Введение
Глава 1. Теоретические аспекты моделирования в психолингвистике
1.1. История развития психолингвистики как науки
1.2. Концепт как центральное понятие лингвокультуры
1.3. Психолингвистический анализ ассоциативного поля
Выводы по главе 1
Глава 2. Структура концепта «счастье» в психолингвистическом освещении в русском и английском языках
2.1. Толкование ключевой лексемы счастье
2.2. Сравнительный анализ концепта счастье в русском и английском языке
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
Приложение А
ВВЕДЕНИЕ
Исследование концептов является одним из важнейших направлений проблемного поиска лингвокультурологии. Концепты − культурно-ментально языковые единицы, которые, в отличие от понятий, мыслятся и переживаются Концепты включают в себя понятийный, ценностный и образный компоненты. В структуру концепта, кроме понятия, входит все то, что делает его фактом культуры: этимология, история, современные ассоциации, оценки и т.д. При этом важное место в английской культуре занимает такой концепт, как страх.
Понимание концептов в современной лингвистике весьма вариативно, что приводит к различию предлагаемых методов исследования. В зависимости от непосредственного предмета исследования концептуальный анализ может осуществляться в разных формах.
Психологи рассматривают счастье как чувство, то есть как устойчивое эмоциональное состояние. Эмоции являются специфической формой человеческого отношения к миру. Лингвистов же интересует языковая интерпретация чувств и эмоций. В процессе коммуникативной деятельности мысли, чувства и эмоции сливаются воедино. Каждая языковая личность, независимо от культурных различий, может переживать одни и те же основные чувства и эмоции. Это роднит людей разных культур. Но варьирование и интенсивность проявления различных чувств и эмоций у разных языковых личностей различны, что делает каждого человека уникальным.
В настоящее время в мире есть значительное число философской литературы по проблеме счастья. Однако несмотря на данный факт в мире довольно-таки мало литературы лингвистической направленности, где будет отражены представления о счастье человека и также, где будет рассматриваться оценка счастья как самой высшей ценности. Интерес представляют, например, работа С.Г. Воркачева, а также некоторые статьи на материале русского и английского.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ
1.1 История развития психолингвистики как науки
Психолингвистика – это наука, которая изучает психологические и языковые аспекты речевой деятельности человека, социальные и психологические аспекты использования языка в процессах речевого общения и индивидуальной речевой деятельности. Выйдя на стык двух «самых старых» отраслей научного знания – психологии и лингвистики (лингвистики), психолингвистика за относительно короткий период своего существования стала одной из основных «речевых и лингвистических наук». Появление психолингвистики (далее – ПЛ) в начале 50-х гг. прошлого века как отдельной науки связано с потребностью в разработке новой методологии научного исследования, объединяющей в себе самые современные и перспективные методы теоретического и экспериментального исследования явлений языка и речи, многогранных процессов речевой коммуникации и внутренней интеллектуальной деятельности человека, созданные в психологической науке (психология речи, психология общения и др.) и лингвистике. Впервые такая методология научного познания речевой деятельности и изучения природы знаков языка была разработана выдающимся отечественным ученым Львом Семеновичем Выготским, одним из основоположников психолингвистики. Научные открытия Л. С. Выготского, его концепции о природе явлений языка и речи, о диалектическом единстве процессов мышления и речи, закономерностях формирования речи и усвоения языка в ходе онтогенеза послужили научно-теоретической основой для возникновения психолингвистики как самостоятельной области научного знания [8, с. 3].
ПЛ как наука оформилась в начале 50-х гг. нашего века, но предпосылки для ее возникновения имелись задолго до этого. Чаще всего разные авторы прослеживают корни ПЛ в трудах В. Гумбольдта и В. Вундта, а также в работах многих отечественных ученых – лингвистов, психологов, физиологов [10, с. 13].
ГЛАВА 2 СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «СЧАСТЬЕ» В ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Толкование ключевой лексемы счастье
Согласно четырехтомному академическому толковому словарю счастье – это «состояние высшей удовлетворенности жизнью», согласно толковому словарю русского языка С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, – это «чувство и состояние полного, высшего удовлетворения», согласно словарю Д.Н. Ушакова – это «состояние довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью» [2, с. 11].
Привлечение данных словарей синонимов позволяет точнее выявить отдельные оттенки значения слова-репрезентанта концепта, подчеркнуть его концептуальные и коннотативные признаки.
В двухтомном академическом словаре синонимов отсутствует статья на слово счастье, но есть статья на семантически связанное с ним прилагательное счастливый. Слово счастливый включено в один ряд со словами сладкий, блаженный, райский, золотой и определяется как главное слово для выражения значения слов этого ряда: «О жизни, состоянии, времени и. т.д.: исполненный счастья, блаженства. Счастливый – основное слово для выражения значения значения, сладкий – не только очень счастливый, но также исполненный довольства, благополучия; слова блаженный, райский и золотой употребляются с усилительным оттенком, золотой – преимущественно по отношению к времени, поре» [24, с. 526]. Такой синонимический ряд семантически согласуется с основным лексическим значением слова счастье «чувство и состояние высшего удовлетворения», но лексическое значение окрашивается таким коннотативным компонентом как принадлежность счастья к области не земного, практического, а высшего, небесного, что проявляется в том, что слово счастливый поставлено в один ряд со словами блаженный, райский.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проанализировав научно-методическую литературу по теме, мы пришли к следующим выводам и смогли сделать определенные обобщения:
Концепт является ментальной сущностью, которая содержит большое количество человеческих знаний об окружающей действительности и имеет значительную культурологическую значимость. Концепт, по своей сути, является семантической первоосновой слова, на базисе которой осуществляется возникновение возможных образов и значений. Не случайным является тот факт, что латинское слово conceptum означает «зародыш», «зерно». Концепт не является термином, идентичным понятию. Концепт предваряет понятие, так является нашим первоначальным представлением о предмете, явлении, действии, которое путем обобщения сущностных признаков формируется в понятие. Концепт предоставляет некоторую возможность для домысливания. Как справедливо отмечают исследователи, концепт всегда оставляет возможности для сотворчества, домысливания, дофантазирования.
Было рассмотрено функционирование ассоциативного поля и фразеологизмов как неотъемлемой части анализа актуализации концепта в рамках той или иной лингвокультуры.
Концепт счастье в его современном понимании – это «состояние довольства, удовлетворения». Счастье как переживание и осмысление степени соответствия реальной и идеальной (желанной) судьбы человека – своеобразная форма оценки индивидом меры достижения смысла своей жизни – представляет собой наиболее универсальный и глобальный духовный концепт, способный включать в свои причины и условия практически все прочие духовно-нравственные концепты
Таким образом, в ходе исследования мы пришли к выводу, что в русском языке «счастье» связано, прежде всего, с удачей, в то время как английское «happiness» ассоциируется главным образом с радостью (joy/gladness).
1. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Академия, 2002. – 394 с.
2. Арсеньева, И.А. Эмоциональный концепт счастье в аспекте лингвокультурологии и психолингвистики / И.А. Арсеньева // Вестник РУДН. – 2010. – № 3. – С. 11–16.
3. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997. – С.267–280.
4. Болотнова, Н.С. Лексическая структура текста в ассоциативном аспекте / Н.С. Болотнева. – Томск, 1994. – 212с
5. Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н.С. Болотнова. – Томск: Изд-во Том.ун-та, 1992. – 312с.
6. Большой словарь синонимов и антонимов русского языка / сост. Н.И. Жильнова. – Москва: Дом славянской книги, 2011. – 896 с.
7. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. – 2001. – №1. – С. 64–71.
8. Глухов, В. П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов пед. вузов / В. П. Глухов. – Москва: ACT: Астрель, 2005. – 351 с.
9. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики: учеб. пособие / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. – 3-е изд., испр. и доп. – Москва: Лабиринт, 2001. – 304 с.
10. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. – Москва: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. – 382 с.
11. Ильенков, Э.В. Диалектическая логика. Очерки истории и теории / Э.В. Ильенков. – М.: Политиздат, 1974. – 271 с.
12. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С.75–80.
13. Килевая, Л.Т. Картина мира древних славян. Категория наклонения / Л.Т. Килевая. – Алматы: АГУ им. Абая, 2002. – 176 с.
14. Колесов, В.В. Философия русского слова / В.В. Колесов. – СПб.: Юна, 2002. – 448 с.
15. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. – Москва: Смысл, 1997. – 287 с.
16. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997. – С.280–287.
17. Лыткина, И.О. Проблемы изучения концепта в современной лингвистике / И.О. Лыткина. – № 4. – 2009. – С.16–18.
18. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М.М. Маковский. – М., 1996. – С. 16.
19. Навалихииа, A.П. Ассоциативная структура значения слова и модальности восприятия: автореф. дис. ... канд. филол. Наук / А.П. Навалихина. – Ижевск, 2013. – 23 с.
20. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – М., АСТ: Восток-Запад, 2007. – 314 с.
21. Рогожникова, Т.А. О разных парадигмах и основаниях исследовательского поиска / Т.А. Рогожникова // Психолингвистические исследования слова и текста. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. – С. 66–75.
22. Рогожникова, Т.М. Поле и его окрестности / Т.М. Рогожникова // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. – Уфа: Уфимск. гос. авиац. тех. ун-т, 2006. – С. 263–269.
23. Рогожникова, Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова: монография. – Уфа: УГАТУ, 2000. – 242 с.
24. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. Т. 2 / гл. ред. А. П. Евгеньева. – Ленинград: Наука, 1971. – 860 с.
25. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.
26. English Etymology – Oxford Concise Dictionary of English Etymology. – Oxford UP, 1996. – Р. 209-210.
27. Hill, L.A. Advanced Stories for Reproduction / L.A. Hill. – Oxford University Press, 1996. – 62с.