Введение
Глава 1. Творчество Бэй Дао в контексте китайской и мировой литературы
1.1. Жизненный и творческий путь Бэй Дао
1.2. Творчество Бэй Дао в контексте туманной поэзии
1.2.1. Туманная поэзия и ее роль в становлении китайской поэзии 70-80-х гг. ХХ в.
1.2.2. Идейно-тематическое своеобразие поэзии Бэй Дао
Выводы по главе 1
Глава 2. Особенности пейзажной лирики Бэй Дао
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
ВВЕДЕНИЕ
Как и все китайское общество, китайская поэзия начиная с конца семидесятых годов двадцатого века совершила драматический скачок в развитии: от периода «невежества и закрытости» времен культурной революции китайское общество стремительно перешло к эпохе «реформ и открытости», и точно так же китайская поэзия от пустых политических лозунгов перешла к глубоко лирическим формам, от так называемого «революционного романтизма» – к глубокому многообразию творческих стилей, от преобладавшего в лирике коллективистского «мы» – к подчеркнуто индивидуализированному «я». В новой китайской поэзии настал прекрасный период разнообразия, какого не бывало со времен периода «четвертого мая».
В конце семидесятых годов двадцатого века подобно молодым росткам бамбука после весеннего дождя стремительно взросла плеяда молодых поэтов — ШиЧжи, Бэй Дао, ГуЧэн, Шу Тин, и др. Их произведения, полные молодого мятежного напора, одновременно были исполнены тонкой лиричности.
Новые стихи были по большей части написаны в формах, свойственных поэзии модерна, и сильно отличались от китайской поэзии предшествующих времен, а потому получили название «туманных стихов» – стихов, которые не так просто понять, ибо истинный смысл их не раскрывается,они в высшей степени загадочны. В последствии понятие «туманные стихи», непрерывно развиваясь как в смысле формы, так и в смысле содержания, привело к появлению в Китае целого поэтического направления с собственными творческими стандартами.
Актуальность нашего исследования обусловлена тем фактом, что в последнее время со стороны литературных критиков и литературоведов творчеству Бэй Дао уделяется не столь пристальное внимание, хотя его произведения не теряют своей значимости и сегодня и важны не только для литературы Китая, но и в контексте мировой литературы.
Цель курсовой работы – проанализировать пейзажную лирику Бэй Дао.
ГЛАВА 1 ТВОРЧЕСТВО БЭЙ ДАО В КОНТЕКСТЕ КИТАЙСКОЙ И МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1 Жизненный и творческий путь Бэй Дао
Бэй Дао, (ЧжаоЧжэнькай) родился в 1949 г. в Пекине. Родители его родом из уезда Хучжоу провинции Чжэцзян. С 1969 г. он работал строителем, затем был сотрудником различных компаний [7, с. 95].
В 70-е жил на юге Китая, где начал писать первые стихи. Бэй Дао является главным редактором народного литературного журнала «Сегодня», первый выпуск которого вышел 23 декабря 1978 г., в нем было опубликовано его стихотворение «Ответы»,ставшее впоследствии его «визитной карточкой».
С момента публикации «Ответов» в 1979 г. в журнале «Поэзия» поэт стал популярным среди молодежи. Заметим попутно, что первые свои стихи он публиковал под псевдонимами ай Шань, Ши. В 1981 г. в первом выпуске «Янцзы» был издан рассказ «Волны», подвергшийся критике за использование элементов экзистенциализма, но именно это произведение сделало его выдающейся фигурой китайской модернистской литературы [5, с. 90].
О пылкости его слов говорит строчка в стихотворении «Ответ» «Я говорю тебе, мир, Я не верю тебе!»[6], в которой чувствуется рог мятежничесства, холод в словах передает особенность торжественных слов и стихов туманной поэзии, которая заключается в том, что они могут дать философский взгляд на трудности. Это и создает два стиля творчества Бэй Дао: «обращение к миру» и «разговор с самим собой».
В апреле 1989 г. Бэй Дао покинул Китай. На протяжении нескольких лет он жил в Германии, Норвегии, Швеции, Дании, Голландии, Франции,Соединенных Штатах Америки и других странах. Он издал множество поэтических сборников, его стихи были переведены более чем на 20 языков мира. Он номинировался на Нобелевскую премию, а также получал в разное время премии Курта Тухольского, американского«ПЕН-центра» и другие награды.
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕЙЗАЖНОЙ ЛИРИКИ БЭЙ ДАО
Несмотря на тот факт, что лирика Бэй Дао имеет в большинстве своем социально-экономическую идею, ноту протеста, бунт современного жителя Китая, в ней широко распространены пейзажная лирика, через призму и метафоричные образы которой, поэт несет свою идею народу.
Природа всегда играла важное значение в менталитете жителей «Поднебесной». С культом природы связано много традиций и ритуалов в Китае, поэтому не удивительно, что даже, казалось бы, в политических стихотворениях автор применяют образы природы, которые гармонично вписываются в общую идею и посыл поэта.
Рассмотрим некоторые особенности пейзажной лирики Бэй Дао.
Излюбленными образами Бэй Дао являются образы ночи и сна. Л. Леви-Брюль отмечает: «Они (китайцы), прежде всего, рассматривают сновидение как реальное восприятие, столь же достоверное, как и то, которое получается наяву. Но оно, кроме того и главным образом, служит в их глазах предвидением будущего, общением с духами, душами и божествами, способом установления связи с личным ангелом-хранителем и даже обнаружения его» [10].
Ночь, приближающая совершенство.
Я плыву среди языков.
Низость в музыке смерти,
Полной льда.
Образ ночи несет в себе коннотацию тьма. Во тьме душа человека одиноко. Посредством данного образа, так распространенного в лирике поэта отчетливо прослеживается его одиночество. И эти эмоции поэта вполне понятны, вынужденный скитаться по всему миру, отвергнутый своим государством не в лице простого народа, но в лице политической элите, Бэй Дао вынужден искать себе пристанище в другом месте.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Читая тексты стихов Бэй Дао, проследить наиболее значительные изменения в них очень легко. Путешествие, родина, воспоминания и другие новые для них образы, вне всяких сомнений, появились из-за смены обстановки вокруг автора. Сюжеты, почерпнутые из обыденной жизни, постепенно превратили Бэй Дао из того, чьими устами говорили герои, в простого человека, а изменение характеристики образов колокольного звона и зеркала отражает новый взгляд поэта на проблему человеческой жизни и времени. Кроме этих наиболее заметных изменений в творчестве Бэй Дао можно проследить и другие. Они связаны со значительной эволюцией стиля и тематики произведений поэта. Во-первых, его способ повествования стал более последовательным и размеренным,так как в творчестве Бэй Дао начался «период зрелости». Во-вторых, познакомившись с лучшими произведениями современного поэтического искусства, поэт привнес в свои произведения многие черты, характерные для модернистской литературы.
Поэзия Бэй Дао – следствие раскрепощения сознания молодого поколения после «культурной революции», она отличается вольнолюбием и страстностью протеста, а самого поэта называют «символом пробуждения молодежи».
В целом можно отметить рубежный характер китайской «туманной поэзии», что и обусловило специфику произведений авторов этих стихотворений. «Туманная поэзия» возродила и дала импульс дальнейшему развитию гуманистической направленности поэзии. Кроме того, для произведений данного течения характерно критическое осмысление реальности, высокие идеалы, дух противостояния, глубокая рефлексия в отношении истории, общества и человеческого бытия, поиск гармонии жизни.
Таким образом, проанализировав особенности пейзажной лирики в творчестве Бэй Дао, мы можем сделать следующие выводы.
1. Бодоева, А.А. Китайская поэзия авангардизма в оценке литературных критиков / А.А. Бодоева // Вестник Бурятского государственного университета. – 2017. – № 6. – С. 188–193.
2. Дрейзис, Ю.А. Современная китайская авангардная поэзия (1980-е гг. – начало XXI в.) / Ю.А. Дрейзис // Общество и государство в Китае. Т. XLIV, ч. 2. – М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2014. – С. 809-817
3. Львовский, С. Туманный поэт демократической революции [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://os.colta.ru/literature/events/details/17768/?expand=yes#expand.
4. Разделы современной китайской поэзии на основе творчества Бэй Дао [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://freepapers.ru/9/razdely-sovremennoj-kitajskoj-pojezii-na/29270.186164.list1.html.
5. Самбуева, О.В. Литературные параллели в творчестве Бэй Дао / О.В. Самбуева // Вестник Бурятского государственного университета. – Улан-Удэ: БГУ, 2011. – № 8. – С. 90–94.
6. Самбуева, О.В. Поэтическая образность в стихотворении «Ответы» Бэй Дао [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://uchebana5.ru/cont/3909449.html.
7. Самбуева, О.В. Трансформация ценностных установок в произведениях Бэй Дао эмиграционного периода / О.В. Самбуева // Вестник Бурятского государственного университета. – Улан-Удэ: БГУ, 2012. – № 8. – С. 95–98.
8. Хайдапова, М. Б-О. Идейно-художественное своеобразие китайской «туманной поэзии» / М.Б.-О. Хайдапова // Вестник Бурятского государственного университета. – Улан-Удэ: БГУ, 2012. – № 8. – С. 106–109.
9. Day, M.M. China’s second world of poetry: the Sichuan avant-garde, 1982-1992 / M.M. Day. – Digital archive for Chinese studies (DACHS), Thesinological library, Leiden university, 2005. – 570 p.
10. Lacan, J. "The Function of Language in Psychoanalysis." Speech and Language in Psychoanalysis. Trans. Anthony Wilden / J. Lakan. – Baltimore: Johns Hopkins UP, 1973. P. 3-87
11. 该段诗歌均引自《北岛诗歌集》,南海出版公司
12. 汪耀进著,《意象批评》,四川文艺出版社,1989年;
13. 殷颖,《北岛出国后诗歌研究》,上海,2007年。