ВВЕДЕНИЕ
1 Теоретические основы обучения технике чтения на иностранном языке на начальном этапе средней школы
1.1 Виды чтения, цели и содержание обучения чтению
1.2 Психологические особенности формирования механизмов чтения на начальном этапе обучения иностранному языку
2 Методические принципы и особенности обучения технике чтения на этапе средней школы
2.1 Метод целых слов и фонетический метод обучения технике чтения
2.2 Комплекс упражнений при обучении технике чтения на начальном этапе средней школы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Как известно, современный мир развивается по направлению к интернационализации. Широкий выход на внешнеэкономическую арену, расширение контактов нашего общества влекут за собой повышение практического интереса к иностранным языкам, в частности к английскому языку. Основным назначением иностранного языка как предметной области школьного обучения является овладение учащимися умением общаться на изучаемом иностранном языке. А одним из способов освоения и одним из самых значимых видов речевой деятельности выступает чтение.
В парадигме современного образования актуальность данной курсовой работы заключается в том, что чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения выступает, по мнению многих исследователей, как одно из самых необходимых для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, а возможность читать на иностранном языке (журналы, газеты, художественную литературу) – практически все. Именно поэтому обучение чтению выступает сегодня в качестве целевой доминанты. Общеизвестно, что чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников посредством иностранного языка.
Однако, на практике оказывается, что учащиеся английскому языку сталкиваются с языковыми трудностями при обучении чтению, и это мешает им овладеть в достаточной степени умением читать. Именно поэтому объектом данного исследования является процесс обучения чтению на английском языке, с помощью которого можно помочь учащимся справиться с языковыми трудностями, научить понимать смысл текста без словаря и определять основную идею.
Цель исследования: выявить специфику обучения чтению на английском языке на начальном этапе обучения.
В процессе исследования определены следующие задачи:
1. изучить чтение как вид речевой деятельности;
2. выделить цели и содержание обучения чтению;
3. выделить психолого-педагогические особенности обучения чтению на уроках английского языка на начальном этапе;
4. рассмотреть наиболее эффективные методики обучения чтению;
5. разработать комплекс упражнения по обучению чтению в 5 классе;
Объект исследования – обучение английскому языку в средней школе.
Предмет исследования – обучение чтению на английском языке на начальном этапе обучения.
Основные методические положения и теоретические выводы исследования могут быть использованы: при обучении чтению на начальном этапе обучения базового уровня школ, а также в гимназиях; при разработке подходов к обучению другим видам иноязычной речевой деятельности.
В процессе исследования были применены следующие методы: классификация и обобщение психолого-педагогической, учебно-методической литературы; изучение отечественной и зарубежной литературы в области методики преподавания иностранных языков, лингвистики и психологии; анализ учебного пособия и учебной программы.
Цель и основные задачи исследования определили объем и структуру курсовой работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
1 Теоретические основы обучения технике чтения на иностранном языке на начальном этапе средней школы
1.1 Виды чтения, цели и содержание обучения чтению
С.К. Фоломкина утверждает, что чтение относят к речевой деятельности на основании положения языкознания о том, что речевая деятельность представляет собой деятельность (поведение) человека, которая в разной мере опосредована языковыми символами [1, с. 158].
Как и любая деятельность, чтение всегда целенаправленно: оно предназначено для извлечения информации, которая содержится в записанной речи, т.е. оформленное в текст. Информацией в этом случае называется содержание текста. Так как основным направление чтения является получении информации, а также чтение связывают с восприятием готового текста, то данный вид речевой деятельности является рецептивным [1, с. 5].
Цель чтения, его результат (продукт) – это понимание текста, количество извлекаемой из него информации и характер ее обработки, т.е. иногда читающему необходимо только определить, о чем идет речь в статье или книге; в иных случаях – необходимо не только понять отдельные факты, но и прочувствовать все смысловые оттенки, созданные автором; а иногда – предельно точно понять инструкцию, правило и т.д. Так от цели зависят и действия читающего: извлечение из текста все информации или какой-либо ее части, необходимость запоминания четкой словесной формулировки ил просто забыть о книги, отложив ее. Иначе говоря, один и тот же читатель может получить разные результаты чтения в разных ситуациях: даже если читатель использует одинаковые по характеру источники понимание текста будет отличаться по своей полноте, глубине и точности.
Предполагаемый результата также влияет и на то, как человек читает: медленно или быстро, внимательно читает каждое слово или использует «диагональное чтение», перечитывает отдельные места или пропускает целые фрагменты текста. так читающий оказывает влияние на ход деятельности, процесс чтения, который определяется психологами как процесс восприятия и активной обработки информации, графически закодированной в системе языка [2, c. 6].
Таким образом, перцептивные (связанные с восприятие), мнемические (связанные с работой памяти) и мыслительные процессы обеспечивают процессуальную сторону чтения.
В психологической и психолингвистической литературе есть попытки построения гипотетической модели чтения, выделяются два основных процесса: восприятие печатного текста и понимание воспринимаемой информации; другими словами: перцепция и семантическая обработка информации.
Перцептивная переработка информации. Начальный момент чтения определяется зрительным восприятием текста. При этом читающий взглядом перемещается вдоль строки, используя скачкообразные (саккадические) движения, чередующиеся с остановками (паузами, фиксациями).
2. Методические принципы и особенности обучения технике чтения на этапе средней школы
2.1 Метод целых слов и фонетический метод обучения технике чтения
Развитие методов раннего обучения иностранному языку ставит ряд вопросов методологической науки, связанных с поиском адекватных методик преподавания для средних школьников. Среди них достаточно остро стоит проблема выбора метода обучения чтению на английском языке школьников на начальном этапе. Это связано с тем, что за многовековую историю развития методики обучения чтению разработан набор методов, и, хотя ни один из них не стал приоритетным, почти все они с различными вариациями используются в процессе обучения и в настоящее время.
В этом контексте представляется необходимым изучить дидактические особенности существующих методик обучения чтению, чтобы определить, какие из направлений могут быть более эффективными при обучении русскоязычных детей среднего школьного возраста методике чтения на английском языке.
Формирование навыков чтения – это сложный процесс и одна из важнейших задач изучения языка, как в прошлом, так и в современном образовании. Однако следует отметить, что на разных этапах развития человеческого общества и формирования методологической науки чтение в классе занимало иное место и осуществлялось по-разному.
В отечественной методике выделяется два основных критерия обучения чтению:
1. В основу положена исходная языковая единица (звук, буква, слово, предложение, текст). Здесь выделяют следующие методы:
– буквенные;
– звуковые;
– слоговые;
– метод целых слов.
2. В основу положен вид деятельности учащихся. Здесь различают:
– аналитические
– синтетические
– аналитико-синтетические.
В зарубежной педагогике принято выделять методы, характеризующиеся по критерию единицы:
– the alphabetic method - алфавитный метод;
– the phonic method - звуковой метод;
– the look and say method - метод целых слов;
– the sentence method - метод целых предложений;
– the whole language method - метод рассказа, созданный в рамках подхода «язык как целое».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, процесс чтения, который предполагает сложные мыслительные процессы и операции (синтез, анализ и умозаключение), и его результат, а именно, извлечение информации, несут огромное значение в коммуникативно-общественных отношениях человека. Такой способ письменного общения служит передачей накопленного человечеством опыта в различных областях жизни, помогает развивать интеллектуальные способности, обостряет все чувства, в общем, развивает, обучает, воспитывает.
В современных условиях обучения, учащиеся школы должны овладеть английским языком как средством общения, уметь использовать его при понимании речи на слух, в собственных высказываниях, в чтении и письме.
В зависимости от практической значимости то или иное коммуникативное умение выделяется в качестве ведущего. Для общеобразовательной школы чтение с пониманием как опосредованной формы общения целесообразно выделить в качестве целевой доминанты по причинам того, что оно обеспечивает большие возможности для его реального использования на практике, так как печатные издания входят в основные средства передачи и хранения информации, сравнительно легкодоступные для пользования; чтение может дать наиболее реальные результаты, поскольку, по сравнению с другими, это коммуникативное умение формируется легче, его можно совершенствовать самостоятельно и проще восстановить после длительного перерыва; обладает социокультурной и образовательной значимостью, так как при условии целесообразного отбора текстовых материалов появляются предпосылки для расширения лингвострановедческих знаний и общеобразовательного кругозора.
В среднем школьном возрасте учащиеся значительно быстрее овладевают необходимыми умениями и навыками, так как у них не возникает психологических барьеров при изучении иностранного языка. Обучающиеся получают общее представление о грамматике иностранного языка, тренируются в правильном произношении звуков, слов и предложений, знакомятся с интонационными особенностями, тренируют языковой слух, а именно умение распознавать лексику при чтении или прослушивании текста. Тренируются в применении на практике ознакомительного и изучающего видов чтения через чтение вслух и про себя.
Для успешного овладения навыками чтения на английском языке учителю необходимо создавать проблемно-познавательные ситуации и управлять процессом познавательной деятельности учащихся с учетом их индивидуальных особенностей.
1. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. – М.: Астрель, 1991. – 227 с.
2. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З.И. Клычникова. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.
3. Ярбус, А.Л. Роль движений глаз в процессе чтения / А.Л. Ярбус. – М.: Наука, 1965. – 176 с.
4. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 1990. – 224 с.
5. Артемонов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемонов. – М.: Просвещение, 1999. – 320 с.
6. Учебная программа «Иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, китайский» для III–XI классов учреждений общего среднего образования с русским языком обучения. – Минск: Национальный институт образования, 2012. – 132 с.
7. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2004. – 336 с.
8. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителей / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2000. – 165 с.
9. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. – М.: Астрель, 1987. – 227 с.
10. Ощепкова, Т.В. Приёмы обучения различным видам чтения / Т.В. Ощепкова, М.М. Пралыгина, Д.А Старкова // Иностранные языки в школе. – 2005. – № 3. – С. 14–21.
11. Артёмов, А.Н. Психология овладения навыком чтения / А.Н. Артёмов. – М.: 1990, – 251 с.
12. Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская АН; Российский фонд культуры. 3- е издание. М.: АЗЪ, 1995. – 928.
13. Ефимова Р.Н. Фонетика: начинаем читать, писать и говорить по-английски. – Спб.: КАРО, 2004. – 25 с.
14. Никитенко, З. Н. Английский язык. 2–4 классы: контрольные задания пособие для учителей общеобразовательных учреждений с приложением на электронном носителе. – М.: Просвещение, 2012. – 88 с.
15. Васильева, Т. Г. Типологизация методов обучения технике чтения на английском языке учащихся младших классов [Электронный ресурс]. – Режим доступа https://cyberleninka.ru/article/n/tipologizatsiya-metodov-obucheniya-tehnike-chteniya-na-angliyskom-yazyke-uchaschihsya-mladshih-klassov.
16. Измайлова, Н. А. Методы обучения технике чтения [Электронный ресурс]. – Режим доступа https://urok.1sept.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/648440/.
17. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.