Введение
Глава 1. Теоретические аспекты чтения
1.1. Общая характеристика чтения как вида речевой деятельности
1.2. Особенности видов чтения на иностранном языке
1.3. Дидактические возможности блог-технологий в обучении видам чтения
Глава 2. Методика работы с блог-технологиями при обучении видам чтения
2.1. Методическая последовательность действий учителя и учащихся в обучении ознакомительному и изучающему видам чтения на основе блог-технологий
2.2. Разработка дидактического сценария урока для обучения ознакомительному и изучающему видам чтения на основе блог-технологий
Заключение
Список использованных источников
Введение
С быстрым развитием науки и техники, различных современных средств связи и транспорта, картины глобальной экономической интеграции, межкультурное общение становится все более актуальным, чем раньше. Успешная межкультурная коммуникация требует от студентов овладения не только языковыми навыками, но и межкультурной компетентностью. Целью обучения иностранному языку становится обучение учащихся с целью формирования способности к практическому применению языковых навыков, а также развитие межкультурной компетентности учащихся в процессе обучения.
Под влиянием традиционной педагогики преподавания учителя долгое время уделяли большее внимание аспекту грамматики и анализу предложений в процессе обучения чтению и игнорировали использование языка в реальных ситуациях и культуру данного языка, скрытого внутри текста. Все это приводило к неэффективности обучения чтения на иностранном языке. Обучающиеся претерпевают неудачи в процессе неформального межкультурного общения из-за нехватки практического опыта. Становится ясно, что необходимо уметь использовать иностранный язык в ситуациях реального общения, а это значит, развивать межкультурную компетентность в процессе обучения чтению особенно важно.
Чтение – это не односторонний и пассивный процесс получения информации, а активный и творческий вид речевой деятельности, в процессе которого читающие отбирают, классифицируют и обрабатывают полученную информацию. Это взаимодействие между читателем и текстом. Навыки чтения выражены в знании лексики, структуры языка, культурного фона, скорости текста. В процессе понимания прочитанного необходимо использовать фоновые знания для того, чтобы полностью понять содержание текста. Межкультурная компетентность проглядывается в чтении каждый раз, когда обучающийся начинает читать.
В последние годы блог-технологии становятся важным инструментом в изучении иностранного языка, отвечающим вышеупомянутым требованиям. Блоги позволяют посетителям в интерактивном режиме оставлять комментарии и сообщения, а блогерам дается возможность давать персональные ответы. Большинство текстовых блогов также содержат изображения, видео, музыку, ссылки на другие блоги. Также блоги могут использоваться в образовательных целях.
В процессе обучения чтению на иностранном языке использование блогов помогает лучше узнать культуру изучаемого языка. С помощью Интернета у учителей иностранных языков появляется возможность создать обучающую среду (блог), участниками которой могут стать представители
Глава 1. Теоретические аспекты чтения
1.1. Общая характеристика чтения как вида речевой деятельности
Чтение входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму вербального общения. В чтении, как и во всякой деятельности, различают два плана: содержательный (компоненты предметного содержания деятельности) и процессуальный (элементы процесса деятельности), причем ведущая роль всегда принадлежит первому. К содержанию деятельности относят прежде всего ее цель – результат, на достижение которого она направлена. В чтении такой целью является раскрытие смысловых связей – понимание речевого произведения,
представленного в письменной форме (текста) [10, с. 264].
Чтение как «процесс восприятия и активной переработки ин-
формации, графически закодированной по системе того или иного
языка», представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста, причем самое совершенное (зрелое) чтение характеризуется слиянием этих двух процессов и концентрацией внимания на смысловой стороне содержания. Зрелое чтение отличается также сформированностью умений «читать не-
знакомый аутентичный текст без посторонней помощи, в нужном
темпе, с правильным пониманием и для многих целей» [4, с. 224].
Для понимания иноязычного текста предполагается, кроме того,
наличие определенной перцептивно-смысловой базы, т. е. владение
набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс опознавания мгновенным. Если такая база не создана или оказалась недостаточно прочной, то перцептивные действия читающего принимают развернутые формы и выполняются с большим или меньшим интервалом, затрудняющим или вовсе нарушающим извлечение информации.
Обратные связи, регулирующие сенсорно-перцептивные механизмы, позволяют корректировать воспринятый образ в соответствии с оригиналом, а если такое умение недостаточно развито, то поступление обратных связей опосредуется рядом промежуточных звеньев – поиском звукобуквенных ассоциаций, дифференциацией фонем, различением зрительных признаков слов и предложений, стремлением к внутреннему артикулированию.
Известно, что глаз читающего осуществляет в норме короткие скачки, между которыми происходят устойчивые фиксации на объекте с целью извлечения информации. Наблюдения за движениями глаз показывают, что они делятся на два типа:
Глава 2. Методика работы с блог-технологиями при обучении видам чтения
2.1. Методическая последовательность действий учителя и учащихся в обучении ознакомительному и изучающему видам чтения на основе блог-технологий
Для рассмотрения формирования умений чтения на базе блога необходимо определить коммуникативные стратегии на этапах работы с текстом. Известно, что при проведении занятий по английскому языку на базе блога проявляются коммуникативные стратегии. Следует более подробно рассмотреть следующие коммуникативные стратегии для организации этапов работы над английским текстом.
1. На предтекстовом этапе проявляются объясняющая (информирование учеников), организующая (управление процессом работы с текстом), экспрессивно-оценочная (выражение эмоциональной оценки) и этикетная (общение по этическим и моральным нормам) стратегии.
2. На текстовом этапе - содействующая (поддержка и исправление учеников) и контролирующая (контроль понимания текста) стратегии.
3. На послетекстовом этапе - организующая (управление процессом работы с текстом и пересказом), этикетная (общение по этическим и моральным нормам), экспрессивно-оценочная (выражение эмоциональной оценки) и контролирующая (контроль понимания текста) стратегия, а также стратегия верификации (проверка степени понимания: прагматический аспект).
4. На этапе групповой дискуссии прослеживаются организующая (управление ходом дискуссии), экспрессивно-оценочная (выражение эмоциональной оценки), этикетная (общение по этическим и моральным нормам) и содействующая (поддержка и исправление учеников) стратегии.
5. На этапе оценивания учениками своего интереса к тексту наблюдается содействующая стратегия со стороны преподавателя (поддержка и исправление учеников); экспрессивно-оценочная (выражение эмоциональной оценки) стратегия со стороны учеников.
6. На этапе оценивания трудностей чтения у учеников проявляется стратегия верификации (проверка степени понимания: прагматический аспект), и у преподавателя - содействующая (поддержка и исправление учеников) и этикетная (общение по этическим и моральным нормам) стратегии.
7. На этапе подведения итогов актуализируются оценивающая (самооценивание, оценка учителя) и контролирующая (контроль понимания текста) стратегии.
Заключение
Таким образом, чтение является одним из видов речевой деятельности. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности, а именно, чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.
В зависимости от целевой установки различают просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение. Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и легкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста.
Применение блог-технологий в обучении иностранному языку может способствовать мотивации использования иностранного языка для общения во внеаудиторное время, развитию умений чтения. Блог-технологии помогают выражать собственного мнения и его аргументации при обсуждении социальных вопросов, что далеко не всегда реализуемо при обсуждении в классе. Данный вид работы может способствовать более эффективному обсуждению изучаемой проблемы для последующего диалогического или монологического высказывания.
Коммуникативные стратегии и стратегия работы с текстом проявляются в формировании социальных, социокультурных, стратегических, социолингвистических умений чтения на базе блога; реализации потенциала текста в создании положительных эмоций. Коммуникативные стратегии и стратегия работы с текстом имеют перспективы для повышения полноты понимания текстов и снижения количества типичных ошибок при работе с текстами, создания устойчивой мотивации чтения иноязычных текстов.
1. Афанасьева О.В., В.Эванс Spotlight 11: Student's Book / Английский язык. 11 класс. – Express Publishing, Просвещение, 2009. – 390 с.
2. Афанасьева О.В., В. Эванс Spotlight 11: Teacher's Book / Английский язык. 11 класс. – Express Publishing, Просвещение, 2009. – 358 с.
3. Венгер Л.А. Восприятие и обучение / Л.А. Венгер. – М, 1969. – 321 с.
4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. псд. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
5. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 5. – С. 5 – 12
6. Исаева И.С. Стратегии обучения старшеклассников изучающему чтению английского текста на базе блога / И.С. Исаева [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=21886. Дата доступа: 20.03.2017
7. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на
иностранном языке / З.И. Клычникова. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.
8. Красногорский Н.И. Труды по изучению высшей нервной деятельности человека и животных / Н.И. Красногорский. – М., 1954. – 227 с.
9. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики / А.Р. Лурия. – М., 1975. – 268 с.
10. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез., М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов. – М.: Высш. школа, 1982. – 373 с.
11. Настольная книга преподавателя иностранного
языка: Справ. Пособие / Е.А. Маслыко. – Мн.: Выш. шк., 1999. – 522 с.
12. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление / А.Н. Соколов. – М., 1968. – 179 с.
13. Сысоев П.В. Информатизация языкового образования: основные направления и перспективы / П.В. Сысоева // Иностранные языки в школе. – 2012. – № 2 – 3. – С. 2 – 9
14. Сысоев П.В. Современные информационные и коммуникационные технологии: дидактические свойства и функции / П.В. Сысоева // Язык и культура. – 2012. № 1 (17). – С. 120 – 133
15. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий / П.В. Сысоева, М.Н. Евстигнеева. – М.: Глосса-Пресс ; Ростов н/Д : Феникс, 2010. – 110 с.
16. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в обучении иностранному языку / П.В. Сысоева, М.Н. Евстигнеева // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 4. – C. 12 – 18
17.
18. Филатова А.В. Оптимизация преподавания иностранных языков посредством блог-технологии: автореф. дис. … канд. пед. Наук / А.В. Филатова. – М. : МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005. – 24 с.
19. Downes S. E-Learning 2.0 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.elearnmag.org/subpage.cfm?section=articles&article=29-1 Дата доступа: 20.03.2017
20. Kennedy K. Intellectual property in the digital age / K. Kennedy // Technology & Learning. – 2001. – № 2. – Р. 21 – 29