Введение
Конец ХХ века во многом усилил эти процессы, так как появление таких универсальных и почти общедоступных технологий общения, как Интернет и мобильная связь, не просто пополнило словари новыми терминами, но и предложило абсолютно невероятный глобальный способ общения при помощи современных технических «медиумов».
«Высокие» технологии, о которых за последние десятилетия написаны тысячи работ, приобрели новый статус, когда сеть интернет общения охватила многие страны, хотя до середины 1990-х большинство нынешних пользователей ещё не освоили, например, электронную почту. Возможность коммуникации независимо от расстояния, степени знакомства с собеседником, времени суток, возраста, ограниченных способностей, уровня культуры и образования, знания языка и зачастую от элементарной грамотности значительно расширила горизонты коммуникации.
Наступление сплошной компьютеризации, внедрение информационных технологий, а также широкое распространение эклектичного постмодернистского мировоззрения привело к тому, что одной из важнейших сфер существования современного человека стала виртуальная реальность, сформировавшая, в свою очередь, новую междисциплинарную отрасль знания - виртуалистику. В нашей работе мы попытаемся рассмотреть сущностные признаки виртуального дискурса в лингвопрагматическом аспекте. Сначала назовем базовые категории, формирующие специфику виртуального дискурса и предопределяющие как содержание, так и форму' коммуникации в сетевом пространстве.
Актуальность исследования определяется тем, что, с одной стороны, имеет место возрастание роли интернета в современной жизни. Новые маркеры эпохи создают интернет-картину мира. Кроме того, несмотря на свою популярность, виртуальный дискурс является недостаточно разработанной областью данный момент.
Объектом исследования являются тексты виртуального дискурса, а предметом - способы подачи информации в них.
Целью исследования является изучение способов подачи информации в виртуальном дискурсе.
В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи:
- изучить лингвопрагматику, ее сущность и особенности;
- рассмотреть признаки и особенности виртуального дискурса;
- проанализировать особенности текстов виртуального дискурса.
Прагматика как область теоретических исследований и решения прикладных задач, как отмечает И.П. Сусов, прошла в своём формировании и развитии сложный путь, опираясь на достижения многих областей знания (философия, логика, языкознание, математика, семиотика, антропология, мифология, религиоведение, этнография, искусствоведение, поэтика, риторика, нейробиология, психология, социология, информатика,
когнитивистика, теория искусственного интеллекта, теория коммуникации, медицина, генетика и т.д.) [16, с. 7].
Своими корнями лингвистическая прагматика уходит в семиотику в том её варианте, который был создан американским учёным Чарлзом Сандерсом Пирсом (Charles Sanders Peirce) и развит Чарлзом Уильямом Моррисом (Charles William Morris). Заложенная Ч. Пирсом ещё в 60-х гг.
XVIII в., семиотика мыслилась как метанаука, на основе которой должно было происходить объединение всех областей знания [16, с. 7].
При своём появлении в языке науки термин прагматика, по свидетельству Ч.У. Морриса, явным образом ориентировался на философское направление прагматизма, распространённое в США с 70-х гг.
XIX в. и до середины XX в. Оно утверждало необходимость решения жизненно важных проблем не на основе отвлечённых спекулятивных размышлений, а с активных позиций в процессе целенаправленной практической деятельности в непрерывно меняющемся мире [1, с. 5].
Одним из основоположников прагматизма как раз и явился создатель семиотики Ч.С. Пирс. Затем его мысли были развиты У. Джемсом (W. James), Дж. Дьюи (J. Dewey), Дж.Г. Мидом (G.H. Mead) и др. [16, с. 8]. Вклад Ч.С. Пирса, Ч.У. Морриса, Р. Карнапа, К. Бюлера в развитие семиотики и в формирование прагматики был сделан в период до Второй мировой войны. И.П. Сусов отмечает, «разумеется, что определение её предмета как абстрактного отношения между знаком и его пользователем малосодержательно. Не вполне тогда учитывалась роль узкого (внутреннего) и широкого (внешнего) контекста семиотического события. Недостаточно акцентировался целевой аспект этого вида действия, субъект знаковой деятельности не всегда выдвигается в центральное положение, хотя учётом фактора субъекта семиотика Ч. Пирса и Ч. Морриса радикально отличается от семиологии Ф. де Соссюра и семитологии К. Бюлера. Но проблемы языкового общения как специфической знаковой деятельности реально почти не ставились» [16, с. 28].
По замечанию И.П. Сусова, вполне оправдано утверждение о том, что основы современной прагматики заложили двое философов своими циклами
Интернет-коммуникация представлена сегодня чатами, блогами, живыми журналами (ЖЖ), электронной почтой (e-mail, «мыло»), программами ICQ, FAQ, сотовой связью (SMS). Это разнообразие стимулировало изменение стандартных языковых механизмов и заставило ученых не только выразить тревогу относительно пренебрежительного обращения с языком, но и выявило ряд интересных лингвистических проблем.
Поскольку Интернет и сотовая связь стали международными средствами общения, проблемы нарушения языкового стандарта обсуждаются в различных языковых сообществах — немецком, французском, итальянском и т.д. Так как язык Интернета в 1990-х годах был почти на 100 процентов английским, то первые исследования в области языка виртуального общения были выполнены англоговорящими лингвистами.
Основной проблемой, которая действительно имеет важное лингвистическое значение, является статус «языка» Интернета вообще и «речи» Интернета в частности, так как с его появлением стала расти степень различия между традиционной письменной и разговорной речью и компьютерной коммуникацией (computer mediated communication) с большой интенсивностью.
По признанию большинства учёных, интернет-общение — это попытка или поиск наиболее эффективной компиляции традиционной устной и письменной речи и электронной коммуникации, точнее, письменный разговорный язык, который подчиняется прагматическим установкам коммуникантов, оказавшихся в определенных условиях общения, к которым надо не только приспособиться психологически, но и лингвистически. Кстати, пользователи старшего поколения редко выходят в чаты или форумы в связи с тем, что многие расценивают такой вид общения искусственным и ненадежным. Появление web-камер свидетельствует о желании максимально приблизить интернет-общение к традиционному. Однако прагматический аспект интернетобщения гораздо шире, чем в обычной речи, так как выразить коммуникативную интенцию проще — нет лимита времени, есть возможность уточнить факты, скрыта невербальная реакция общающихся, можно проигнорировать ответ и т.д.
Лингвистически Интернет даёт возможность его пользователям делать с письменной формой языка то, что раньше было совершенно недопустимо: максимально приблизить её к устной форме общения, при этом полностью игнорировать интонацию и предложить свой эмоциональный язык (смайлики), который по большому счету эти эмоции не отражает, так как
Основные результаты исследования и выводы, сделанные на их основе:
1 Лингвистическая прагматика как научное направление берёт своё
начало с середины XIX века и восходит к теории семиотики, заложенной Ч.С. Пирсом. Основной методологической базой лингвопрагматики послужили философские и лингвистические труды зарубежных учёных Ч.У. Морриса, У. Джемса, Дж. Дьюи, Р. Карнапа, К. Бюлера, Ф. де Соссюра, Л. Витгенштейна, П.Ф. Стросона, Г.П. Грайса, Дж. Л. Остина, Э. Бенвениста. Выделилась в отдельную от философии научную дисциплину лингвопрагматика в середине XX века. В отечественной лингвистике проблемами прагматики как отдельной дисциплины стали заниматься в последней четверти XX века. В числе наиболее известных в этой области труды Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, М.Б. Бергельсона, В.В. Богданова, Д.Б. Гудкова, В.З. Демьянкова, В.И. Карасика, В.Б. Кашкина, А. А. Кибрик, В.В. Красных, М.Л. Макарова, Г.Г. Почепцова, Ю.С. Степанова, И.А. Стернин, И.П. Сусова, С.А. Сухих, В.Н. Телия и др. Наиболее дискуссионными в теоретическом плане на настоящий момент для лингвопрагматики являются вопросы определения предмета и объектов изучения.
2 Виртуальный дискурс определяется как текст, погружённый в ситуацию общения в виртуальной реальности. При этом виртуальный дискурс объективно выделяется как противопоставляемый дискурсу реальному на основе собственных категориальных признаков. К ценностям виртуального дискурса относятся анонимность, демократичность общения, неограниченную доступность получения информации и завязывания контактов, скорость получения информации, отсутствие пространственных границ, стирание роли временного фактора и свобода самовыражения.
3 Приведенные примеры представляют разные коммуникативные интенции, реализованные различными языковыми средствами, которые мало чем отличаются от нормальной, часто не очень нормативной (vernacular) грамматики и лексикона. Отклонения от стандарта свойственны всем грамматическим регистрам грамматики английского языка — художе-ственной литературе, научной прозе, прессе и разговорной речи. Лингвистический формат виртуального дискурса не так разительно отличается от традиционного, как это принято считать. Netspeak использует письменную речь в качестве способа передачи устных сообщений, что еще раз свидетельствует о классической функциональности языка.
Интернет-коммуникация позволяет по-другому взглянуть на формальные и неформальные стили, значительно обогащая языки лексически и методологически, так как фиксирует и развивает новые способы общения. Пользователи, в свою очередь, быстро учатся адаптировать язык к новым
1 Арутюнова, Н.Д., Падучева, Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 16: Лингвистическая прагматика. – М., 1985. – С. 3-47.
2 Арутюнова, Н.Д. Лингвистическая философия // Языкознание: Большой энциклопедический словарь.– М., 1998. – С. 269-270.
3 Бабаян, В.Н., Круглова, С.Л. Теория дискурса в системе наук о языке / В.Н. Бабаян, С.Л. Круглова // Ярославский пед. вестник. – №3.(32). – Ярославль: ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2002-3. – С. 55-57.
4 Бергельсон, М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации [Электронный ресурс] / М.Б. Бергельсон // Вестник Московского университета. – Серия 19. – Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2002. – № 1. – С. 88-91.
5 Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика / Э. Бенвенист– М., 1974. - 448с.
6 Богданов, В.В. Деятельностный аспект семантики / В.В. Богданов // Семантика и прагматика синтаксических единиц. – Калинин, 1984.– С. 12-13.
7 Богданов, В.В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты / В.В. Богданов // Прикладное языкознание. СПб, 1996. – С. 268-275.
8 Галичкина 2001 - Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): дис. ... канд. филол. Наук / Е.Н. Галичкина. – Волгоград, 2001.– 212 с.
9 Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
10 Лутовинова, О.В. К проблеме категорий виртуального дискурса [/ О.В. Лутовинова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». – 2006. – № 3 (16). – С. 20-25.
11 Лутовинова, О.В. Современный виртуальный креатифф: о некоторых особенностях языка Рунета / О.В. Лутовинова // Русский язык: исторические судьбы и современность: Сб. науч. ст. по материалам докл. и сообщ. междунар. конгресса. – М.: МАКС Пресс, 2007. – С. 394-395.
12 Малышева, М. Кто «намылил» Интернет, или Отцы электронной почты [Электронный ресурс] / М. Малышева. – 2003. – Режим доступа: http://hostinfo.ru/htmtree/e-mail/creators. – [дата обращения - 01.03.2016].
13 Михайлов, С.Н. Жанровая специфика электронной коммуникации / С.Н. Михайлов // Русский язык: исторические судьбы и современность: Сб. науч. ст. по материалам докл. и сообщ. междунар. конгресса. – М., 2004. – С. 380-382.
14 Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. – Тверь, 1998. – 200 с.
15 Смирнов, Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках: дис. ... канд. филол. наук / Ф.О. Смирнов. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2004. – 224 с.
16 Сусов, И.П. Лингвистическая прагматика / И.П. Сусов. – Тверь, 2006. – 200 с.
17 Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. – СПб., 2001 – С. 11-22.
18 Трофимова, Г.Н. К вопросу о специфике функционирования языка в Интернете (норма и узус) [Электронный ресурс] / Г.Н. Трофимова. – 2001. – Режим доступа: http://www.dialog- 21.ru/Archive/2001/volume1/1_39.htm, свободный [дата обращения - 01.03.2016].
19 Трофимова, Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г.Н. Трофимова. – М.: Изд-во РУДН, 2004. – 436 с.
20 Юдина, Н.В. Сочетания «прилагательное + существительное» в лингвокогнитивном аспекте / Н.В. Юдина. - М. – Владимир: Ин-т языкознания РАН, ВГПУ, 2006. – 427 с.
21 Юдина, Н.В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? / Н.В. Юдина. – М.: Гнозис, 2010. – 293 с.