Номинация в английской фразеологии
МГЛУ (Минский государственный лингвистический университет)
Курсовая работа (проект)
на тему: «Номинация в английской фразеологии»
по дисциплине: «Лексикология (английский язык)»
2022
45.00 BYN
Номинация в английской фразеологии
Тип работы: Курсовая работа (проект)
Дисциплина: Лексикология (английский язык)
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 26.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А (Фразеологизмы, отобранные для анализа).
ПРИЛОЖЕНИЕ А (Фразеологизмы, отобранные для анализа).
Поделиться
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ
1.1 Содержание понятий «номинация»
1.2 Фразеологизм как особое номинативное явление
1.3 Виды фразеологической номинации
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Анализ особенностей фразеологической номинации в английском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Фразеология – одна из самых интересных и в то же время малоизученных областей языкознания. Он помогает лучше понять культуру и историю страны через призму национального языка. В связи с этим изучение фразеологического состава языка представляет особый интерес.
Язык – это социокультурный феномен, который человек трансформирует в процессе своей жизни. В настоящее время в лингвистике и социолингвистике разрабатывается концепция [9, c. 6].
«Несводимость» феномена языка к его кодифицированной версии. В результате более активно изучаются проблемы функционирования тех форм языка, которые считаются «стилистически редуцированными» – это народные, сленговые, арго языковые средства.
Современные лингвистические исследования включают в себя изучение фразеологизмов в их речевом употреблении [1, c. 14-16].
Прежде всего, это связано с уникальным направлением языкознания современности, сущностью которого является изучение языка и его результата – речи совместно с другим предметом изучения – языковой личностью.
Одной из важных проблем современного языкознания является проблема поиска того, что конкретно открывает способность к взаимопониманию людей, как пополнить базу методов и приемов, необходимых в процессе решения этой проблемы.
Фразеологический фонд языка является живым и неиссякаемым источником, обеспечивающим обогащение литературного языка новыми выразительными возможностями и средствами. Фразеологические обороты часто попадают в поле зрения исследователей, поскольку способствуют созданию яркого и неповторимого образа. Употребление фразеологизмов определяется многими факторами: национальными, культурными, социальными [9, c. 7-8].
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ
1.1 Содержание понятий «номинация»
Проблема номинации всегда была одной из центральных проблем теоретического языкознания. Исследователи отмечают, что номинация – чрезвычайно сложное явление, понимание сущности которого связано с решением сложного комплекса задач, а не только с созданием значимых единиц языка [3, c. 56].
Номинация (от латинского nominatio – называние) – это образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т. е. служащих для наименования и выделения фрагментов действительности и формирования о них соответствующих понятий в виде слов, словосочетаний, фразеологизмов и предложений. Этот термин также означает результат процесса номинации – значимую языковую единицу. Некоторые ученые используют этот термин для обозначения части языкознания, изучающей структуру актов именования. В этом смысле номинация тождественна ономасиологии и противостоит семасиологии [3, c. 57].
Предметом теории номинации как специальной лингвистической дисциплины является изучение и описание общих закономерностей образования языковых единиц, взаимодействия мнения, языка и действительности в этих процессах, роли человеческого (прагматического) фактора в выборе характеристик номинации, изучение языковой техники номинации – ее процедур, средств и методов, построение типологии, описание ее коммуникативно - функциональных механизмов. В зависимости от исходной точки исследования выделяется ономасиологический подход к проблемам номинации, когда в качестве исходного берется отношение «реальность (денотат) – значение имени», т. е. семасиологический подход
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Анализ особенностей фразеологической номинации в английском языке
Фактическим материалом для данного исследования послужили фразеологизмы, отобранные из большого англо-русского фразеологического словаря Кунина А.В.
Компаративные номинации или фразеокомпаратив, как уже говорилось ранее, данная категория фразеологизмов является одной из самых распространённых. В английском языке она представлена рядом особенностей поведения человека и различных проявлений окружающего мира.
Грамматическая структура данного фразеологизма: be (as) as [a] Noun Group или Verb like [a] Noun Group: To eat like a horse [8, c. 418].
Данные фразеокомпаративы могут быть следующих подвидов:
1. Проявление характера, поведение:
As busy as a bee - трудолюбивая как пчелка [8, c. 18].;
(as) cunning as fox – хитрый как лис [8, c. 21].;
(as) drunk as a lord – мертвецки пьян [8, c. 30].;
(as) fierce as a tiger – свирепый как тигр [8, c. 44].;
(as) good as gold – сущее золото [8, c. 19].;
(as) old as the hills – старо как мир [8, c. 35].;
(as) ugly as sin – страшен как смертный грех [8, c. 89].;
Bleed like a pig – истекать кровью [8, c. 112].;
Fit like a glove – быть в пору [8, c. 333].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной курсовой работе были рассмотрены следующие задачи:
Согласно проведенному исследованию, можно сделать следующие выводы. Номинация – это образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т. е. служащих для наименования и выделения фрагментов действительности и формирования о них соответствующих понятий в виде слов, словосочетаний, фразеологизмов и предложений. Этот термин также означает результат процесса номинации – значимую языковую единицу. Некоторые ученые используют этот термин для обозначения части языкознания, изучающей структуру актов именования. В этом смысле номинация тождественна ономасиологии и противостоит семасиологии.
Предметом теории номинации как специальной лингвистической дисциплины является: изучение закономерностей образования языковых единиц, взаимодействия мнения, языка и действительности в этих процессах, роли человеческого фактора в выборе характеристик номинации, изучение языковой техники номинации, средств, методов, типологий, коммуникативно – функциональных механизмов.
Фразеологизм – это единица лексико-фразеологического уровня языка, более сложная, чем слово, по своему строению и значению. Фразеологизмы близки по смыслу словам, но имеют несколько нюансов значения, особенно коннотативных (эмоционально-оценочных, стилистических). Фразеологизм имеет связь со словосочетанием (или иной словесной группой) по форме, но ему присуще наличие специфических черт в парадигматике и лексико-грамматической сочетаемости.
Таким образом, существует несколько видов фразеологической номинаций: метафорическая номинация, компаративная номинация, индикативная номинация, метонимическая номинация, перифрастическая номинация, которые обладают своей структурой, и реализуется в языке согласно определенным правилам.
1. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. — Изд-во Ленинградского ун-та, 1963. — 208 с.
2. Багана, Ж. Вторичная номинация тематической группы «Хлебобулочные изделия» (на материале русского и немецкого языков) / Ж.Багана, Я.Ю. Кравец // Вестник Иркутского государственного лингвистического Университета - 2012, № 19, т.19. - С.121-125.
3. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании термина "Номинация" в лингвистических исследованиях / Ж.А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии. - 2000 №1. - С. 62-68.
4. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. – М.: ЛЕНАНД, 2006. – 299 с.
5. Земская, Е. А.. Проблемы словообразования на современном этапе / Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — М. – 1978. — №6. —С. 112-123.
6. Киосе, М.И. Техиники и параметры непрямого наименования в тексте: дис. д-ра филол. наук / М.И.Киосе - М., 2015. - 434 с.
7. Коломийцеева, О. Ю. Номинативное поле «теракт» в газетном дискурсе ФРГ/ О.Ю. Коломийцева // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2011. – Т. 13. – № 2 (5). – С. 1222-1224.
8. Кунин, А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь/ А.В. Кунин.- М.: Рус.яз.,1984. – 944 с.
9. Кунин, А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь/А.В.Кунин. – М: Рус. яз. Медиа, 2005. – 1210 с.
10. Мокиенко, В. М. Вводная статья / В. М. Мокиенко // Славянская фразеология.— М. – 1990. —С. 5-32.
11. Молотков, А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. Вводная статья / А. И. Молотков // Фразеологический словарь русского языка; под ред. А. И. Молоткова. —М., 1967. – С. 7-23.
12. Молчкова, Л. В. Идиоматизация как способ компрессии информации/Л.В. Молчакова // Вестник Волгоградского государственного университета. – Серия 2: Языкознание. – 2012. – № 2. – С. 124-128.
13. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие/М.В.Никитин. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007. – 819 с.
14. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований / Отв. ред. – М.: Наука, 1977. – С. 304–355.
15. Савицкий, В. М. Английская фразеология. Проблемы моделирования/В.М.Савицкий. Самара: Самарский университет, 1993. – 172 с.
16. Савицкий, В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования/ В.М. Савицкий. – Самара: Самарский университет, 1993. – 172 с.
17. Серебренников, Б.А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации / Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - 7 – 19 с.
18. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды. Языковая номинация. Виды наименований / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1977. - 129 – 222 с.
19. Телия, В.Н. Что такое фразеология / В.Н. Телия - М.: Наука, 1966. - 87 с.
20. Уфимцева, А.А. Лексическая номинация (Первичная нейтральная)/ А.А. Уфимцева- М.: Наука, 1977. - 5 – 85 с.
21. Щукина Г.О. Виды фразеологической номинации в английском языке: дис. д-ра филол. наук / Г.О.Щукина - Самара, 2010. - 200 с.
22. Cambridge International Dictionary of Idioms (CIDI). – Cambridge: Cambridge University Press, 2002. – 587 p.
23. Israel, М. On Simile/М.Israel, Je. R. Harding, Va. Tobin.// Language, Culture and Mind. CSLI Publications – 2004. – P. 123-135.
24. Moon, R. Conventionalized As-similes in English. A Problem Case/ R. Moon // International Journal of Corpus Linguistics,John Benjamins Publishing Company/ - 2008. – P. 3-37.
Работа защищена на оценку "9" без доработок.
Уникальность свыше 60%.
Работа оформлена в соответствии с методическими указаниями учебного заведения.
Количество страниц - 26.
В работе также имеется следующее приложение:
ПРИЛОЖЕНИЕ А (Фразеологизмы, отобранные для анализа).
ПРИЛОЖЕНИЕ А (Фразеологизмы, отобранные для анализа).
Не нашли нужную
готовую работу?
готовую работу?
Оставьте заявку, мы выполним индивидуальный заказ на лучших условиях
Заказ готовой работы
Заполните форму, и мы вышлем вам на e-mail инструкцию для оплаты