ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 Символизм в контексте художественно-стилистического анализа литературных произведений
1.1 Раскрытие понятия «символ» в литературном аспекте
1.2 Роль символов в художественном произведении
1.2 Подходы к классификации литературных символов
ГЛАВА 2 Анализ символического содержания в творчестве Айрис Мердок
2.1 Жанровое своеобразие романов
2.2 Философская мысль в творчестве писательницы
2.3 Символизм в романе «Море, море»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Исследование символической картины художественного произведения является одним из наиболее актуальных вопросов при анализе творчества писателя. Объясняется это многогранностью художественного произведения, а также сложностью правильной интерпретации основной идеи, которую хочет донести автор до читателей.
При выделении и анализе символов в художественном произведении необходимо учитывать множество аспектов. Также в ходе исследования желательно использовать концепции не только языковые и литературные, но и психологии творчества и психологии восприятия. Это объясняется тем, что учет некоторых положений этих наук способствует верному толкованию того или иного символа. При всем этом, современное состояние наук психологии творчества и восприятия не предоставляет надежный базис для исследования такого рода. Предмет, границы и терминология этих наук носят весьма размытый характер, а опыт научного осмысления искусства словесного и искусства в общем виде показывает, что определить основные критерии, по которым выделяется «художественное произведение», весьма сложно.
Несмотря на то, что на сегодняшний день существует достаточное количество исследований, результаты которых предоставляют теоретическую базу для анализа символической структуры произведения, конкретное применение этих достижений в современной действительности имеет несистемный характер. В результате, как писал В.В. Виноградов, «изучение языка художественного произведения и определение способов его лингвистического анализа — это проблемы, которым посвящено очень много статей и исследований, но которые еще очень далеки не только от научного решения, но даже и от более или менее удовлетворительного объяснения» [1, с. 169]. Таким образом, при проведении исследования романа Айрис Мердок «Море, море» на предмет символической наполненности, не было обнаружено научного исследования, который анализировал бы текст этого произведения с
ГЛАВА 1 Символизм в контексте художественно-стилистического анализа литературных произведений
1.1 Раскрытие понятия «символ» в литературном аспекте
Понятие «символ» используется в научном и художественном контексте уже достаточно продолжительное время. Оно имеет очень широкий семантический диапазон.
Часто символ отождествляют с метафорой и метонимией, но это неправильно – по своему происхождению символ может быть охарактеризован на базе обоих упомянутых стилистических девайсов. Приведем достаточно простой пример: в западно-европейской литературе, и даже в живописи, слово «роза» является символом любовного чувства. Семантическая схема, по которой образовался этот символ, имеет метонимические корни: рыцари раннего Средневековья преподносили своим возлюбленным эти цветы, так как они считались наиболее красивыми. Таким образом, роза стала частью любовной ситуации. Если же смотреть на происхождение этого символа с другой позиции, то можно предположить, что именно в тот период впервые стало употребляться сравнение «моя любовь нежна как роза». Такое выражение имеет достаточную распространенность и на сегодняшний день, что позволяет выдвинуть предположение также и о метафорическом базисе происхождения символа.
Следовательно, в механизме зарождения символа метонимическое и метафорическое начала могут сочетаться. Но это наблюдение относится к области лингвистической диахронии, то есть к процессу развития, становления [2, c.344].
Если сравнивать символ с метафорой и метонимическим переносом, то можно сказать, что он является более сложным объектом для выявления и идентификации. Можно предположить, что суть любого поэтического символа состоит в обозначении словом конкретных несвязанных понятийных и образных узд с классами однородных явлений и объектов, при этом не будучи
ГЛАВА 2 Анализ символического содержания в творчестве Айрис Мердок
2.1 Жанровое своеобразие романов
На сегодняшний день в научных кругах нет единого мнения насчет того, к каким литературным течениям относятся произведения Айрис Мердок. При этом многие полагают, что творчество Айрис является особенным, а поэтому и подход к его анализу должен быть особенным. Уилер говори т: «Мало того, что на сегодняшний день нет единого мнения насчет того, хороши или нет произведения Мердок. Нет даже классификации стиля ее романов. Непонятно, что она за писатель – реалист, иронист, экспериментатор или моралист» [10, c.187]. При попытке классифицировать ее творчество, допускается использование таких понятий, как «рококо», «комические фантазии сюрреализма», которые отражают экспериментальные методы Мердок, а также ее игру с устоявшимися канонами классического реализма [10, c.186].
Абсолютно точным является утверждение, что в романах Мердок присутствуют черты каждого из жанров, однако ни один из них не олицетворяет ее творчество в целом. Более того – некоторые из романов не попадают ни в одну из классификаций. Из этого следует, что творчество писательницы располагается где-то между реализмом и постмодернизмом. Некоторые исследователи в области литературы классифицируют творчество Мердок, как «магический реализм». Они говорят, что первые три романа Айрис являются яркими представителями такого послевоенного явления в литературном мире, как возрождение лучших традиций реализма [11, c.26]. Несмотря на то, что ранние труды писательницы связывают с жанром реализма, а Байатт даже считал, что творчество Мердок может быть помещено в один ряд с творчеством Джейн Остин и Джорджа Элиота [12], все же творчество Мердок наполнено философией и для него характерен «мистический» стиль письма. Уилер же утверждает, что Мердок «стремилась удовлетворить потребность в новых литературных, повествовательных, тематических и стилистических
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Роман Айрис Мердок «Море, море» представляет интерес для литературоведческого исследования, так как помимо своего стилистического оформления, в нем отображены специфические философские идеи автора. Зачастую эти идеи не выражены прямо, а посредством системы символов, то есть на подтекстовом уровне.
Для того чтобы произвести качественный анализ структуры символов в исследуемом произведении, была исследована теоретическая база, раскрывающая специфику понятия «символ». Была выявлена роль символа в литературном произведении, а именно — углубление смысловой наполненности того или иного художественного образа или концепта. С помощью символов в произведении автор может донести до читателя те идеи, которые не могут быть выражены словесно.
Также было выявлено, что на сегодняшний день существует множество подходов к классификации символов. В первую очередь они делятся, в соответствии со своей структурой, на простые и сложные. Абсолютное большинство символов, задействованных в романе «Море, Море», являются простыми. Классификация, отличающаяся наибольшим разнообразием, разработана на основе их функциональной заданности. В соответствии с ней в романе можно выделить символы философские, художественные, религиозные, природные и общечеловеческие. По иной классификации символы могут быть дифференцированы как изобразительные, к коим относится большинство символов исследуемого романа, и как персонифицированные. В произведении встречаются как магические, так и немагические символы. Логичным также является разделение символов на материальные и нематериальные — в романе «Море, море» можно встретить оба этих типа. Особый интерес вызывает классификация по Э. Сепиру: в соответствии с ней символы могут быть разделены на референциальные и конденсационные. Стоит отметить, что в романе «Море, море» возникают некоторые сложности при попытке
1. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1980. — 193 с.
2. Белый, А. Символизм как миропонимание / А. Белый. — М., 1994. — Т.2. — 528 с.
3. Белый, А. Критика. Эстетика. Теория символизма / А. Белый. — М., 1994. — Т.1. — 480 с.
4. Дж. Купер. Энциклопедия символов / Дж. Купер. — М.:Ассоциация Духовного Единения «Золотой Век», 1995. — Т.4. — 397 с.
5. Уэджвуд, К.В. Мир Рубенса / К.В. Уэджвуд. — М.: Терра — книжный клуб, 1998. — 1640 с.
6. Facos, Michelle. Symbolist Art in Context / Michelle Facos. — Routledge, 2011. — 281 p.
7. Symons, Arthur. The Symbolist Movement in Literature / Arthur Symons. — E. P. Dutton and Co.Inc., 1958. – 423 p.
8. Змановская, Е.В. Девиантология / Е.В. Змановская — М., 2007. — 2-е изд., испр. — 315 с.
9. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. - М., 1993. - С. 259-265.
10. Wheeler, Kathleen. A Crirical Guide to 20th Century Women Novelists / Kathlen Wheeler. — Oxford: Blackwell, 1998. - 617 p.
11. Franková, Milada. Human Relationships in the Novels of Iris Murdoch / Milada Franková. — Brno: Masarykova Univerzita, 1995. — 312 p.
12. Byatt, A.S. Iris Murdoch / A.S. Byatt. — London: Longman Group Ltd, 1976. — 214 p.
13. Conradi, Peter. Iris Murdoch: the Saint and the Artist / Peter Conradi. — London: Macmillan Press, 1986. - 286 p.
14. Murdoch, Iris. The Sovereignity of Good / Iris Murdoch. — London: Ark, 1985. — 132 p.
15. Murdoch, Iris. Metaphysics as a Guide to Morals / Iris Murdoch. — Harmondsworth: Penguin Books, 1993. — 443 p.
16. Murdoch, Iris. The Sea, the Sea / Iris Murdoch. — Harmondsworth: Penguin Books, 1980. — 495 p.
17. Ikonomakis, Roula. Post-war British Fiction as ʻMetaphysical Ethnographyʼ / Roula Ikonomakis. — Bern: Peter Lang, 2008. — 340 p.
18. Jordan, Julia. Chance and the Modern British Novel / Julia Jordan. — London: Continuum, 2010. — 289 p.
19. Griffin, Gabriele. The Influence of the Writings of Simone Weil on the Fiction of Iris Murdoch / G. Griffin. — New York: The Edwin Mellen Press, 1993. — 161 p.
20. Schechter, Harold. New Gods: Psyche and Symbol in Popular Art / H. Schechter. — Bowling Green: Bowling Green University Popular Press, 1980. — 512 p.
21. Murdoch, Iris. Existentialists and Mystics / I. Murdoch. — London: Chatto and Windus, 1997. — 412 p.