ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СУЩНОСТЬ И ОСОБЕННОСТЬ АРТИКЛЕЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Характеристика артиклей
1.2 Особенности функционирования артиклей
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ АРТИКЛЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Артикль для англичан выражает смысл. В английском языке артикль независим и с его помощью можно выразить свое отношение к чему- либо. Эмоциональная нагрузка складывается из того, что в германских языках, в отличие от романских языков, имеется тесная связь определенного артикля с указательным местоимением, который является эмоциональным указательным жестом, «обозначенным словом», при этом указательное местоимение приближается к жесту.
Человеку всегда нужно что-то выделять, и в английском языке артикль считается одним из важных способов выделения мысли. Ранее он был связан с эмфазой и поэтому имеет значение чего-то «необычного», «уникального», является сильным, выделяющим средством. Однако анализ современного материала убедительно показывает, что эмоциональный аспект функционирования артиклей должен быть также рассмотрен на материале двух других категориальных оппозиций - неопределенного и нулевого артиклей.
Особую эмоциональную силу имеет определенный артикль, который несет в своей семантике значение уникальности и неповторимости. Два других категориальных члена - неопределенный артикль и нулевой - также вносят своеобразный эмоциональный оттенок в соответствующий отрезок дискурса. В английском языке артикль независим и с его помощью можно выразить свое отношение к чему-либо, в данном случае к рекламируемому товару, так как цель рекламы, прежде всего, воздействовать на чувства реципиента, привлечь и поразить его. Английский артикль особенно удобен для этого, так как он независим от существительного и становится эмоциональным маркером дискурса.
ГЛАВА 1. СУЩНОСТЬ И ОСОБЕННОСТЬ АРТИКЛЕЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Характеристика артиклей
Трансформация и развитие культуры требует систематического изменения всех сфер человеческой деятельности, в том числе и языковых аспектов. Созвучна с этими тенденциями и как таковая наука вообще, развивающаяся, и накапливающая знание, так и частные дисциплины. Речь идет не только о разговорном языке, или литературном, но и о терминологическом развитии частных научных областей.
Наличие артикля в предложении всегда свидетельствует о наличии в нем имени существительного или субстантивного словосочетания, и это, несомненно, послужило причиной того, что изучение артикля с древних времен связывалось со словом, лексическим значением существительного, с исчисляемостью и неисчисляемостью, с категорией числа.
Артикль – служебное слово, но среди служебных слов артикль занимает особое место. Служебные слова - это структурно-семантический тип слов, который лишен номинативной функции. Отличительной чертой артиклей является то, что эти слова местоименного происхождения: определенный артикль восходит к древнеанглийскому указательному местоимению со значением «тот», а неопределенный - к слову с местоименным значением «один какой-то, некий».
Исследования становления артиклей показали, что неопределенный артикль никогда бы не развился из an, если бы у него не было значения неопределенного местоимения - простого количественного значения для этого было еще недостаточно. Английский артикль оказывается более
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ АРТИКЛЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В современном английском языке в категориальном значении могут употребляться существительные не только предметной соотнесенностью, но и с понятийной; это может быть не только слово, но и словосочетание.
There were personalities in the great Roman, Marcus Tullius Cicero: the poet, the orator, the lover, the patriot, the politician, the husband and father, the friend, the author, the lawyer, the brother, the son, the moralist, the philosopher.
Характерно также, что определенный артикль органически связан с существительным собирательного значения, обозначающими совокупность людей, объединенных социальными, политическими, профессиональными, семейными и иными связями. Как известно, существительные эти лишены морфологических фотом категории числа. Указанная особенность раскрывается согласованием по смыслу с формой множественного числа глагола- сказуемого: the family are...; the crew are...; the Press are...; the Government are....
Обычно в грамматиках все эти соотнесения обнаруживают содержание множественности, т.е. отдельные члены коллектива в рамках собирательности. Здесь преобладает качественно-функциональное значение над количественным.
Модель с определенным артиклем противопоставлена в системе языка неопределенному и «нулевому» артиклям. Последние представляют субстанцию в отвлечении от всего конкретно- индивидуального. Основная логическая функция понятия - это мысленное выделение по определенным признакам, интересующих нас в практике и в познании предметов. Условия понятия – выделение классов предметов, абстрагирование, обобщение
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследования были сделаны следующие выводы:
1 Артикль – служебное слово, но среди служебных слов артикль занимает особое место.
2 В настоящее время также существует точка зрения, согласно которой сочетание артикля с существительным рассматривается как атрибутивное словосочетание.
3 Употребление артикля, точно так же, как и его отсутствие, грамматически обосновано и подчиняется определенным правилам.
4 Теория трех артиклей в английском языке была предложена О. Есперсеном и развита в последующих исследованиях, А.И. Смирницким и его учениками, что все категориальные члены артиклевой оппозиции взаимосвязаны и поэтому они объединены в одну категорию. Неопределенный и нулевой артикли также несут эмоциональную нагрузку, которая отличается от эмоциональной нагрузки определенного артикля степенью эмоциональности. Наиболее сильное выделение достигается через употребление определенного артикля в значении уникальности.
5 В английском языке артикль является определителем существительного, его формальным маркером, в связи с чем, большинство ученых выделяют артикль в отдельную категорию – категорию определенности/неопределенности или детерминации.
6 Неопределенный артикль тоже имеет выделительную силу, хотя и не является указательным жестом, так как исторически он означает число «один».
7 Нулевой артикль имеет нулевую степень выделения, означает что-то непонятное, аморфное, ноль эмоций, что-то, что нельзя различить, смутное, обобщенное, непонятный образ без границ.
1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. / И.В. Арнольд. – 6-е издание. – Москва: Наука, 2004. – 383 с.
2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Москва: Советская энциклопедия, 1990. – 653 с.
3. Антрушина, Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов / Г.Б. Антрушина. — Москва: Дрофа, 1999. – 254 с.
4. Бархударов, Л. С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. – 425 с.
5. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. – Москва, 1977. – 210 с.
6. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – Москва: Изд-во литературы на иностранных языках, 2004. –350 с.
7. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка / В.В. Гуревич. – М.: ФЛИНТА; Наука, 2013. – 168 с.
8. Друговейко, Н.А., Мельдианова А. В. Морфология современного английского языка / Н.А. друговейко. – М.: Изд-во МАИ, 2014. – 96 с.
9. Иванова, И.П., В.В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова. – М., 1981. – 285 c.
10. Ильиш, Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. – М.: Высш. школа, 1968. – 420 c.
11. Козлова , Л.А. Теоретическая грамматика английского языка / Л.А. Козлова. – Барнаул: БГПУ, 2005. – 249 с.
12. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. – М.: URSS, 2010. – 112 с.
13. Кобрина, Н.А. / Н. Н. Болдырев, А. А. Худяков. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н.А. Кобрина. – М.: Высшая школа, 2009. – 368 с.
14. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. – М.: Высшая школа, 1987. – 272 с.
15. Рейман, Е.А. Английский артикль. Коммуникативная функция / Е.А. Рейман. – Л.: Наука, 1988. – 115 с.
16. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И Смирницкий. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. – 180 с.