Полоцкое, Друцкое, Мстижское Евангелия, Смоленская Псалтырь 1395).
Белорусско-литовское летописание
Параллельно развивается и собственно белорусская литература. Под влиянием традиций восточнославянского летописания формируется жанр белорусско-литовских летописей. До 14 в. летописи были носителями общерусских идеалов и писались на основе «Повести временных лет», летописные памятники ВКЛ, преимущественно, назывались хрониками, а также «стали разнообразнее по жанру и стилю изложения, в них чаще привносился вымысел» [4, с. 5].
Историко-мемуарная литература
Постепенно традиционные виды и жанры письменности уступают место новым. Литература становится все более светской и демократичной, в ней проявляются значительные ренессансные и реформаторские влияния. В конце 15 – начале 16 вв. складывается новая гуманитарная культура. Так, традиционный летописный жанр постепенно заменялся новой литературной формой «летопись-мемуары». Ярким примером этой формы считается «Баркулабовская хроника».
Эпистолярный жанр
Основателем нового эпистолярного жанра считается Филон Кмита-Чернобыльский – автор 30 резидентских писем-посланий к высокопоставленным чинам ВКЛ в временном промежутке с 6 декабря 1573 г. по конец 1574 г.
Книжная поэзия
Основателем книжной поэзии по праву считается восточнославянский первопечатник Франциск Скорина, известный своими предисловиями, которые он писал к переведенным и изданным им книгам Библии. Стихотворное наследие Скорины насчитывает только три вирша: своеобразный эпиграф к кнге «Эсфир», вольный перевод 10 библейских заповедей и предисловие к книге «Псалтырь». По своей струтуре и художественным качествам, стихотворения Ф.Скорины напоминают современное свободное стихотворение, поэтому некоторые исследователи и литературоведы называют их переходным вариантом от прозы к поэзии. В стихотворной форме поэт кратко и точно определял назначение своего издания. Поэтический талант просветителя выявился в написании гимнов во славу Бога, Божьей Матери и иных святых.
Полемическая литература
Исторические события конца 16 в., а именно Любиинская и Брестская церковные унии 1569 и 1596 гг. соответственно, стали причиной зарождения полемической литературы, в основе которой борьба между представителями греко-католической и православной вероисповеданий. П.Ф. Дмитрачков отмечает, что «уния противоречила желаниям основной массы православного населения белорусских и украинских земель и той религиозной свободе, которая была закреплена актом Варшавской конфедерации 1573 г. и Статутом ВКЛ» 1588 г.» [9, с.164].
Новолатинская поэзия
Главная особенность белорусской культуры и литературы – ее полилингвистический характер. Возникшая на пересечении восточнославянской и западноевропейской традиций и развивающаяся под воздействием православного и католического вероисповеданий, эта культура характеризуется взаимодействием белорусского, старославянского, литовского, польского и латинского культурных слоев. Беларусь 15 – начала 16 вв. в основе своей была двуязычной. Церковнославянский язык употреблялся в качестве языка религиозной письменности и богослужения, белорусский – в деловой письменности и светской литературе. В результате проникновения католицизма с 16 в. распространяется латынь. Общим памятником белорусской, польской, литовской культур 16 в. можно считать наследие поэтов-латинистов, авторов эпических поэм Яна Вислицкого «Прусская война», 1515 г. и Николая Гусовского «Песня о зубре» 1523 г.
Заключение
Литература периода Великого княжества Литовского как важная часть культуры белорусского народа стала этапом становления собственно белоруской литературы, которая выросла на основе общерусской литературы и в процессе развития обрела свои специфические национальные, жанрово-видовые и идейно-тематические черты. Кроме того, литературное наследие отмеченного периода является показателем культурной жизни белорусов Позднего Средневековья и эпохи Возрождения.
1. Пілецкі, В.А. Гісторыя культуры Беларусі: вучэбны дапаможнік / В.А. Пілецкі. – Мінск: Мінскі інавацыйны інстытут, 2017. – 401 с.
2. Перакладная літаратура / А.У. Бразгуноў, В.А. Чамярыцкі // Гісторыя беларускай літаратуры 11-19 ст. У 2 т. Т.1. – 3-е выд., выпр. – Мінск: Беларуская навука, 2010. – 910 с.
3. Баландзін, К.І. Гісторыя культуры Беларусі : дапаможнік / К. І. Баландзін. – Мінск : БНТУ, 2014 – 239 с.
4. Матюшевская, М. И. Источниковедение истории Беларуси : учебно-методический комплекс : в 3 ч. / М. И. Матюшевская. – Могилев : МГУ имени А.А. Кулешова, 2011. – Ч. 3 : Летописи и хроники, литературные и публицистические произведения, мемуарная литература, эпистолярные источники и периодическая печать. – 60 с.
5. Шаўкун, П.В. Гісторыя культуры Беларусі: вучэбны дапаможнік / П.В. Шаўкун; Міністэрства аховы здароўя РБ, УА “Віцебскі дзяржаўны медыцынскі ўніверсітэт”. – Віцебск, 2017. – 54с.
6. Таранеўскі, В.У. Гісторыя беларускай літаратуры ХІ-ХVІІ стст.: вучэбны дапаможнік / В.У. Таранеўскі. – Віцебск: ВДУ імя М.П. Машэрава, 2006. – 54 с.
7. Парашкоў, С.А. Гісторыя культуры Беларусі / С. А. Парашкоў. – Магілёў: МДУ імя А.А. Куляшова, 2003. – 442 с.
8. Белазаровіч, В. А. Гістарыяграфія гісторыі Беларусі : дапаможнік па аднайменным курсе для студ. спец. 1 - 21.03.01 - 01 - Гісторыя, 1 - 02.01.02 - 04 - Гісторыя. Замежная мова / В. А. Белазаровіч. – Гродна : ГрДУ, 2006. – 345 с.
9. Дмитрачков, П.Ф. История Беларуси. С древнейших времен до конца 18 в.: учебно-методический комплекс / П.Ф. Дмитрачков. – Могилёв: МГУ, 2015. – 353 с.
10. Смолік, А.І. Беларуская культуралогія : гісторыя і сучаснасць / А. І. Смолік ; Мін-ва культуры Рэсп. Беларусь, Беларус. дзярж. ун-т культуры і мастацтваў. – Мінск : БДУКМ, 2014. – 276 с.