Введение
Глава 1 Теоретические аспекты изучения речевого воздействия в юридическом дискурсе
1.1 Понятие и типология речевого дискурса
1.2 Претензия как разновидность юридического дискурса
1.3 Речевое воздействие в современной англоязычной культуре
Глава 2 Стратегии речевого воздействия в англоязычных претензиях
2.1 Аргументативные стратегии в англоязычных претензиях
2.2 Императивные стратегии в англоязычных претензиях
2.3 Репрезентативные стратегии в англоязычных претензиях
2.4 Аскриптивные стратегии в англоязычных претензиях
Заключение
Список использованных источников
Приложение А
Введение
Дискурс является одной из наиболее изученных тем современного языкознания. Само слово дискурс с французского переводится как «акт речи». Анализ дискурса как особого вида деятельности, в частности, позволяет по-новому взглянуть на одно из, без сомнения, самых спорных, но в тоже время ключевых понятий современной лингвистики - понятие текста.
В современных исследованиях текст представляется продуктом дискурса (А.Н. Богданов, М.Л. Макаров, Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик). В связи с этим открываются широкие возможности изучения разных типов дискурса, в том числе и в сопоставительном плане.
Юридический дискурс – это дискурс, относящийся к узкому профилю, к юридическим сферам, к судебным разбирательствам и т.д.
В настоящей работе рассматривается англоязычный дискурс, а в частности претензии, как жанр юридического дискурса.
Актуальность данного исследования связана, во-первых, с тем, что на настоящий момент лингвистика дискурса – одно из наиболее динамично развивающихся направлений языкознания. Во-вторых, немаловажным представляется обращение к юридической теме, как одной из значимых современных социальных явлений.
Целью данной работы является изучение реализация речевоздействующего потенциала претензии. Для достижения данной цели нами были поставлены следующие задачи:
Определить понятие и типологию речевого дискурса
Описать претензию как разновидность юридического дискурса
Охарактеризовать речевое воздействие в современной англоязычной культуре
Глава 1 Теоретические аспекты изучения речевого воздействия в юридическом дискурсе
1.1 Понятие и типология речевого дискурса
Термин «дискурс» получает широкое распространение в гуманитарных науках в 60-70-е годы XX в., однако его повсеместное использование в лингвистике следует отнести к более позднему – времени нынешнему. Нечеткое определение дискурса привело к тому, что это понятие стало употребляться в ряду таких терминов, как «речь» («дискурс» – «речь, погруженная в жизнь»), «текст», «функциональный стиль», т. е., по существу, как второй член соссюровской пары «язык» – «речь». Получалось, таким образом, что лингвистика имеет дело с тем же объектом, хотя и несколько модифицирует его в результате переназывания.
В настоящее время нет четкого определения концепции типа дискурса и не существует признанной типологии, полностью отвечающей целям современного дискурса анализа [11].
Наиболее распространенной следует считать типологию дискурса, предполагающую деление на устный / письменный дискурс. Однако это не имеет строгого характера, потому что существуют «переходные» типы дискурса, такие как электронный, подразумевающий, что контакт и общение коммуникантов, происходят в настоящий момент, посредством письма.
Согласно словам Макарова, существую разные типологии дискурса, основные на ряде признаков. Х. Хенне и Х. Ребок выделяют в качестве основных признаков следующие:
- род, жанр разговора
а) естественный (спонтанный, неподготовленный и предварительно спланированный или подготовленный);
б) вымышленный, художественный;
в) инсценированный.
Глава 2 Стратегии речевого воздействия в англоязычных претензиях
2.1 Аргументативные стратегии в англоязычных претензиях
Стратегия общения реализуется в речевых тактиках, под которыми понимаются речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации.
Тактики аргументативной стратегии:
- тезис (утверждение или требование, которое требует доказательства в процессе аргументации);
Пример:
But in Britain the law allows young people to smoke. I know it, we studied it at school in our English lessons [20].
- аргумент (высказывание, которое используется для доказательства какого-то тезиса);
Пример:
The plaintiff says that she saw you in the toilet and there was a smell of cigarettes there. What can you say?
- демонстрация (последовательность логических операций);
Пример:
Your Honor, I started working here two weeks ago and not all the students know me. But I saw these pupils smoking near the school several times. I told Mrs. Petrova about it. We had to do something. And she told me about her problem. So, we decided to make a plan. One day when the boys went to the restroom a few minutes later I entered the restroom too and saw them smoking. They were very surprised, because they didn’t expect to see me there [20].
- логическая аргументация (аргументация, имеющая под собой логическое обоснование).
Заключение
Дискурс относится к конкретному использованию языка. В нашем случае английский используется для выражения определенного состояния ментальности. Это активизирует определенные параметры языка и, в конечном итоге, потребует специальной грамматики и специальных правил словарного запаса. Все эти языковые материалы тоже можно назвать высказываниями.
Примером дискурса является сумма утверждений персонажа в произведении искусства, и в этом случае он служит моделью истинной языковой личности. В своей работе мы рассматриваем правовой дискурс, а его реализация представляет собой целый комплекс английских юридических текстов. Как мы все знаем, закон - это «набор норм и правил, регулирующих социальные межличностные отношения, сформулированный и защищаемый государственной властью, и это наука изучения этих норм.
Важной составляющей дискурса является категория участников общения, так как именно они являются создателями текста. Выделяются личностный и институциональный разновидности дискурса. Участники личностного дискурса проявляют качества своей языковой личности посредством художественного дискурса. Юридический дискурс наряду с политическим, экономическим, феминистским и другими дискурсами является разновидностью институционального дискурса. Реализация разных типов дискурса происходит в коммуникативных ситуациях в различных сферах человеческой деятельности.
Жанр определяется как класс дискурсов, причем дискурс понимается как в широком, так и в узком смысле. Жанр также может рассматриваться с точки зрения дискурсивного сообщества, например, жанр юридических документов, т.е. особая стилевая разновидность научного текста права. В разновидность жанров юридического дискурса входит претензия, которой была и посвящена наша работа.
1. Абрамова, Т.В. Диалогическое единство «просьба– реакция» (на материале русского и английского языков) /Т.В. Абрамова. – Воронеж. – 2003. 20 с.
2. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.136-137.
3. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования/ Б.М. Гаспаров. – М.: Нов. Лит. Обозрение, 1996. –352 с.
4. Дейк, Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация / Т.А. ван Дейк. – М.: Прогресс,1989. –312 с.
5. Демьянков, В.З. Морфологическая интерпретация текста и структура словаря/ В.З. Демьянкова. – М.: Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», 1982. – С.75–91.
6. Иссерс, О.С. Речевое взаимодействие/ О.С. Иссерс. – М.: Флинта: Наука, 2011. 191 с.
7. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб.
науч. тр. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 75-80.
8. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – М: Гнозис, 2004. – 390 с.
9. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. – М.:Наука, 1987. 264 с.
10. Ломов А.М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: понятийный словарь-справочник / А.М. Ломов. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. – 400 с.
11. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса/ М.Л.Макаров. – М.: ИТДКГ "Гнозис», 2003
12. Миронова, Н.Н. Дискурс- анализ оценочной семантики.- Учебное пособие .- М.: НВИ – ТЕЗАУРУС, 1997. – 158 с.
13. Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы [Текст] / Т.М. Николаева. – М., 1978. – 479с.
14. Речевой жанр жалобы в юридическом дискурсе [Электронный ресурс] Режим доступа: file:///C:/Users/savos/AppData/Local/Temp/rechevoy-zhanr-zhaloby-v-yuridicheskom-diskurse-1.pdf [Текст]
15. Серио, П. Как читают тексты во Франции /П. Серио– М.: Прогресс,1999. Сс. 14-53.
16. Сценарий проведения суда на английском языке [Электронный ресурс] Режим доступа: https://infourok.ru/scenariy-provedeniya-suda-na-angliyskom-yazike-3536264.html [Текст]
17. Фуко, М. Археология знания [Текст] / М. Фуко. – Киев, 1996.
18. Shiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford, UK: B. Blackwell, 1994. 470 с.
19. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford Blackwell/ M/Stubbs, 1983. 272 p.
20. Teen Court: Guilty or Not [Электронный ресурс] Режим доступа: https://eng.1sept.ru/view_article.php?ID=200900905 [Текст]