Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменился, в частности, и статус иностранного языка как школьного предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство понимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.
Целью обучения иностранному языку в основной школе является владение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения. А, как известно, общение – это не только говорение на иностранном языке, но и восприятие речи собеседника на слух. То есть говорение и аудирование являются основными видами речевой деятельности в общении с носителями иностранного языка. Кроме того, большинство современных жителей в настоящее время имеют возможность путешествовать по всему миру, и в ситуациях реального общения аудирование приобретает ещё большее значение, чем говорение. Важен и тот момент, что небольшое недопонимание сказанного собеседником может нарушить весь процесс общения.
Обучению аудированию в методике преподавания иностранных языков придаётся большое значение, так как восприятие иноязычной речи на слух – процесс сложный, требующий от учащегося максимального внимания, а от учителя – последовательной подготовки к развитию этого вида речевой деятельности. Поэтому необходима методически правильная организация процесса обучения аудированию, а значит перед учителем иностранного языка стоит задача правильно организовать и спланировать данный процесс,
1.1 Психофизиологические механизмы аудирования как центральное звено восприятия речи на слух
Термин «аудирование» был введен в литературу американским психологом Брауном. Аудирование – это понимание воспринимаемой на слух речи. Оно представляет собой перцептивную мыслительно- мнемическую деятельность [7, с.23]. Аудирование должно занимать важное место уже на начальном этапе. Овладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Оно позволяет обучить учащихся внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывание и таким образом, воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, оказывающие в то же время и развивающие воздействие, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти учащегося, и прежде всего слуховой памяти, в столь важной не только для изучение иностранного языка, но и любого другого предмета.
Психологической основой понимания являются процессы восприятия, узнавания языковых образов, понимание их значений, процессы антиципации (угадывания) и осмысления информации, процессы группировки сведений, их обобщение, удержание информации в памяти, процессы умозаключения.
Исследователями установлено, что еще до начала восприятия, как только появляется установка на слушание, артикуляционные органы уже проявляют минимальную активность. Благодаря этому в познании слушающего возбуждаются определенные модели. Такая преднастройка – основа для действия механизма антиципации или прогнозирования, который дает возможность по началу слова или фразы предугадать их конец.
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВОСПРИЯТИЮ И ПОНИМАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ НА СЛУХ
2.1. Технология обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух на I ступени обучения
Специфика обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух на начальном этапе заключается в том, что в этот период закладывается перцептивная и артикуляторная база видов речевой деятельности, формируются слухо-произносительные и орфографические навыки и речевой слух, инсталлируются звуко-буквенные и буквенно-звуковые связи, а также приобретается мало нужный запас языкового материала. В это же время закладывается база развития всех видов речевой деятельности, что выражается в формировании базовых умений и навыков. Последнее положение не нуждается в подтверждении, так как известно, что «основной целью обучения и сущностью всего учебного процесса является формирование умений и навыков, что требует времени». Но до последнего времени, в силу неразработанности данного вопроса и методики обучения аудированию, а конкретно отсутствия списка умений и, как следствие, конкретных приемов их формирования, развитие умений носило недостаточно конкретный и целенаправленный характер. В итоге умения аудирования формировались стихийно в процессе выполнения определенной деятельности. Те обычные недочеты во владении аудированием, которые можно следить на продвинутых этапах, как, к примеру, неумение понять логику событий и их взаимосвязь и, как итог, фрагментарность, отрывочность понимания либо неумение выделить главную мысль, приводящие к непониманию плана автора, объясняются информированностью соответствующих умений. Поэтому нужно, чтобы овладение основными базовыми умениями аудирования осуществлялось целенаправленно и с первых лет обучении (в 5-ом классе массовой и 3 – 4 классах школы с преподаванием ряда предметов на иностранных языках),
В работе рассмотрена проблема обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух в средней школе на первом этапе обучения.
Первоочередной задачей являлось определение тех умений, которыми учащиеся должны овладеть, чтобы научиться понимать устную речь. Эти умения определяются характером данного вида речевой деятельности и её трудностями для учащихся средней школы. Анализ указанных моментов привёл к выводу, что учащиеся должны овладеть следующими умениями:
-узнавать речевые образцы и их лексическое наполнение, правильно дифференцируя сходное.
-понимать незнакомые элементы, опираясь на контекст и понимать целое, независимо от отдельных непонятных элементов.
-выделять факты, о которых идет речь в сообщении;
-отделять основное в содержании от второстепенного;
-улавливать лексические связи.
Упражнения в аудировании направлены на выработку указанных умений. В подготовительных упражнениях отрабатывается узнавание и понимание отдельных фраз, построенных по определённым образцам, и тренируется преодоление языковых трудностей, возникающих при восприятии речи на слух. В речевых упражнениях закрепляются умения, необходимые для понимания на слух содержания связной речи. Упражнения в аудировании включают две части: восприятие речевого материала и деятельность, свидетельствующую о понимании воспринятого.
В результате изучения методической литературы по данной теме была разработана система упражнений для обучения аудированию на начальном этапе.
Необходимо подчеркнуть, что аудирование на иностранном языке требует постоянной тренировки с использованием постоянно усложняющегося материала и в условиях нарастающей трудности.
1. Бабинская, П.К. Практический курс методики преподавания иностранных языков / П.К. Бабинская, Т.П. Леонтьева // Мн.- 2005.
2. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. – М., 2004- 223с.
3. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез // М. Академия– 2007.
4. Гончар, И.А. Аудирование иноязычного текста как объект лингвистики и методики // Вестник С.-Петербургского университета. Сер. 9. – 2011. – Вып. 4. – с. 118–120.
5. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорения на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1985. - 160с.
6. Колкер, М.Я., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум / М.Я.Колкер, Е.С. Устинова. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 336с.
7. Ляховицкий, М.В. Кошман И.М. Методика преподавания иностранного языка. М., 1981.
8. Малыгина, Е. В. Комплекс упражнений для обучения аудированию // Молодой ученый. – 2010. – №7. – с.283-287.
9. Маслыко, Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф.Будько, С.И.Петрова. - Минск: Вышэйшая школа, 2001. - 528c.
10. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: учебное пособие для студентов педагогических колледжей (под.ред. В.М. Филатова) / Серия « Среднее профессиональное образование». – Ростов н/Д : «Феникс», 2004.
11. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology. Учебное пособие для вузов. — М.: Дрофа, 2005. — 256 с.
12. Михеева, Н.Ф. Методика преподавания иностранных языков : Учебное пособие / Н.Ф. Михеева - М.: РУДН, 2010. - 74 с.
13. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: Пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общего средн. образования. – Мн.: Лексис, 2004.
14. Пассов, Е.И. Методика как теория и технология иноязычного образования / Е.И.Пассов. – Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2010. – Кн. 1. – 543 с.
15. Программа по иностранному языку для учреждений, обеспечивающих получение среднего образования с русским языком обучения.- Мн., 2009. - 132с.
16. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т. Е. Сахарова// М. Просвещение- 1991.
17. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций / Е.Н.Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239с.
18. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам/ Е.Н. Соловова// М. Просвещение - 2002.
19. Сысоев, П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных интернет- технологий: учебно-методическое пособие / П.В.Сысоев, М.Н.Евстигнеев. – Ростов-на-Дону: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. – 182 с.
20. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – М.: Филоматис, 2004.